chore: Serbian (Latin) translations

This commit is contained in:
Shariq Ansari 2025-09-09 23:38:03 +05:30
parent 6e608d845b
commit f253392ba7

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: shariq@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-07 09:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-07 17:34\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-09 18:08\n"
"Last-Translator: shariq@frappe.io\n"
"Language-Team: Serbian (Latin)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr " (Novo)"
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:58
msgid "(No title)"
msgstr ""
msgstr "(Bez naslova)"
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:87
#: frontend/src/components/Telephony/TaskPanel.vue:70
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Dodaj filter"
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:273
msgid "Add Lead or Deal"
msgstr ""
msgstr "Dodaj potencijalnog klijenta ili poslovnu priliku"
#: frontend/src/components/Controls/Grid.vue:324
msgid "Add Row"
@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Dodaj uslov"
#: frontend/src/components/ConditionsFilter/CFConditions.vue:91
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRulesSection.vue:70
msgid "Add condition group"
msgstr ""
msgstr "Dodaj grupu uslova"
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:325
msgid "Add description"
@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Sve"
#: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:71
#: frontend/src/composables/event.js:122
msgid "All day"
msgstr ""
msgstr "Ceo dan"
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'CRM Products'
#: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json
@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Primeni na"
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:132
msgid "Apply on"
msgstr ""
msgstr "Primeni na"
#: frontend/src/components/Apps.vue:19
msgid "Apps"
@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete ovaj kontakt?"
#: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:408
#: frontend/src/pages/Calendar.vue:300
msgid "Are you sure you want to delete this event?"
msgstr ""
msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete ovaj događaj?"
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:261
msgid "Are you sure you want to delete this organization?"
@ -533,11 +533,11 @@ msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete {0} povezanih stavki?"
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:615
msgid "Are you sure you want to discard unsaved changes to this event?"
msgstr ""
msgstr "Da li ste sigurni da želite da odbacite nesačuvane izmene ovog događaja?"
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:561
msgid "Are you sure you want to go back? Unsaved changes will be lost."
msgstr ""
msgstr "Da li ste sigurni da želite da se vratite? Nesačuvane izmene će biti izgubljene."
#: frontend/src/composables/frappecloud.js:24
msgid "Are you sure you want to login to your Frappe Cloud dashboard?"
@ -566,11 +566,11 @@ msgstr "Dodeli"
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:420
msgid "Assign condition is required"
msgstr ""
msgstr "Uslov dodeljivanja je obavezan"
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:423
msgid "Assign conditions are invalid"
msgstr ""
msgstr "Uslovi dodeljivanja su nevažeći"
#: frontend/src/components/AssignTo.vue:11
#: frontend/src/components/AssignToBody.vue:5
@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Uslov dodeljivanja"
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:456
msgid "Assignment days are required"
msgstr ""
msgstr "Dani dodeljivanja su obavezni"
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:582
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRulesList.vue:19
@ -631,23 +631,23 @@ msgstr "Pravilo dodele zadatka"
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:652
msgid "Assignment rule created"
msgstr ""
msgstr "Pravilo dodeljivanja je kreirano"
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleListItem.vue:112
msgid "Assignment rule deleted"
msgstr ""
msgstr "Pravilo dodeljivanja je obrisano"
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleListItem.vue:167
msgid "Assignment rule duplicated"
msgstr ""
msgstr "Pravilo dodeljivanja je duplirano"
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:734
msgid "Assignment rule updated"
msgstr ""
msgstr "Pravilo dodeljivanja je ažurirano"
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleListItem.vue:199
msgid "Assignment rule {0} updated"
msgstr ""
msgstr "Pravilo dodeljivanja {0} je ažurirano"
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRules.vue:6
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:124
@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Nije moguće obrisati standardnu stavku {0}"
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleListItem.vue:182
msgid "Cannot enable rule without adding users in it"
msgstr ""
msgstr "Pravilo se ne može omogućiti bez dodavanja korisnika"
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:91
msgid "Capture"
@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Zatvori"
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:38
msgid "Close panel"
msgstr ""
msgstr "Zatvori panel"
#. Label of the closed_date (Date) field in DocType 'CRM Deal'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "Uslov"
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:193
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:274
msgid "Conditions for this rule were created from"
msgstr ""
msgstr "Uslovi za ovo pravilo su kreirani iz"
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:8
msgid "Configure general settings for your CRM"
@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "Potvrdi uklanjanje"
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:594
msgid "Confirm overwrite"
msgstr ""
msgstr "Potvrdi izmenu"
#: frontend/src/pages/Welcome.vue:35
msgid "Connect your email"
@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr "Kreiraj prikaz"
#: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:12
msgid "Create an event"
msgstr ""
msgstr "Kreiraj događaj"
#. Label of the create_customer_on_status_change (Check) field in DocType
#. 'ERPNext CRM Settings'
@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "Kreiraj klijenta pri promeni statusa"
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:348
#: frontend/src/pages/Calendar.vue:7
msgid "Create event"
msgstr ""
msgstr "Kreiraj događaj"
#: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:151
msgid "Create lead"
@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "Datum"
#: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:78
msgid "Date & Time"
msgstr ""
msgstr "Datum i vreme"
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:267
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:288
@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "Obriši kontakt"
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:25
msgid "Delete event"
msgstr ""
msgstr "Obriši događaj"
#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:84
msgid "Delete invitation"
@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "Opis"
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:411
msgid "Description is required"
msgstr ""
msgstr "Opis je obavezan"
#: frontend/src/components/Apps.vue:63
msgid "Desk"
@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "Odbaci"
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:614
msgid "Discard unsaved changes?"
msgstr ""
msgstr "Odbaciti nesačuvane izmene?"
#. Label of the discount_percentage (Percent) field in DocType 'CRM Products'
#: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json
@ -2002,13 +2002,13 @@ msgstr "Duplikat prikaza"
#: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:11
msgid "Duplicate an event"
msgstr ""
msgstr "Duplikat događaja"
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:33
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:347
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:432
msgid "Duplicate event"
msgstr ""
msgstr "Duplikat događaja"
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:10
msgid "Duplicate template"
@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "Uredi prikaz"
#: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:9
msgid "Edit an event"
msgstr ""
msgstr "Uredi događaj"
#: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:39
msgid "Edit call log"
@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr "Uredi evidenciju poziva"
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:18
msgid "Edit event"
msgstr ""
msgstr "Uredi događaj"
#: frontend/src/components/Activities/DataFields.vue:17
#: frontend/src/components/Controls/GridRowModal.vue:14
@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "Uređivanje reda {0}"
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:430
msgid "Editing event"
msgstr ""
msgstr "Uređivanje događaja"
#. Label of the email (Data) field in DocType 'CRM Contacts'
#. Label of the email (Data) field in DocType 'CRM Invitation'
@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr "Vreme završetka"
#: frontend/src/composables/event.js:206
msgid "End time should be after start time"
msgstr ""
msgstr "Vreme završetka treba da bude nakon vremena početka"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:122
msgid "Enter access key"
@ -2334,15 +2334,15 @@ msgstr "Greška prilikom preuzimanja podataka o klijentima u ERPNext-u, molimo V
#: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:368
msgid "Event ID is required"
msgstr ""
msgstr "ID događaja je obavezan"
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:429
msgid "Event details"
msgstr ""
msgstr "Detalji događaja"
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:182
msgid "Event title"
msgstr ""
msgstr "Naslov događaja"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:547 frontend/src/pages/Lead.vue:404
msgid "Events"
@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "Konverzija u prodajnom levku"
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:196
msgid "GMT+5:30"
msgstr ""
msgstr "GMT+5:30"
#. Label of the gender (Link) field in DocType 'CRM Contacts'
#. Label of the gender (Link) field in DocType 'CRM Deal'
@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr "Vrati se nazad"
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssigneeSearch.vue:156
msgid "Go to invite page"
msgstr ""
msgstr "Idi na stranicu za pozivanje"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:95 frontend/src/pages/Lead.vue:141
msgid "Go to website"
@ -2866,7 +2866,7 @@ msgstr "Radnje na početnoj stranici"
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:204
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:285
msgid "I understand, add conditions"
msgstr ""
msgstr "Razumem, dodaj uslove"
#. Label of the id (Data) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
@ -3018,7 +3018,7 @@ msgstr "Nevažeći imejl ID"
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:586
msgid "Invalid fields, check if all are filled in and values are correct."
msgstr ""
msgstr "Nevažeća polja, proverite da li su sva polja popunjena i vrednosti tačne."
#: frontend/src/pages/InvalidPage.vue:6
msgid "Invalid page or not permitted to access"
@ -3026,7 +3026,7 @@ msgstr "Nevažeća stranica ili nemate dozvolu za pristup"
#: frontend/src/composables/event.js:203
msgid "Invalid start or end time"
msgstr ""
msgstr "Nevažeće vreme početka ili završetka"
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:25
msgid "Invite New User"
@ -3518,7 +3518,7 @@ msgstr "Master podaci"
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:209
#: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:86
msgid "May 1, 2025"
msgstr ""
msgstr "1. maj 2025."
#. Label of the medium (Data) field in DocType 'CRM Call Log'
#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'CRM Task'
@ -3647,7 +3647,7 @@ msgstr "Serije imenovanja"
#: frontend/src/components/ConditionsFilter/CFCondition.vue:99
msgid "Nested conditions"
msgstr ""
msgstr "Ugnježdeni uslovi"
#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'CRM Products'
#: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json
@ -3673,7 +3673,7 @@ msgstr "Nova adresa"
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:18
msgid "New Assignment Rule"
msgstr ""
msgstr "Novo pravilo dodeljivanja"
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleListItem.vue:44
msgid "New Assignment Rule Name"
@ -3744,7 +3744,7 @@ msgstr "Novi kontakt će biti kreiran na osnovu podataka o osobi"
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:431
msgid "New event"
msgstr ""
msgstr "Novi događaj"
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:42
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:136
@ -3799,7 +3799,7 @@ msgstr "Bez podataka"
#: frontend/src/components/Activities/EventArea.vue:78
msgid "No Events Scheduled"
msgstr ""
msgstr "Nema zakazanih događaja"
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanView.vue:103
#: frontend/src/pages/Deals.vue:105 frontend/src/pages/Leads.vue:121
@ -4079,7 +4079,7 @@ msgstr "Otvori u novom prozoru"
#: frontend/src/components/ConditionsFilter/CFCondition.vue:88
msgid "Open nested conditions"
msgstr ""
msgstr "Otvori ugnježdene uslove"
#: frontend/src/pages/Organization.vue:90
msgid "Open website"
@ -4149,7 +4149,7 @@ msgstr "Organizacije"
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:107
msgid "Organizer"
msgstr ""
msgstr "Organizator"
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:575
msgid "Other features"
@ -4176,7 +4176,7 @@ msgstr "Vlasnik"
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:102
msgid "Owner: {0}"
msgstr ""
msgstr "Vlasnik: {0}"
#. Label of the parent_crm_territory (Link) field in DocType 'CRM Territory'
#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json
@ -4551,7 +4551,7 @@ msgstr "Ukloni kolonu"
#: frontend/src/components/ConditionsFilter/CFCondition.vue:208
#: frontend/src/components/ConditionsFilter/CFCondition.vue:211
msgid "Remove group"
msgstr ""
msgstr "Ukloni grupu"
#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:32
#: frontend/src/pages/Contact.vue:47 frontend/src/pages/Lead.vue:94
@ -4854,12 +4854,12 @@ msgstr "Zakažite zadatak..."
#: frontend/src/components/Activities/EventArea.vue:79
msgid "Schedule an Event"
msgstr ""
msgstr "Zakaži događaj"
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:36
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:128
msgid "Schedule an event"
msgstr ""
msgstr "Zakaži događaj"
#. Label of the script (Code) field in DocType 'CRM Form Script'
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json
@ -4884,7 +4884,7 @@ msgstr "Odeljak"
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:130
msgid "See all participants"
msgstr ""
msgstr "Pogledaj sve učesnike"
#: frontend/src/pages/Dashboard.vue:50
msgid "Select Range"
@ -5053,7 +5053,7 @@ msgstr "Prikaži oznaku"
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:138
msgid "Show less"
msgstr ""
msgstr "Prikaži manje"
#: frontend/src/components/Controls/GridRowFieldsModal.vue:20
#: frontend/src/components/Modals/DataFieldsModal.vue:20
@ -5088,11 +5088,11 @@ msgstr "S obzirom da ste uklonili {0} sa liste izvršilaca, {0} je zamenjen sled
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:720
msgid "Some error occurred while renaming assignment rule"
msgstr ""
msgstr "Došlo je do greške pri preimenovanju pravila dodeljivanja"
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:705
msgid "Some error occurred while updating assignment rule"
msgstr ""
msgstr "Došlo je do greške pri ažuriranju pravila dodeljivanja"
#: frontend/src/components/SortBy.vue:10 frontend/src/components/SortBy.vue:24
#: frontend/src/components/SortBy.vue:232
@ -5153,7 +5153,7 @@ msgstr "Vreme početka"
#: frontend/src/composables/event.js:198
msgid "Start and end time are required"
msgstr ""
msgstr "Vreme početka i završetka su obavezni"
#: frontend/src/pages/Welcome.vue:21
msgid "Start with sample 10 leads"
@ -5534,7 +5534,7 @@ msgstr "Utorak"
#: frontend/src/components/ConditionsFilter/CFCondition.vue:174
msgid "Turn into a group"
msgstr ""
msgstr "Pretvori u grupu"
#. Label of the twiml_sid (Data) field in DocType 'CRM Twilio Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json
@ -5590,7 +5590,7 @@ msgstr "Vrsta"
#: frontend/src/components/Calendar/Attendee.vue:233
msgid "Type an email address to add attendee"
msgstr ""
msgstr "Unesite imejl adresu za dodavanje učesnika"
#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:43
msgid "Type an email address to invite"
@ -5602,7 +5602,7 @@ msgstr "Ovde unesite Vašu poruku..."
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:439
msgid "Unassign conditions are invalid"
msgstr ""
msgstr "Uslovi uklanjanja dodeljivanja su nevažeći"
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:229
msgid "Unassignment condition"
@ -5618,7 +5618,7 @@ msgstr "Sažimanje nije moguće"
#: frontend/src/components/ConditionsFilter/CFCondition.vue:184
msgid "Ungroup conditions"
msgstr ""
msgstr "Razdvoji uslove iz grupe"
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:24
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:123
@ -5659,7 +5659,7 @@ msgstr "Nesačuvano"
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:560
msgid "Unsaved changes"
msgstr ""
msgstr "Nesačuvane izmene"
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:26
#: frontend/src/components/Modals/AddressModal.vue:8
@ -5755,7 +5755,7 @@ msgstr "Korisnici su uspešno dodati"
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:450
msgid "Users are required"
msgstr ""
msgstr "Korisnici su obavezni"
#. Label of the section_break_nevd (Section Break) field in DocType 'CRM
#. Service Level Agreement'
@ -5918,7 +5918,7 @@ msgstr "Morate biti u razvojnom režimu da biste uredili standardnu skriptu obra
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssigneeSearch.vue:150
msgid "You will be redirected to invite user page, unsaved changes will be lost."
msgstr ""
msgstr "Bićete preusmereni na stranicu za pozivanje korisnika, nesačuvane izmene će biti izgubljene."
#: crm/api/todo.py:100
msgid "Your assignment on task {0} has been removed by {1}"
@ -5934,7 +5934,7 @@ msgstr "Vaš ID za prijavljivanje je"
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:595
msgid "Your old condition will be overwritten. Are you sure you want to save?"
msgstr ""
msgstr "Vaš stari uslov će biti prepisan. Da li ste sigurni da želite da sačuvate?"
#: frontend/src/components/Activities/CommentArea.vue:9
msgid "added a"
@ -6212,7 +6212,7 @@ msgstr "ljubičasta"
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:198
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:279
msgid "which are not compatible with this UI, you will need to recreate the conditions here if you want to manage and add new conditions from this UI."
msgstr ""
msgstr "koji nisu kompatibilni sa ovim korisničkim interfejsom, moraćete ponovo da kreirate uslove ovde ukoliko želite da upravljate i dodajete nove uslove iz ovog interfejsa."
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
@ -6227,7 +6227,7 @@ msgstr "juče"
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:94
msgid "{0} Attendees"
msgstr ""
msgstr "{0} učesnika"
#: frontend/src/utils/index.js:130
msgid "{0} M"
@ -6259,7 +6259,7 @@ msgstr "pre {0} časova"
#: frontend/src/composables/event.js:163
msgid "{0} hrs"
msgstr ""
msgstr "{0} časova"
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:309
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:30
@ -6281,7 +6281,7 @@ msgstr "{0} m"
#: frontend/src/composables/event.js:157
msgid "{0} mins"
msgstr ""
msgstr "{0} minuta"
#: frontend/src/utils/index.js:170
msgid "{0} minutes ago"