1
0
forked from test/crm
jcrm/crm/locale/fa.po
2025-03-11 17:13:25 +05:30

4068 lines
131 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: shariq@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-09 09:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 11:43\n"
"Last-Translator: shariq@frappe.io\n"
"Language-Team: Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: frappe\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 639578\n"
"X-Crowdin-Language: fa\n"
"X-Crowdin-File: /[frappe.crm] develop/crm/locale/main.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 97\n"
"Language: fa_IR\n"
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1202
msgid " (New)"
msgstr " (جدید)"
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:95
#: frontend/src/components/Telephony/TaskPanel.vue:67
msgid "01/04/2024 11:30 PM"
msgstr ""
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Deal'
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Lead'
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM
#. Organization'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
msgid "1-10"
msgstr "1-10"
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Deal'
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Lead'
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM
#. Organization'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
msgid "1000+"
msgstr "1000+"
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Deal'
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Lead'
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM
#. Organization'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
msgid "11-50"
msgstr "11-50"
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Deal'
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Lead'
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM
#. Organization'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
msgid "201-500"
msgstr "201-500"
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Deal'
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Lead'
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM
#. Organization'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
msgid "501-1000"
msgstr "501-1000"
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Deal'
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Lead'
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM
#. Organization'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
msgid "51-200"
msgstr "51-200"
#. Paragraph text in the Frappe CRM Workspace
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
msgid "<b>META</b>"
msgstr ""
#. Paragraph text in the Frappe CRM Workspace
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
msgid "<b>SHORTCUTS</b>"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:67
msgid "<p>Dear {{ lead_name }},</p>\\n\\n<p>This is a reminder for the payment of {{ grand_total }}.</p>\\n\\n<p>Thanks,</p>\\n<p>Frappé</p>"
msgstr ""
#. Header text in the Frappe CRM Workspace
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
msgid "<span class=\"h5\"><b>PORTAL</b></span>"
msgstr ""
#: frontend/src/components/CommunicationArea.vue:81
msgid "@John, can you please check this?"
msgstr ""
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.py:56
msgid "A Lead requires either a person's name or an organization's name"
msgstr "یک Lead یا به نام شخص یا نام سازمان نیاز دارد"
#. Label of the api_key (Data) field in DocType 'CRM Exotel Settings'
#. Label of the api_key (Data) field in DocType 'CRM Twilio Settings'
#. Label of the api_key (Data) field in DocType 'ERPNext CRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
msgid "API Key"
msgstr "کلید API"
#. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'CRM Twilio Settings'
#. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'ERPNext CRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
msgid "API Secret"
msgstr "API Secret"
#. Label of the api_token (Password) field in DocType 'CRM Exotel Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json
msgid "API Token"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:92
msgid "Accept"
msgstr ""
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.js:7
msgid "Accept Invitation"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Invitation'
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
msgid "Accepted"
msgstr "پذیرفته شده"
#. Label of the accepted_at (Datetime) field in DocType 'CRM Invitation'
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
msgid "Accepted At"
msgstr ""
#. Label of the account_sid (Data) field in DocType 'CRM Exotel Settings'
#. Label of the account_sid (Data) field in DocType 'CRM Twilio Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json
msgid "Account SID"
msgstr ""
#: frontend/src/components/CustomActions.vue:73
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:666
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1094
msgid "Actions"
msgstr "اقدامات"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:506 frontend/src/pages/Lead.vue:496
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:434 frontend/src/pages/MobileLead.vue:338
msgid "Activity"
msgstr "فعالیت"
#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:65
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanView.vue:157
msgid "Add Column"
msgstr "افزودن ستون"
#: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:58
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:173
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:84
#: frontend/src/components/SidePanelLayoutEditor.vue:96
msgid "Add Field"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Filter.vue:138
msgid "Add Filter"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Controls/Grid.vue:237
msgid "Add Row"
msgstr "افزودن ردیف"
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:200
#: frontend/src/components/SidePanelLayoutEditor.vue:128
msgid "Add Section"
msgstr ""
#: frontend/src/components/SortBy.vue:148
msgid "Add Sort"
msgstr ""
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:62
msgid "Add Tab"
msgstr ""
#. Label of the add_weekly_holidays_section (Section Break) field in DocType
#. 'CRM Holiday List'
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
msgid "Add Weekly Holidays"
msgstr "افزودن تعطیلات هفتگی"
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:426
msgid "Add column"
msgstr "افزودن ستون"
#: frontend/src/components/Telephony/TaskPanel.vue:17
msgid "Add description..."
msgstr ""
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:104
msgid "Add filter"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:19
msgid "Add note"
msgstr ""
#. Description of the 'Icon' (Code) field in DocType 'CRM Dropdown Item'
#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json
msgid "Add svg code or use feather icons e.g 'settings'"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:24
msgid "Add task"
msgstr ""
#. Label of the add_to_holidays (Button) field in DocType 'CRM Holiday List'
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
msgid "Add to Holidays"
msgstr "افزودن به تعطیلات"
#. Label of the address (Link) field in DocType 'CRM Organization'
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
msgid "Address"
msgstr "آدرس"
#: crm/integrations/twilio/twilio_handler.py:144
msgid "Agent is unavailable to take the call, please call after some time."
msgstr ""
#. Name of a role
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_industry/crm_industry.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "All"
msgstr "همه"
#: frontend/src/pages/Contact.vue:605 frontend/src/pages/MobileContact.vue:601
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:487
#: frontend/src/pages/Organization.vue:505
msgid "Amount"
msgstr "مبلغ"
#. Description of the 'Favicon' (Attach) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [favicon-generator.org]"
msgstr "یک فایل نماد با پسوند ico. باید 16 در 16 پیکسل باشد. با استفاده از یک ژنراتور فاویکون تولید شده است. [favicon-generator.org]"
#. Description of the 'Logo' (Attach) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "An image with 1:1 & 2:1 ratio is preferred"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Filter.vue:44 frontend/src/components/Filter.vue:82
msgid "And"
msgstr ""
#. Label of the annual_revenue (Currency) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the annual_revenue (Currency) field in DocType 'CRM Lead'
#. Label of the annual_revenue (Currency) field in DocType 'CRM Organization'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
msgid "Annual Revenue"
msgstr "درآمد سالانه"
#: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:210
#: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:146
msgid "Annual Revenue should be a number"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/GeneralSettings.vue:49
msgid "Appears in the left sidebar. Recommended size is 32x32 px in PNG or SVG"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/GeneralSettings.vue:84
msgid "Appears next to the title in your browser tab. Recommended size is 32x32 px in PNG or ICO"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:107
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanView.vue:45
msgid "Apply"
msgstr "درخواست دادن"
#. Label of the apply_on (Link) field in DocType 'CRM Service Level Agreement'
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
msgid "Apply On"
msgstr "اعمال روی"
#. Label of the view (Select) field in DocType 'CRM Form Script'
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json
msgid "Apply To"
msgstr "درخواست به"
#: frontend/src/components/Apps.vue:19
msgid "Apps"
msgstr "برنامه ها"
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:128
msgid "Are you sure you want to delete this attachment?"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Contact.vue:293 frontend/src/pages/MobileContact.vue:286
msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:280
#: frontend/src/pages/Organization.vue:301
msgid "Are you sure you want to delete this organization?"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Activities/TaskArea.vue:58
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr ""
#: frontend/src/composables/frappecloud.js:24
msgid "Are you sure you want to login to your Frappe Cloud dashboard?"
msgstr ""
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.js:9
msgid "Are you sure you want to reset 'Create Quotation from CRM Deal' Form Script?"
msgstr ""
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:193
#: frontend/src/components/Modals/AssignmentModal.vue:5
msgid "Assign To"
msgstr "اختصاص دادن به"
#: frontend/src/components/AssignTo.vue:9
msgid "Assign to"
msgstr ""
#. Label of the assigned_to (Link) field in DocType 'CRM Task'
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
msgid "Assigned To"
msgstr "اختصاص یافته به"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Notification'
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
msgid "Assignment"
msgstr "تخصیص"
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
msgid "Assignment Rule"
msgstr "قانون تخصیص"
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:158
msgid "Assignment cleared successfully"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:171
msgid "At least one field is required"
msgstr ""
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:5
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:76
msgid "Attach"
msgstr "پیوست"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:106 frontend/src/pages/Lead.vue:156
msgid "Attach a file"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Deal.vue:542 frontend/src/pages/Lead.vue:532
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:470 frontend/src/pages/MobileLead.vue:374
msgid "Attachments"
msgstr "پیوست ها"
#. Label of the auth_token (Password) field in DocType 'CRM Twilio Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json
msgid "Auth Token"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Activities/EmailArea.vue:72
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:43
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:67
msgid "BCC"
msgstr "BCC"
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:31
msgid "Back"
msgstr "بازگشت"
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:31
msgid "Back to file upload"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Task'
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
msgid "Backlog"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Filter.vue:342
msgid "Between"
msgstr "بین"
#: frontend/src/components/Settings/GeneralSettings.vue:19
msgid "Brand Name"
msgstr "نام تجاری"
#. Label of the branding_tab (Tab Break) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "Branding"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/EditValueModal.vue:2
msgid "Bulk Edit"
msgstr "ویرایش انبوه"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
msgid "Busy"
msgstr "مشغول"
#: frontend/src/components/Activities/EmailArea.vue:67
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:33
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:55
msgid "CC"
msgstr "CC"
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
msgid "CRM Call Log"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_communication_status/crm_communication_status.json
msgid "CRM Communication Status"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json
msgid "CRM Contacts"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:34
msgid "CRM Deal"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
msgid "CRM Deal Status"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json
msgid "CRM Dropdown Item"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json
msgid "CRM Exotel Settings"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json
msgid "CRM Fields Layout"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json
msgid "CRM Form Script"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json
msgid "CRM Global Settings"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday/crm_holiday.json
msgid "CRM Holiday"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
msgid "CRM Holiday List"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_industry/crm_industry.json
msgid "CRM Industry"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
msgid "CRM Invitation"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "CRM Lead"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json
msgid "CRM Lead Source"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
msgid "CRM Lead Status"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
msgid "CRM Notification"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
msgid "CRM Organization"
msgstr ""
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
msgid "CRM Portal Page"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json
msgid "CRM Service Day"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
msgid "CRM Service Level Agreement"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_priority/crm_service_level_priority.json
msgid "CRM Service Level Priority"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json
msgid "CRM Status Change Log"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
msgid "CRM Task"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
msgid "CRM Telephony Agent"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_phone/crm_telephony_phone.json
msgid "CRM Telephony Phone"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json
msgid "CRM Territory"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json
msgid "CRM Twilio Settings"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "CRM View Settings"
msgstr ""
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:270
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:8
msgid "Call Details"
msgstr "جزئیات تماس"
#. Label of the receiver (Link) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
msgid "Call Received By"
msgstr "تماس دریافت شده توسط"
#. Description of the 'Duration' (Duration) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
msgid "Call duration in seconds"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Telephony/CallUI.vue:10
msgid "Call using {0}"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:43
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:43
msgid "Call with John Doe"
msgstr ""
#. Label of the caller (Link) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
msgid "Caller"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Telephony/CallUI.vue:27
msgid "Calling Medium"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:40
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:148
msgid "Calling..."
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Deal.vue:526 frontend/src/pages/Lead.vue:516
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:454 frontend/src/pages/MobileLead.vue:358
msgid "Calls"
msgstr "تماس می گیرد"
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:51
msgid "Camera"
msgstr "دوربین"
#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:128
#: frontend/src/components/Modals/AssignmentModal.vue:9
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:77
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:56
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:156
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Task'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
msgid "Canceled"
msgstr "لغو شده"
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:27
msgid "Cannot delete standard items {0}"
msgstr ""
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:94
msgid "Capture"
msgstr "گرفتن"
#: frontend/src/components/Activities/TaskArea.vue:44
msgid "Change Status"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Contact.vue:41 frontend/src/pages/Lead.vue:86
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:34
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:37
#: frontend/src/pages/Organization.vue:41
msgid "Change image"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Lead.vue:232 frontend/src/pages/Lead.vue:258
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:110 frontend/src/pages/MobileLead.vue:137
msgid "Choose Existing"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:41
msgid "Choose Existing Contact"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:34
msgid "Choose Existing Organization"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Controls/Link.vue:60
msgid "Clear"
msgstr "پاک کردن"
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:139
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:147
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:197
msgid "Clear Assignment"
msgstr "پاک کردن واگذاری"
#: frontend/src/components/SortBy.vue:160
msgid "Clear Sort"
msgstr ""
#. Label of the clear_table (Button) field in DocType 'CRM Holiday List'
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
msgid "Clear Table"
msgstr "پاک کردن جدول"
#: frontend/src/components/Filter.vue:18 frontend/src/components/Filter.vue:150
msgid "Clear all Filter"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Notifications.vue:28
msgid "Close"
msgstr "بستن"
#. Label of the close_date (Date) field in DocType 'CRM Deal'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
msgid "Close Date"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:78
msgid "Collapse"
msgstr "جمع شدن"
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:350
msgid "Collapsible"
msgstr "تاشو"
#. Label of the color (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
#. Label of the color (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
msgid "Color"
msgstr "رنگ"
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:423
msgid "Column"
msgstr "ستون"
#. Label of the column_field (Data) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:15
msgid "Column Field"
msgstr ""
#. Label of the columns (Code) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:4
msgid "Columns"
msgstr "ستون ها"
#. Label of the comment (Link) field in DocType 'CRM Notification'
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
#: frontend/src/components/CommentBox.vue:80
#: frontend/src/components/CommunicationArea.vue:17
msgid "Comment"
msgstr "اظهار نظر"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:516 frontend/src/pages/Lead.vue:506
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:444 frontend/src/pages/MobileLead.vue:348
msgid "Comments"
msgstr "نظرات"
#. Label of the communication_status (Link) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the communication_status (Link) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Communication Status"
msgstr ""
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
msgid "Communication Statuses"
msgstr ""
#. Label of the erpnext_company (Data) field in DocType 'ERPNext CRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
msgid "Company in ERPNext Site"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
msgid "Completed"
msgstr "تکمیل شده"
#. Option for the 'Device' (Select) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
msgid "Computer"
msgstr "کامپیوتر"
#. Label of the condition (Code) field in DocType 'CRM Service Level Agreement'
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
msgid "Condition"
msgstr "شرط"
#: frontend/src/composables/frappecloud.js:29
msgid "Confirm"
msgstr "تایید"
#. Label of the contact (Link) field in DocType 'CRM Contacts'
#. Label of the contact (Link) field in DocType 'CRM Deal'
#: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json frontend/src/pages/Lead.vue:254
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:133
msgid "Contact"
msgstr "مخاطب"
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.py:194
msgid "Contact Already Exists"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/EditValueModal.vue:20
msgid "Contact Us"
msgstr "با ما تماس بگیرید"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:625 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:553
msgid "Contact added"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Deal.vue:611 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:539
msgid "Contact already added"
msgstr ""
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.py:193
msgid "Contact already exists with {0}"
msgstr ""
#: crm/api/contact.py:57
msgid "Contact not found"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Deal.vue:640 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:568
msgid "Contact removed"
msgstr ""
#. Label of the contacts_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the contacts (Table) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
#: frontend/src/pages/Contact.vue:242 frontend/src/pages/MobileContact.vue:235
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:367
msgid "Contacts"
msgstr "مخاطب"
#. Label of the content (Text Editor) field in DocType 'FCRM Note'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_note/fcrm_note.json
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:61
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:74
#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:47
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:51
msgid "Content Type"
msgstr "نوع محتوا"
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:70
#: frontend/src/pages/Lead.vue:192 frontend/src/pages/MobileLead.vue:49
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:96
msgid "Convert"
msgstr ""
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:62
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:204
#: frontend/src/pages/Lead.vue:38 frontend/src/pages/Lead.vue:203
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:92
msgid "Convert to Deal"
msgstr ""
#. Label of the converted (Check) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Converted"
msgstr "برنده"
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:79
msgid "Converted successfully"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/AddressModal.vue:100
#: frontend/src/components/Modals/CallLogModal.vue:104
#: frontend/src/components/Modals/ContactModal.vue:37
#: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:63
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:9
#: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:34
#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:8
#: frontend/src/components/Modals/OrganizationModal.vue:37
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:8
#: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:16
#: frontend/src/pages/CallLogs.vue:11 frontend/src/pages/Contacts.vue:13
#: frontend/src/pages/Contacts.vue:57 frontend/src/pages/Deals.vue:13
#: frontend/src/pages/Deals.vue:233 frontend/src/pages/EmailTemplates.vue:13
#: frontend/src/pages/EmailTemplates.vue:58 frontend/src/pages/Leads.vue:13
#: frontend/src/pages/Leads.vue:259 frontend/src/pages/Notes.vue:7
#: frontend/src/pages/Notes.vue:93 frontend/src/pages/Organizations.vue:13
#: frontend/src/pages/Organizations.vue:57 frontend/src/pages/Tasks.vue:11
#: frontend/src/pages/Tasks.vue:182
msgid "Create"
msgstr "ایجاد کردن"
#: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:8
msgid "Create Deal"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:5
msgid "Create Email Template"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:8
msgid "Create Lead"
msgstr "سرنخ ایجاد کنید"
#: frontend/src/components/Controls/Link.vue:48
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateSelectorModal.vue:55
#: frontend/src/components/Modals/WhatsappTemplateSelectorModal.vue:45
#: frontend/src/components/SidePanelLayout.vue:125
msgid "Create New"
msgstr "ایجاد جدید"
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:383
#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:18
msgid "Create Note"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:398
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:18
msgid "Create Task"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:9
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:670
msgid "Create View"
msgstr ""
#. Label of the create_customer_on_status_change (Check) field in DocType
#. 'ERPNext CRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
msgid "Create customer on status change"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:148
msgid "Create lead"
msgstr ""
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'CRM Organization'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
msgid "Currency"
msgstr "واحد پول"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:399
msgid "Customer created successfully"
msgstr ""
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:209
msgid "Customize quick filters"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Activities/DataFields.vue:6
#: frontend/src/pages/Deal.vue:521 frontend/src/pages/Lead.vue:511
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:449 frontend/src/pages/MobileLead.vue:353
msgid "Data"
msgstr "داده ها"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Fields Layout'
#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json
msgid "Data Fields"
msgstr ""
#. Label of the date (Date) field in DocType 'CRM Holiday'
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday/crm_holiday.json
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
#: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:205
#: frontend/src/pages/Tasks.vue:129
msgid "Deal"
msgstr ""
#. Label of the deal_owner (Link) field in DocType 'CRM Deal'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
msgid "Deal Owner"
msgstr "صاحب معامله"
#. Label of the deal_status (Link) field in DocType 'ERPNext CRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
msgid "Deal Status"
msgstr ""
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
msgid "Deal Statuses"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Contact.vue:626 frontend/src/pages/MobileContact.vue:622
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:508
#: frontend/src/pages/Organization.vue:526
msgid "Deal owner"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Deal.vue:439 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:361
msgid "Deal updated"
msgstr ""
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
#: frontend/src/pages/Deal.vue:471 frontend/src/pages/MobileContact.vue:314
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:393
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:361
msgid "Deals"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:84
msgid "Dear {{ lead_name }}, \\n\\nThis is a reminder for the payment of {{ grand_total }}. \\n\\nThanks, \\nFrappé"
msgstr ""
#. Label of the default (Check) field in DocType 'CRM Service Level Agreement'
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
#. Label of the default_medium (Select) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
msgid "Default Medium"
msgstr ""
#. Label of the default_priority (Check) field in DocType 'CRM Service Level
#. Priority'
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_priority/crm_service_level_priority.json
msgid "Default Priority"
msgstr "اولویت پیش‌فرض"
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.py:33
msgid "Default Service Level Agreement already exists for {0}"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:29
msgid "Default calling medium for logged in user"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:299
msgid "Default calling medium updated successfully"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:22
msgid "Default medium"
msgstr ""
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.js:18
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.js:30
msgid "Default statuses, custom fields and layouts restored successfully."
msgstr ""
#. Label of the defaults_tab (Tab Break) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "Defaults"
msgstr "پیش‌فرض ها"
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:131
#: frontend/src/components/Activities/NoteArea.vue:12
#: frontend/src/components/Activities/TaskArea.vue:53
#: frontend/src/components/Activities/TaskArea.vue:61
#: frontend/src/components/Controls/Grid.vue:232
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanView.vue:225
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:96
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:104
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:186
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1146
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1157
#: frontend/src/pages/Contact.vue:105 frontend/src/pages/Contact.vue:296
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:81
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:289
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:519
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:72
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:283
#: frontend/src/pages/Notes.vue:40 frontend/src/pages/Organization.vue:83
#: frontend/src/pages/Organization.vue:304 frontend/src/pages/Tasks.vue:361
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.js:26
msgid "Delete & Restore"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Activities/TaskArea.vue:57
msgid "Delete Task"
msgstr ""
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1142
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1150
msgid "Delete View"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:58
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:127
msgid "Delete attachment"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Contact.vue:292 frontend/src/pages/MobileContact.vue:285
msgid "Delete contact"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:279
#: frontend/src/pages/Organization.vue:300
msgid "Delete organization"
msgstr ""
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:114
msgid "Deleted successfully"
msgstr "با موفقیت حذف شد"
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'CRM Holiday'
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'CRM Task'
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday/crm_holiday.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:48
msgid "Description"
msgstr "شرح"
#: frontend/src/components/Apps.vue:63
msgid "Desk"
msgstr ""
#. Label of the details (Tab Break) field in DocType 'CRM Lead'
#. Label of the details (Text Editor) field in DocType 'CRM Lead Source'
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:309
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:428 frontend/src/pages/MobileLead.vue:332
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:356
msgid "Details"
msgstr "جزئیات"
#. Label of the call_receiving_device (Select) field in DocType 'CRM Telephony
#. Agent'
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:39
msgid "Device"
msgstr ""
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.js:30
msgid "Disable"
msgstr "غیر فعال کردن"
#: frontend/src/components/CommentBox.vue:76
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:155
msgid "Discard"
msgstr "دور انداختن"
#. Label of the dt (Link) field in DocType 'CRM Form Script'
#. Label of the dt (Link) field in DocType 'CRM Global Settings'
#. Label of the dt (Link) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "DocType"
msgstr "DocType"
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:32
msgid "Doctype"
msgstr "Doctype"
#. Label of the dt (Link) field in DocType 'CRM Fields Layout'
#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json
msgid "Document Type"
msgstr "نوع سند"
#: crm/api/activities.py:19
msgid "Document not found"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Task'
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
msgid "Done"
msgstr "انجام شده"
#: frontend/src/components/Activities/AudioPlayer.vue:166
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:252
msgid "Download"
msgstr "دانلود"
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:24
msgid "Drag and drop files here or upload from"
msgstr "فایل‌ها را به اینجا بکشید و رها کنید یا آپلود کنید از"
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:56
msgid "Drop files here"
msgstr ""
#. Label of the dropdown_items_tab (Tab Break) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "Dropdown Items"
msgstr ""
#. Label of the due_date (Datetime) field in DocType 'CRM Task'
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
msgid "Due Date"
msgstr "سررسید"
#: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:15
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1098
msgid "Duplicate"
msgstr "تکرار کردن"
#: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:8
msgid "Duplicate View"
msgstr ""
#. Label of the duration (Duration) field in DocType 'CRM Call Log'
#. Label of the duration (Duration) field in DocType 'CRM Status Change Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json
msgid "Duration"
msgstr "مدت زمان"
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:121
msgid "ERPNext"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
msgid "ERPNext CRM Settings"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/ERPNextSettings.vue:4
msgid "ERPNext Settings"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/ERPNextSettings.vue:5
msgid "ERPNext Settings updated"
msgstr ""
#. Label of the section_break_oubd (Section Break) field in DocType 'ERPNext
#. CRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
msgid "ERPNext Site API's"
msgstr ""
#. Label of the erpnext_site_url (Data) field in DocType 'ERPNext CRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
msgid "ERPNext Site URL"
msgstr ""
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:25
msgid "ERPNext is not installed in the current site"
msgstr ""
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:98
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:124
msgid "ERPNext is not integrated with the CRM"
msgstr ""
#: frontend/src/components/FieldLayout/Field.vue:75
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:319
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:345
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:179
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1116
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
#: frontend/src/components/Modals/CallLogModal.vue:100
msgid "Edit Call Log"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/DataFieldsModal.vue:7
msgid "Edit Data Fields Layout"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:7
msgid "Edit Field Layout"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:7
msgid "Edit Grid Fields Layout"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Controls/GridRowFieldsModal.vue:7
msgid "Edit Grid Row Fields Layout"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:18
msgid "Edit Note"
msgstr "ویرایش یادداشت"
#: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:7
msgid "Edit Quick Entry Layout"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:18
msgid "Edit Task"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:6
msgid "Edit View"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:19
msgid "Edit note"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:19
#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:23
msgid "Edit profile photo"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:24
msgid "Edit task"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Controls/GridRowModal.vue:8
msgid "Editing Row {0}"
msgstr ""
#. Label of the email (Data) field in DocType 'CRM Contacts'
#. Label of the email (Data) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the email (Data) field in DocType 'CRM Invitation'
#. Label of the email (Data) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json frontend/src/pages/Contact.vue:616
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:612
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:498
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:526
#: frontend/src/pages/Organization.vue:516
#: frontend/src/pages/Organization.vue:544
msgid "Email"
msgstr "ایمیل"
#. Label of the email_sent_at (Datetime) field in DocType 'CRM Invitation'
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
msgid "Email Sent At"
msgstr "ایمیل ارسال شده در"
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateSelectorModal.vue:4
msgid "Email Templates"
msgstr "قالب‌های ایمیل"
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:203
msgid "Email from Lead"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Deal.vue:511 frontend/src/pages/Lead.vue:501
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:439 frontend/src/pages/MobileLead.vue:343
msgid "Emails"
msgstr "ایمیل ها"
#: frontend/src/components/ListViews/ListRows.vue:12
msgid "Empty"
msgstr "خالی"
#: frontend/src/components/Filter.vue:124
msgid "Empty - Choose a field to filter by"
msgstr ""
#: frontend/src/components/SortBy.vue:134
msgid "Empty - Choose a field to sort by"
msgstr ""
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.js:30
msgid "Enable"
msgstr "فعال کردن"
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'CRM Exotel Settings'
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'CRM Form Script'
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'CRM Service Level Agreement'
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'CRM Twilio Settings'
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'ERPNext CRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:92
msgid "Enabled"
msgstr "فعال"
#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'CRM Service Level Agreement'
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
msgid "End Date"
msgstr "تاریخ پایان"
#. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'CRM Call Log'
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'CRM Service Day'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json
msgid "End Time"
msgstr "زمان پایان"
#: frontend/src/components/FieldLayout/Field.vue:260
msgid "Enter {0}"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Filter.vue:67 frontend/src/components/Filter.vue:100
#: frontend/src/components/Filter.vue:259
#: frontend/src/components/Filter.vue:280
#: frontend/src/components/Filter.vue:297
#: frontend/src/components/Filter.vue:308
#: frontend/src/components/Filter.vue:319
#: frontend/src/components/Filter.vue:335
msgid "Equals"
msgstr "برابر است"
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:169
#: frontend/src/components/Settings/SettingsPage.vue:91
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:131
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:156
#: frontend/src/pages/Lead.vue:600 frontend/src/pages/Lead.vue:610
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:434 frontend/src/pages/MobileLead.vue:444
msgid "Error"
msgstr "خطا"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:460 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:382
msgid "Error Updating Deal"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Lead.vue:450 frontend/src/pages/MobileLead.vue:286
msgid "Error Updating Lead"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Lead.vue:654
msgid "Error converting to deal"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Deal.vue:447 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:369
msgid "Error updating deal"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Lead.vue:437 frontend/src/pages/MobileLead.vue:273
msgid "Error updating lead"
msgstr ""
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:261
msgid "Error while creating customer in ERPNext, check error log for more details"
msgstr ""
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:173
msgid "Error while creating prospect in ERPNext, check error log for more details"
msgstr ""
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:117
msgid "Error while fetching customer in ERPNext, check error log for more details"
msgstr ""
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:266
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:275
msgid "Excel"
msgstr "اکسل"
#. Option for the 'Telephony Medium' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#. Label of the exotel (Check) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
#. Option for the 'Default Medium' (Select) field in DocType 'CRM Telephony
#. Agent'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:26
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:48
msgid "Exotel"
msgstr ""
#: crm/integrations/exotel/handler.py:114
msgid "Exotel Exception"
msgstr ""
#. Label of the exotel_number (Data) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
msgid "Exotel Number"
msgstr ""
#: crm/integrations/exotel/handler.py:85
msgid "Exotel Number Missing"
msgstr ""
#: crm/integrations/exotel/handler.py:89
msgid "Exotel Number {0} is not valid"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:315
msgid "Exotel is not enabled"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:149
msgid "Exotel settings updated successfully"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:78
msgid "Expand"
msgstr "بسط دادن"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Invitation'
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
msgid "Expired"
msgstr "منقضی شده"
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:203
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:249
msgid "Export"
msgstr "برون‌بُرد"
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:280
msgid "Export All {0} Record(s)"
msgstr ""
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:262
msgid "Export Type"
msgstr "نوع برون‌بُرد"
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_note/fcrm_note.json
msgid "FCRM Note"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "FCRM Settings"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#. Option for the 'SLA Status' (Select) field in DocType 'CRM Deal'
#. Option for the 'SLA Status' (Select) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Failed"
msgstr "ناموفق"
#: crm/integrations/twilio/api.py:130
msgid "Failed to capture Twilio recording"
msgstr ""
#: crm/integrations/twilio/api.py:152
msgid "Failed to update Twilio call status"
msgstr ""
#. Label of the favicon (Attach) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
#: frontend/src/components/Settings/GeneralSettings.vue:62
msgid "Favicon"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/EditValueModal.vue:5
msgid "Field"
msgstr "رشته"
#: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:19
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:51
msgid "Fields Order"
msgstr ""
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:355
msgid "File \"{0}\" was skipped because only {1} uploads are allowed"
msgstr ""
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:360
msgid "File \"{0}\" was skipped because only {1} uploads are allowed for DocType \"{2}\""
msgstr ""
#: frontend/src/components/Filter.vue:6
msgid "Filter"
msgstr "فیلتر"
#. Label of the filters (Code) field in DocType 'CRM View Settings'
#. Label of the filters_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "Filters"
msgstr "فیلترها"
#. Label of the first_name (Data) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the first_name (Data) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:108
#: frontend/src/components/Filter.vue:58 frontend/src/components/Filter.vue:89
#: frontend/src/components/SortBy.vue:6 frontend/src/components/SortBy.vue:106
#: frontend/src/components/SortBy.vue:140
msgid "First Name"
msgstr "نام کوچک"
#: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:139
msgid "First Name is mandatory"
msgstr ""
#. Label of the first_responded_on (Datetime) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the first_responded_on (Datetime) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "First Responded On"
msgstr "اولین پاسخ در"
#. Option for the 'SLA Status' (Select) field in DocType 'CRM Deal'
#. Option for the 'SLA Status' (Select) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "First Response Due"
msgstr "اولین پاسخ به علت"
#. Label of the first_response_time (Duration) field in DocType 'CRM Service
#. Level Priority'
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_priority/crm_service_level_priority.json
msgid "First Response TIme"
msgstr ""
#. Label of the first_response_time (Duration) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the first_response_time (Duration) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "First Response Time"
msgstr "اولین زمان پاسخگویی"
#: frontend/src/components/Filter.vue:131
msgid "First name"
msgstr ""
#. Option for the 'Apply To' (Select) field in DocType 'CRM Form Script'
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json
msgid "Form"
msgstr "فرم"
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.js:19
msgid "Form Script updated successfully"
msgstr ""
#. Name of a Workspace
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
msgid "Frappe CRM"
msgstr ""
#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'CRM Holiday List'
#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'CRM Service Day'
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json
msgid "Friday"
msgstr "جمعه"
#. Label of the from (Data) field in DocType 'CRM Call Log'
#. Label of the from (Data) field in DocType 'CRM Status Change Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json
msgid "From"
msgstr "از"
#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'CRM Holiday List'
#. Label of the from_date (Datetime) field in DocType 'CRM Status Change Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json
msgid "From Date"
msgstr "از تاریخ"
#. Label of the from_user (Link) field in DocType 'CRM Notification'
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
msgid "From User"
msgstr "از کاربر"
#. Option for the 'SLA Status' (Select) field in DocType 'CRM Deal'
#. Option for the 'SLA Status' (Select) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Fulfilled"
msgstr "برآورده شد"
#. Label of the full_name (Data) field in DocType 'CRM Contacts'
#. Label of the lead_name (Data) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Full Name"
msgstr "نام و نام خانوادگی"
#. Label of the gender (Link) field in DocType 'CRM Contacts'
#. Label of the gender (Link) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the gender (Link) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Gender"
msgstr "جنسیت"
#: frontend/src/components/Settings/GeneralSettings.vue:4
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:92
msgid "General"
msgstr "عمومی"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:94 frontend/src/pages/Lead.vue:144
msgid "Go to website"
msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Fields Layout'
#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json
msgid "Grid Row"
msgstr ""
#. Label of the group_by_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:376
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:594 frontend/src/utils/view.js:16
msgid "Group By"
msgstr "دسته بندی بر اساس"
#. Label of the group_by_field (Data) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "Group By Field"
msgstr ""
#: frontend/src/components/GroupBy.vue:8
msgid "Group By: "
msgstr "دسته بندی بر اساس: "
#: frontend/src/components/CommunicationArea.vue:58
msgid "Hi John, \\n\\nCan you please provide more details on this..."
msgstr ""
#. Label of the hidden (Check) field in DocType 'CRM Dropdown Item'
#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json
msgid "Hidden"
msgstr "پنهان شده است"
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:230
msgid "Hide"
msgstr "پنهان شدن"
#: frontend/src/components/Activities/CallArea.vue:74
msgid "Hide Recording"
msgstr ""
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:360
msgid "Hide border"
msgstr ""
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:355
msgid "Hide label"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Controls/GridRowFieldsModal.vue:20
#: frontend/src/components/Modals/DataFieldsModal.vue:20
#: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:20
#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:20
msgid "Hide preview"
msgstr ""
#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'CRM Task'
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
msgid "High"
msgstr "بالا"
#. Label of the holiday_list (Link) field in DocType 'CRM Service Level
#. Agreement'
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
msgid "Holiday List"
msgstr "لیست تعطیلات"
#. Label of the holiday_list_name (Data) field in DocType 'CRM Holiday List'
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
msgid "Holiday List Name"
msgstr "نام لیست تعطیلات"
#. Label of the holidays_section (Section Break) field in DocType 'CRM Holiday
#. List'
#. Label of the holidays (Table) field in DocType 'CRM Holiday List'
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
msgid "Holidays"
msgstr "تعطیلات"
#: frontend/src/components/Settings/GeneralSettings.vue:97
msgid "Home actions"
msgstr ""
#. Label of the id (Data) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
#. Label of the icon (Code) field in DocType 'CRM Dropdown Item'
#. Label of the icon (Data) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "Icon"
msgstr "آیکون"
#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
#: frontend/src/components/Filter.vue:263
#: frontend/src/components/Filter.vue:284
#: frontend/src/components/Filter.vue:299
#: frontend/src/components/Filter.vue:312
#: frontend/src/components/Filter.vue:326
msgid "In"
msgstr "که در"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Task'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
msgid "In Progress"
msgstr "در حال پیش رفت"
#: frontend/src/components/SLASection.vue:75
msgid "In less than a minute"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Activities/CallArea.vue:35
msgid "Inbound Call"
msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
msgid "Incoming"
msgstr "ورودی"
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:41
msgid "Incoming call..."
msgstr ""
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
msgid "Industries"
msgstr ""
#. Label of the industry (Link) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the industry (Data) field in DocType 'CRM Industry'
#. Label of the industry (Link) field in DocType 'CRM Lead'
#. Label of the industry (Link) field in DocType 'CRM Organization'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_industry/crm_industry.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
msgid "Industry"
msgstr "صنعت"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
msgid "Initiated"
msgstr "آغاز شده"
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:36
msgid "Initiating call..."
msgstr ""
#: crm/integrations/exotel/handler.py:73
msgid "Integration Not Enabled"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:106
msgid "Integrations"
msgstr "یکپارچه سازی‌ها"
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.py:33
msgid "Invalid Account SID or Auth Token."
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:219
#: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:155
msgid "Invalid Email"
msgstr ""
#: crm/integrations/exotel/handler.py:89
msgid "Invalid Exotel Number"
msgstr ""
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.py:25
msgid "Invalid credentials"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:98
msgid "Invite Members"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/InviteMemberPage.vue:22
msgid "Invite as"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/InviteMemberPage.vue:9
msgid "Invite by email"
msgstr ""
#. Label of the invited_by (Link) field in DocType 'CRM Invitation'
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
msgid "Invited By"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Filter.vue:265
#: frontend/src/components/Filter.vue:274
#: frontend/src/components/Filter.vue:286
#: frontend/src/components/Filter.vue:301
#: frontend/src/components/Filter.vue:314
#: frontend/src/components/Filter.vue:328
#: frontend/src/components/Filter.vue:337
msgid "Is"
msgstr "است"
#. Label of the is_default (Check) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "Is Default"
msgstr "پیش‌فرض است"
#. Label of the is_erpnext_in_different_site (Check) field in DocType 'ERPNext
#. CRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
msgid "Is ERPNext installed on a different site?"
msgstr ""
#. Label of the is_group (Check) field in DocType 'CRM Territory'
#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json
msgid "Is Group"
msgstr "گروه است"
#. Label of the is_primary (Check) field in DocType 'CRM Contacts'
#. Label of the is_primary (Check) field in DocType 'CRM Telephony Phone'
#: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_phone/crm_telephony_phone.json
msgid "Is Primary"
msgstr "اصلی است"
#. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'CRM Dropdown Item'
#. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'CRM Form Script'
#. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "Is Standard"
msgstr "استاندارد است"
#. Label of the json (JSON) field in DocType 'CRM Global Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#. Label of the job_title (Data) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the job_title (Data) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Job Title"
msgstr "عنوان شغلی"
#: frontend/src/components/Filter.vue:75 frontend/src/components/Filter.vue:108
#: frontend/src/components/Modals/AssignmentModal.vue:35
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:75
#: frontend/src/components/Telephony/TaskPanel.vue:47
msgid "John Doe"
msgstr ""
#. Label of the kanban_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:381
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:583 frontend/src/utils/view.js:20
msgid "Kanban"
msgstr "کانبان"
#. Label of the kanban_columns (Code) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "Kanban Columns"
msgstr ""
#. Label of the kanban_fields (Code) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "Kanban Fields"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:3
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:11
msgid "Kanban Settings"
msgstr "تنظیمات کانبان"
#. Label of the key (Data) field in DocType 'CRM Invitation'
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
msgid "Key"
msgstr "کلید"
#. Label of the label (Data) field in DocType 'CRM Dropdown Item'
#. Label of the label (Data) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:105
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
#: frontend/src/components/Filter.vue:607
msgid "Last 6 Months"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Filter.vue:599
msgid "Last Month"
msgstr "ماه گذشته"
#. Label of the last_name (Data) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the last_name (Data) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Last Name"
msgstr "نام خانوادگی"
#: frontend/src/components/Filter.vue:603
msgid "Last Quarter"
msgstr "سه ماهه آخر"
#. Label of the last_status_change_log (Link) field in DocType 'CRM Status
#. Change Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json
msgid "Last Status Change Log"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Filter.vue:595
msgid "Last Week"
msgstr "هفته گذشته"
#: frontend/src/components/Filter.vue:611
msgid "Last Year"
msgstr "سال گذشته"
#: frontend/src/pages/Contact.vue:631 frontend/src/pages/MobileContact.vue:627
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:513
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:541
#: frontend/src/pages/Organization.vue:531
#: frontend/src/pages/Organization.vue:559
msgid "Last modified"
msgstr ""
#. Label of the layout (Code) field in DocType 'CRM Fields Layout'
#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json
msgid "Layout"
msgstr ""
#. Label of the lead (Link) field in DocType 'CRM Deal'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:205
#: frontend/src/pages/Tasks.vue:130
msgid "Lead"
msgstr "سرنخ"
#. Label of the lead_details_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Deal'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
msgid "Lead Details"
msgstr "جزئیات سرنخ"
#. Label of the lead_name (Data) field in DocType 'CRM Deal'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
msgid "Lead Name"
msgstr "نام سرنخ"
#. Label of the lead_owner (Link) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Lead Owner"
msgstr "مالک اصلی"
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.py:73
msgid "Lead Owner cannot be same as the Lead Email Address"
msgstr "مالک اصلی نمی‌تواند با آدرس ایمیل اصلی یکسان باشد"
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
msgid "Lead Sources"
msgstr ""
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
msgid "Lead Statuses"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Lead.vue:429 frontend/src/pages/MobileLead.vue:265
msgid "Lead updated"
msgstr ""
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
#: frontend/src/pages/Lead.vue:461 frontend/src/pages/MobileLead.vue:297
msgid "Leads"
msgstr "سرنخ ها"
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'CRM Territory'
#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json
msgid "Left"
msgstr "ترک کرد"
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:43
msgid "Library"
msgstr "کتابخانه"
#: frontend/src/components/Filter.vue:261
#: frontend/src/components/Filter.vue:272
#: frontend/src/components/Filter.vue:282
#: frontend/src/components/Filter.vue:310
#: frontend/src/components/Filter.vue:324
msgid "Like"
msgstr "پسندیدن"
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:47
msgid "Link"
msgstr ""
#. Label of the links (Table) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
msgid "Links"
msgstr "پیوندها"
#. Option for the 'Apply To' (Select) field in DocType 'CRM Form Script'
#. Label of the list_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:371
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:572 frontend/src/utils/view.js:12
msgid "List"
msgstr "لیست"
#: frontend/src/components/Activities/CallArea.vue:74
msgid "Listen"
msgstr ""
#. Label of the load_default_columns (Check) field in DocType 'CRM View
#. Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "Load Default Columns"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanView.vue:139
msgid "Load More"
msgstr "بارگذاری بیشتر"
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:22
#: frontend/src/components/Activities/DataFields.vue:35
#: frontend/src/pages/Deal.vue:169 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:111
msgid "Loading..."
msgstr "بارگذاری..."
#. Label of the log_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the log_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Log"
msgstr "لاگ"
#: frontend/src/composables/frappecloud.js:23
msgid "Login to Frappe Cloud?"
msgstr "ورود به Frappe Cloud?"
#. Label of the brand_logo (Attach) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
#: frontend/src/components/Settings/GeneralSettings.vue:27
msgid "Logo"
msgstr "لوگو"
#: frontend/src/components/SignupBanner.vue:9
msgid "Loved the demo?"
msgstr ""
#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'CRM Task'
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
msgid "Low"
msgstr "کم"
#: frontend/src/pages/Contact.vue:94 frontend/src/pages/MobileContact.vue:70
msgid "Make Call"
msgstr ""
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1131
msgid "Make Private"
msgstr ""
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1131
msgid "Make Public"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:378
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:37
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:141
#: frontend/src/pages/Deals.vue:506 frontend/src/pages/Leads.vue:529
msgid "Make a Call"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Deal.vue:77 frontend/src/pages/Lead.vue:119
msgid "Make a call"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:98
msgid "Make attachment {0}"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Telephony/CallUI.vue:7
msgid "Make call"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:43
msgid "Make private"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:43
msgid "Make public"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:107
msgid "Make {0}"
msgstr "ساختن {0}"
#: frontend/src/components/Telephony/CallUI.vue:34
msgid "Make {0} as default calling medium"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/InviteMemberPage.vue:25
#: frontend/src/components/Settings/InviteMemberPage.vue:106
msgid "Manager Access"
msgstr ""
#. Option for the 'Telephony Medium' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
msgid "Manual"
msgstr "دستی"
#: frontend/src/components/Notifications.vue:19
#: frontend/src/pages/MobileNotification.vue:11
#: frontend/src/pages/MobileNotification.vue:14
msgid "Mark all as read"
msgstr "همه را به عنوان خوانده شده علامت بزن"
#. Label of the medium (Data) field in DocType 'CRM Call Log'
#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'CRM Task'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Notification'
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
msgid "Mention"
msgstr "اشاره"
#. Label of the message (HTML Editor) field in DocType 'CRM Notification'
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
msgid "Message"
msgstr "پیام"
#. Label of the middle_name (Data) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Middle Name"
msgstr "نام میانی"
#. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'CRM Contacts'
#. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Mobile No"
msgstr "شماره موبایل"
#: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:215
#: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:151
msgid "Mobile No should be a number"
msgstr ""
#. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
msgid "Mobile No."
msgstr "شماره موبایل."
#: frontend/src/components/Telephony/CallUI.vue:22
msgid "Mobile Number"
msgstr "شماره موبایل"
#: crm/integrations/exotel/handler.py:93
msgid "Mobile Number Missing"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Contact.vue:621 frontend/src/pages/MobileContact.vue:617
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:503
#: frontend/src/pages/Organization.vue:521
msgid "Mobile no"
msgstr ""
#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'CRM Holiday List'
#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'CRM Service Day'
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json
msgid "Monday"
msgstr "دوشنبه"
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:454
msgid "Move to next section"
msgstr ""
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:407
msgid "Move to next tab"
msgstr ""
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:464
msgid "Move to previous section"
msgstr ""
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:393
msgid "Move to previous tab"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:40
msgid "My Open Deals"
msgstr ""
#. Label of the name1 (Data) field in DocType 'CRM Dropdown Item'
#. Label of the brand_name (Data) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:24
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:765
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:521
#: frontend/src/pages/Organization.vue:539
msgid "Name"
msgstr "نام"
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'CRM Deal'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
msgid "Naming Series"
msgstr "سری نامگذاری"
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:87
msgid "New"
msgstr "جدید"
#: frontend/src/components/Modals/AddressModal.vue:95
msgid "New Address"
msgstr "آدرس جدید"
#: frontend/src/components/Modals/CallLogModal.vue:100
msgid "New Call Log"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:393
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:27
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:136
msgid "New Comment"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/ContactModal.vue:8
msgid "New Contact"
msgstr "تماس جدید"
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:388
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:17
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:131
msgid "New Email"
msgstr "ایمیل جدید"
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:78
msgid "New Message"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:47
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:147
#: frontend/src/pages/Deals.vue:512 frontend/src/pages/Leads.vue:535
msgid "New Note"
msgstr "یادداشت جدید"
#: frontend/src/components/Modals/OrganizationModal.vue:8
msgid "New Organization"
msgstr ""
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:203
#: frontend/src/components/SidePanelLayoutEditor.vue:131
msgid "New Section"
msgstr ""
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:299
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:304
msgid "New Tab"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:57
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:152
#: frontend/src/pages/Deals.vue:517 frontend/src/pages/Leads.vue:540
msgid "New Task"
msgstr "تسک جدید"
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:162
msgid "New WhatsApp Message"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Lead.vue:270 frontend/src/pages/MobileLead.vue:150
msgid "New contact will be created based on the person's details"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Lead.vue:245 frontend/src/pages/MobileLead.vue:124
msgid "New organization will be created based on the data in details section"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Filter.vue:655
msgid "Next 6 Months"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Filter.vue:647
msgid "Next Month"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Filter.vue:651
msgid "Next Quarter"
msgstr ""
#. Label of the next_step (Data) field in DocType 'CRM Deal'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
msgid "Next Step"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Filter.vue:643
msgid "Next Week"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Filter.vue:659
msgid "Next Year"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Controls/Grid.vue:27
msgid "No"
msgstr "خیر"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
msgid "No Answer"
msgstr "بدون پاسخ"
#: frontend/src/components/Controls/Grid.vue:225
msgid "No Data"
msgstr "اطلاعاتی وجود ندارد"
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanView.vue:102
#: frontend/src/pages/Deals.vue:106 frontend/src/pages/Leads.vue:122
#: frontend/src/pages/Tasks.vue:68
msgid "No Title"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:51
#: frontend/src/pages/Deal.vue:254 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:199
msgid "No contacts added"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Deal.vue:89 frontend/src/pages/Lead.vue:139
msgid "No email set"
msgstr ""
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:92
msgid "No label"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Deal.vue:685
msgid "No mobile number set"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Notifications.vue:83
#: frontend/src/pages/MobileNotification.vue:67
msgid "No new notifications"
msgstr "اعلان جدیدی وجود ندارد"
#: frontend/src/pages/Lead.vue:126
msgid "No phone number set"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Deal.vue:680
msgid "No primary contact set"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateSelectorModal.vue:52
#: frontend/src/components/Modals/WhatsappTemplateSelectorModal.vue:42
msgid "No templates found"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Deal.vue:101 frontend/src/pages/Lead.vue:151
msgid "No website set"
msgstr ""
#: frontend/src/components/SidePanelLayout.vue:116
msgid "No {0} Available"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/CallLogs.vue:53 frontend/src/pages/Contact.vue:165
#: frontend/src/pages/Contacts.vue:56 frontend/src/pages/Deals.vue:232
#: frontend/src/pages/EmailTemplates.vue:57 frontend/src/pages/Leads.vue:258
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:154
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:143
#: frontend/src/pages/Notes.vue:92 frontend/src/pages/Organization.vue:157
#: frontend/src/pages/Organizations.vue:56 frontend/src/pages/Tasks.vue:181
msgid "No {0} Found"
msgstr "هیچ {0} یافت نشد"
#. Label of the no_of_employees (Select) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the no_of_employees (Select) field in DocType 'CRM Lead'
#. Label of the no_of_employees (Select) field in DocType 'CRM Organization'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
msgid "No. of Employees"
msgstr "تعداد کارمندان"
#: frontend/src/components/Activities/AudioPlayer.vue:148
msgid "Normal"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Filter.vue:260
#: frontend/src/components/Filter.vue:281
#: frontend/src/components/Filter.vue:298
#: frontend/src/components/Filter.vue:309
#: frontend/src/components/Filter.vue:336
msgid "Not Equals"
msgstr "برابر نیست"
#: frontend/src/components/Filter.vue:264
#: frontend/src/components/Filter.vue:285
#: frontend/src/components/Filter.vue:300
#: frontend/src/components/Filter.vue:313
#: frontend/src/components/Filter.vue:327
msgid "Not In"
msgstr "نه در"
#: frontend/src/components/Filter.vue:262
#: frontend/src/components/Filter.vue:273
#: frontend/src/components/Filter.vue:283
#: frontend/src/components/Filter.vue:311
#: frontend/src/components/Filter.vue:325
msgid "Not Like"
msgstr "نه مانند"
#: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:10
#: frontend/src/components/Controls/GridRowFieldsModal.vue:10
#: frontend/src/components/Modals/DataFieldsModal.vue:10
#: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:10
#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:10
#: frontend/src/components/Settings/GeneralSettings.vue:7
#: frontend/src/components/Settings/SettingsPage.vue:9
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:9
msgid "Not Saved"
msgstr "ذخیره نشد"
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:214
msgid "Not allowed to add contact to Deal"
msgstr ""
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.py:390
msgid "Not allowed to convert Lead to Deal"
msgstr ""
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:225
msgid "Not allowed to remove contact from Deal"
msgstr ""
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:236
msgid "Not allowed to set primary contact for Deal"
msgstr ""
#. Label of the note (Link) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
msgid "Note"
msgstr "یادداشت"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:537 frontend/src/pages/Lead.vue:527
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:465 frontend/src/pages/MobileLead.vue:369
msgid "Notes"
msgstr "یادداشت"
#: frontend/src/pages/Notes.vue:20
msgid "Notes View"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Activities/EmailArea.vue:13
msgid "Notification"
msgstr "اعلان"
#. Label of the notification_text (Text) field in DocType 'CRM Notification'
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
msgid "Notification Text"
msgstr ""
#. Label of the notification_type_doc (Dynamic Link) field in DocType 'CRM
#. Notification'
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
msgid "Notification Type Doc"
msgstr ""
#. Label of the notification_type_doctype (Link) field in DocType 'CRM
#. Notification'
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
msgid "Notification Type Doctype"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:13
#: frontend/src/components/Mobile/MobileSidebar.vue:23
#: frontend/src/components/Notifications.vue:17
#: frontend/src/pages/MobileNotification.vue:6
msgid "Notifications"
msgstr "اعلان‌ها"
#. Label of the number (Data) field in DocType 'CRM Telephony Phone'
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_phone/crm_telephony_phone.json
msgid "Number"
msgstr "شماره"
#. Label of the old_parent (Link) field in DocType 'CRM Territory'
#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json
msgid "Old Parent"
msgstr "مرجع پیشین"
#: frontend/src/pages/Contact.vue:276 frontend/src/pages/Lead.vue:561
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:269
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:263
#: frontend/src/pages/Organization.vue:284
msgid "Only PNG and JPG images are allowed"
msgstr ""
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:56
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.py:23
msgid "Only one {0} can be set as primary."
msgstr "فقط یک {0} را می‌توان به عنوان اصلی تنظیم کرد."
#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:25
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:25
msgid "Open Deal"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:26
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:26
msgid "Open Lead"
msgstr ""
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.js:6
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.js:6
msgid "Open in Portal"
msgstr ""
#. Label of the open_in_new_window (Check) field in DocType 'CRM Dropdown Item'
#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json
msgid "Open in new window"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Organization.vue:92
msgid "Open website"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanView.vue:221
#: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:15
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:199
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
#. Label of the order_by_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM View Settings'
#. Label of the order_by (Code) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "Order By"
msgstr "سفارش توسط"
#. Label of the organization (Link) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the organization_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the organization (Data) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json frontend/src/pages/Contact.vue:600
#: frontend/src/pages/Lead.vue:228 frontend/src/pages/MobileContact.vue:596
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:106
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:482
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:536
#: frontend/src/pages/Organization.vue:500
#: frontend/src/pages/Organization.vue:554
msgid "Organization"
msgstr "سازمان"
#. Label of the organization_details_section (Section Break) field in DocType
#. 'CRM Deal'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
msgid "Organization Details"
msgstr ""
#. Label of the organization_logo (Attach Image) field in DocType 'CRM
#. Organization'
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
msgid "Organization Logo"
msgstr ""
#. Label of the organization_name (Data) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the organization_name (Data) field in DocType 'CRM Organization'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
msgid "Organization Name"
msgstr "نام سازمان"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:60
msgid "Organization logo"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:215
#: frontend/src/pages/Organization.vue:236
msgid "Organization updated"
msgstr ""
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:222
#: frontend/src/pages/Organization.vue:243
msgid "Organizations"
msgstr ""
#. Label of the organization_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Others"
msgstr "سایر"
#: frontend/src/components/Activities/CallArea.vue:36
msgid "Outbound Call"
msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
msgid "Outgoing"
msgstr "خروجی"
#. Label of the log_owner (Link) field in DocType 'CRM Status Change Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json
msgid "Owner"
msgstr "مالک"
#. Label of the parent_crm_territory (Link) field in DocType 'CRM Territory'
#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json
msgid "Parent CRM Territory"
msgstr ""
#: crm/api/demo.py:21 crm/api/demo.py:29
msgid "Password cannot be reset by Demo User {}"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:23
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateSelectorModal.vue:11
msgid "Payment Reminder"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:43
msgid "Payment Reminder from Frappé - (#{{ name }})"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Invitation'
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
msgid "Pending"
msgstr "انتظار"
#: frontend/src/components/Settings/InviteMemberPage.vue:36
msgid "Pending Invites"
msgstr ""
#. Label of the person_section (Section Break) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the person_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Person"
msgstr ""
#. Label of the phone (Data) field in DocType 'CRM Contacts'
#. Label of the phone (Data) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the phone (Data) field in DocType 'CRM Lead'
#. Option for the 'Device' (Select) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
#: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:531
#: frontend/src/pages/Organization.vue:549
msgid "Phone"
msgstr "تلفن"
#. Label of the phone_nos (Table) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
msgid "Phone Numbers"
msgstr ""
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1123
msgid "Pin View"
msgstr ""
#. Label of the pinned (Check) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "Pinned"
msgstr ""
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:660
msgid "Pinned Views"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Activities/AudioPlayer.vue:176
msgid "Playback speed"
msgstr ""
#: crm/integrations/twilio/twilio_handler.py:119
msgid "Please enable twilio settings before making a call."
msgstr ""
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:170
msgid "Please enter a valid URL"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Lead.vue:601 frontend/src/pages/MobileLead.vue:435
msgid "Please select an existing contact"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Lead.vue:611 frontend/src/pages/MobileLead.vue:445
msgid "Please select an existing organization"
msgstr ""
#: crm/integrations/exotel/handler.py:73
msgid "Please setup Exotel intergration"
msgstr ""
#. Label of the position (Int) field in DocType 'CRM Deal Status'
#. Label of the position (Int) field in DocType 'CRM Lead Status'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:198 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:143
msgid "Primary"
msgstr "اصلی"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:655 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:583
msgid "Primary contact set"
msgstr ""
#. Label of the priorities (Table) field in DocType 'CRM Service Level
#. Agreement'
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
msgid "Priorities"
msgstr "اولویت های"
#. Label of the priority (Link) field in DocType 'CRM Service Level Priority'
#. Label of the priority (Select) field in DocType 'CRM Task'
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_priority/crm_service_level_priority.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
msgid "Priority"
msgstr "اولویت"
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:89
msgid "Private"
msgstr "خصوصی"
#. Label of the probability (Percent) field in DocType 'CRM Deal'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
msgid "Probability"
msgstr "احتمال"
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:82
msgid "Profile"
msgstr "نمایه"
#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:119
msgid "Profile updated successfully"
msgstr ""
#. Label of the public (Check) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "Public"
msgstr "عمومی"
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:655
msgid "Public Views"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
msgid "Queued"
msgstr "در صف"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Fields Layout'
#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json
msgid "Quick Entry"
msgstr "ثبت سریع"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Global Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json
msgid "Quick Filters"
msgstr "فیلترهای سریع"
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:716
msgid "Quick Filters updated successfully"
msgstr ""
#. Label of the read (Check) field in DocType 'CRM Notification'
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
msgid "Read"
msgstr "خواندن"
#. Label of the record_calls (Check) field in DocType 'CRM Twilio Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json
msgid "Record Calls"
msgstr ""
#. Label of the record_call (Check) field in DocType 'CRM Exotel Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json
msgid "Record Outgoing Calls"
msgstr ""
#. Label of the recording_url (Data) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
msgid "Recording URL"
msgstr "URL ضبط"
#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'CRM
#. Notification'
#. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'CRM Task'
#. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'FCRM Note'
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_note/fcrm_note.json
msgid "Reference Doc"
msgstr ""
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'CRM Notification'
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
msgid "Reference Doctype"
msgstr "نوع مرجع"
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'CRM Call Log'
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'CRM Task'
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'FCRM Note'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_note/fcrm_note.json
msgid "Reference Document Type"
msgstr "نوع سند مرجع"
#. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'CRM Call
#. Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
msgid "Reference Name"
msgstr "نام مرجع"
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:25
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:160
msgid "Refresh"
msgstr "تازه کردن"
#: frontend/src/components/Settings/InviteMemberPage.vue:24
#: frontend/src/components/Settings/InviteMemberPage.vue:105
msgid "Regular Access"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:104
msgid "Reject"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Deal.vue:591
msgid "Remove"
msgstr "حدف"
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:23
msgid "Remove all"
msgstr ""
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:444
msgid "Remove and move fields to previous column"
msgstr ""
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:438
msgid "Remove column"
msgstr "حذف ستون"
#: frontend/src/pages/Contact.vue:47 frontend/src/pages/Lead.vue:92
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:40
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:43
#: frontend/src/pages/Organization.vue:47
msgid "Remove image"
msgstr ""
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:365
msgid "Remove section"
msgstr "حذف بخش"
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:324
msgid "Remove tab"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Activities/EmailArea.vue:31
#: frontend/src/components/CommunicationArea.vue:8
msgid "Reply"
msgstr "پاسخ"
#: frontend/src/components/Activities/EmailArea.vue:44
msgid "Reply All"
msgstr "پاسخ به همه"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Fields Layout'
#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json
msgid "Required Fields"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:82
#: frontend/src/components/Controls/GridRowFieldsModal.vue:30
#: frontend/src/components/Modals/DataFieldsModal.vue:30
#: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:30
#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:30
msgid "Reset"
msgstr "بازنشانی"
#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:78
msgid "Reset Changes"
msgstr "بازنشانی تغییرات"
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.js:7
msgid "Reset ERPNext Form Script"
msgstr ""
#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:89
msgid "Reset to Default"
msgstr ""
#. Label of the response_by (Datetime) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the response_by (Datetime) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Response By"
msgstr "پاسخ توسط"
#. Label of the response_details_section (Section Break) field in DocType 'CRM
#. Deal'
#. Label of the response_details_section (Section Break) field in DocType 'CRM
#. Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Response Details"
msgstr "جزئیات پاسخ"
#. Label of the section_break_ufaf (Section Break) field in DocType 'CRM
#. Service Level Agreement'
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
msgid "Response and Follow Up"
msgstr ""
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.js:14
msgid "Restore"
msgstr "بازگرداندن"
#. Label of the restore_defaults (Button) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.js:13
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "Restore Defaults"
msgstr ""
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:54
msgid "Retake"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:54
msgid "Rich Text"
msgstr "متن غنی"
#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'CRM Territory'
#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json
msgid "Right"
msgstr "درست"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
msgid "Ringing"
msgstr "زنگ زدن"
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:38
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:148
msgid "Ringing..."
msgstr ""
#. Label of the role (Select) field in DocType 'CRM Invitation'
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
msgid "Role"
msgstr "نقش"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Dropdown Item'
#. Label of the route (Data) field in DocType 'CRM Dropdown Item'
#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json
msgid "Route"
msgstr "مسیر"
#. Label of the route_name (Data) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "Route Name"
msgstr ""
#. Label of the rows (Code) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "Rows"
msgstr ""
#. Label of the sla_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the sla (Link) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the sla_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Lead'
#. Label of the sla (Link) field in DocType 'CRM Lead'
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
msgid "SLA"
msgstr ""
#. Label of the sla_creation (Datetime) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the sla_creation (Datetime) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "SLA Creation"
msgstr ""
#. Label of the sla_name (Data) field in DocType 'CRM Service Level Agreement'
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
msgid "SLA Name"
msgstr ""
#. Label of the sla_status (Select) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the sla_status (Select) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "SLA Status"
msgstr ""
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:79
msgid "SUBJECT"
msgstr ""
#. Name of a role
#. Option for the 'Role' (Select) field in DocType 'CRM Invitation'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_communication_status/crm_communication_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_industry/crm_industry.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_note/fcrm_note.json
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "Sales Manager"
msgstr "مدیر فروش"
#. Name of a role
#. Option for the 'Role' (Select) field in DocType 'CRM Invitation'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_communication_status/crm_communication_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_industry/crm_industry.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_note/fcrm_note.json
msgid "Sales User"
msgstr "کاربر فروش"
#. Label of the salutation (Link) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the salutation (Link) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Salutation"
msgstr "عنوان پیشوند"
#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'CRM Holiday List'
#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'CRM Service Day'
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json
msgid "Saturday"
msgstr "شنبه"
#: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:87
#: frontend/src/components/Controls/GridRowFieldsModal.vue:26
#: frontend/src/components/DropdownItem.vue:21
#: frontend/src/components/Modals/AddressModal.vue:100
#: frontend/src/components/Modals/CallLogModal.vue:104
#: frontend/src/components/Modals/DataFieldsModal.vue:26
#: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:26
#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:26
#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:35
#: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:231
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:123
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
#: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:13
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:57
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:157
msgid "Save Changes"
msgstr ""
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:650
msgid "Saved Views"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Telephony/TaskPanel.vue:8
msgid "Schedule a task..."
msgstr ""
#. Label of the script (Code) field in DocType 'CRM Form Script'
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json
msgid "Script"
msgstr "اسکریپت"
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:342
msgid "Section"
msgstr "بخش"
#: frontend/src/components/FieldLayout/Field.vue:258
msgid "Select {0}"
msgstr "انتخاب {0}"
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:159
msgid "Send"
msgstr "ارسال"
#: frontend/src/components/Settings/InviteMemberPage.vue:72
msgid "Send Invites"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/InviteMemberPage.vue:4
msgid "Send Invites To"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:71
msgid "Send Template"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Deal.vue:82 frontend/src/pages/Lead.vue:132
msgid "Send an email"
msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Dropdown Item'
#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json
msgid "Separator"
msgstr "جداکننده"
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Series"
msgstr "سلسله"
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:69
msgid "Set all as private"
msgstr ""
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:62
msgid "Set all as public"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Deal.vue:71
msgid "Set an organization"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Deal.vue:599 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:527
msgid "Set as Primary Contact"
msgstr ""
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1108
msgid "Set as default"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Lead.vue:113
msgid "Set first name"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:11
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:78
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:230
msgid "Show"
msgstr "نمایش دهید"
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:360
msgid "Show border"
msgstr ""
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:355
msgid "Show label"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Controls/GridRowFieldsModal.vue:20
#: frontend/src/components/Modals/DataFieldsModal.vue:20
#: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:20
#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:20
msgid "Show preview"
msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Fields Layout'
#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json
msgid "Side Panel"
msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Global Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json
msgid "Sidebar Items"
msgstr "موارد نوار کناری"
#: frontend/src/components/SignupBanner.vue:15
msgid "Sign up now"
msgstr ""
#. Description of the 'Condition' (Code) field in DocType 'CRM Service Level
#. Agreement'
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
msgid "Simple Python Expression, Example: doc.status == 'Open' and doc.lead_source == 'Ads'"
msgstr ""
#: frontend/src/components/SortBy.vue:10 frontend/src/components/SortBy.vue:22
#: frontend/src/components/SortBy.vue:240
msgid "Sort"
msgstr ""
#. Label of the source (Link) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the source (Link) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: frontend/src/components/Modals/EditValueModal.vue:10
msgid "Source"
msgstr "منبع"
#. Label of the source_name (Data) field in DocType 'CRM Lead Source'
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json
msgid "Source Name"
msgstr "نام منبع"
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.js:15
msgid "Standard Form Scripts can not be modified, duplicate the Form Script instead."
msgstr ""
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:617
msgid "Standard Views"
msgstr ""
#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'CRM Service Level
#. Agreement'
#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'CRM Task'
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
msgid "Start Date"
msgstr "تاریخ شروع"
#. Label of the start_time (Datetime) field in DocType 'CRM Call Log'
#. Label of the start_time (Time) field in DocType 'CRM Service Day'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json
msgid "Start Time"
msgstr "زمان شروع"
#. Label of the status (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#. Label of the status (Data) field in DocType 'CRM Communication Status'
#. Label of the status (Link) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the deal_status (Data) field in DocType 'CRM Deal Status'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'CRM Invitation'
#. Label of the status (Link) field in DocType 'CRM Lead'
#. Label of the lead_status (Data) field in DocType 'CRM Lead Status'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'CRM Task'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_communication_status/crm_communication_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json frontend/src/pages/Contact.vue:611
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:607
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:493
#: frontend/src/pages/Organization.vue:511
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
#. Label of the status_change_log (Table) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the status_change_log (Table) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Status Change Log"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:223
#: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:159
msgid "Status is required"
msgstr ""
#. Label of the subdomain (Data) field in DocType 'CRM Exotel Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json
msgid "Subdomain"
msgstr "زیر دامنه"
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:42
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateSelectorModal.vue:31
msgid "Subject: {0}"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/SettingsPage.vue:83
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:123
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:148
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:298
msgid "Success"
msgstr "موفقیت"
#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'CRM Holiday List'
#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'CRM Service Day'
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json
msgid "Sunday"
msgstr "یک‌شنبه"
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:49
msgid "Switch camera"
msgstr ""
#. Name of a role
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "System Manager"
msgstr "مدیر سیستم"
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:22
msgid "TO"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:151
msgid "Take a note..."
msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Notification'
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
msgid "Task"
msgstr "تسک"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:532 frontend/src/pages/Lead.vue:522
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:460 frontend/src/pages/MobileLead.vue:364
msgid "Tasks"
msgstr "تسک‌ها"
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:109
msgid "Telephony"
msgstr ""
#. Label of the telephony_medium (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
msgid "Telephony Medium"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:6
msgid "Telephony Settings"
msgstr ""
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
msgid "Territories"
msgstr ""
#. Label of the territory (Link) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the territory (Link) field in DocType 'CRM Lead'
#. Label of the territory (Link) field in DocType 'CRM Organization'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
msgid "Territory"
msgstr "قلمرو"
#. Label of the territory_manager (Link) field in DocType 'CRM Territory'
#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json
msgid "Territory Manager"
msgstr "مدیر منطقه"
#. Label of the territory_name (Data) field in DocType 'CRM Territory'
#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json
msgid "Territory Name"
msgstr "نام منطقه"
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.py:46
msgid "The Condition '{0}' is invalid: {1}"
msgstr ""
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.js:14
msgid "There can only be one default priority in Priorities table"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Filter.vue:631
msgid "This Month"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Filter.vue:635
msgid "This Quarter"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Filter.vue:627
msgid "This Week"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Filter.vue:639
msgid "This Year"
msgstr ""
#: frontend/src/components/SidePanelLayoutEditor.vue:117
msgid "This section is not editable"
msgstr ""
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.js:9
msgid "This will restore (if not exist) all the default statuses, custom fields and layouts. Delete & Restore will delete default layouts and then restore them."
msgstr ""
#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'CRM Holiday List'
#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'CRM Service Day'
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json
msgid "Thursday"
msgstr "پنج‌شنبه"
#: frontend/src/components/Filter.vue:343
msgid "Timespan"
msgstr "مدت زمان"
#. Label of the title (Data) field in DocType 'CRM Task'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'FCRM Note'
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_note/fcrm_note.json
#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:41
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:41
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
#. Label of the title_field (Data) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:32
msgid "Title Field"
msgstr "فیلد عنوان"
#. Label of the to (Data) field in DocType 'CRM Call Log'
#. Label of the to (Data) field in DocType 'CRM Status Change Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json
#: frontend/src/components/Activities/EmailArea.vue:63
msgid "To"
msgstr "به"
#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'CRM Holiday List'
#. Label of the to_date (Datetime) field in DocType 'CRM Status Change Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json
msgid "To Date"
msgstr "تا تاریخ"
#. Label of the to_user (Link) field in DocType 'CRM Notification'
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
msgid "To User"
msgstr "به کاربر"
#: frontend/src/components/Filter.vue:619
msgid "Today"
msgstr "امروز"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Task'
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
msgid "Todo"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:59
msgid "Toggle on for preview"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Filter.vue:623
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:56
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:58
msgid "Took a call with John Doe and discussed the new project."
msgstr ""
#. Label of the total_holidays (Int) field in DocType 'CRM Holiday List'
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
msgid "Total Holidays"
msgstr "کل تعطیلات"
#: frontend/src/components/SignupBanner.vue:12
msgid "Try Frappe CRM for free with a 14-day trial."
msgstr ""
#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'CRM Holiday List'
#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'CRM Service Day'
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json
msgid "Tuesday"
msgstr "سه‌شنبه"
#. Label of the twiml_sid (Data) field in DocType 'CRM Twilio Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json
msgid "TwiML SID"
msgstr ""
#. Option for the 'Telephony Medium' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#. Label of the twilio (Check) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
#. Option for the 'Default Medium' (Select) field in DocType 'CRM Telephony
#. Agent'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:25
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:35
msgid "Twilio"
msgstr ""
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.py:59
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.py:60
msgid "Twilio API credential creation error."
msgstr ""
#. Label of the twilio_number (Data) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
msgid "Twilio Number"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:311
msgid "Twilio is not enabled"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:124
msgid "Twilio settings updated successfully"
msgstr ""
#. Label of the type (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#. Label of the type (Select) field in DocType 'CRM Dropdown Item'
#. Label of the type (Select) field in DocType 'CRM Fields Layout'
#. Label of the type (Select) field in DocType 'CRM Global Settings'
#. Label of the type (Select) field in DocType 'CRM Notification'
#. Label of the type (Select) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "Type"
msgstr "نوع"
#: frontend/src/components/Activities/WhatsAppBox.vue:85
msgid "Type your message here..."
msgstr ""
#: crm/integrations/exotel/handler.py:170
msgid "Unauthorized request"
msgstr ""
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:350
msgid "Uncollapsible"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:24
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:130
msgid "Unknown"
msgstr "ناشناخته"
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1123
msgid "Unpin View"
msgstr ""
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:960
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:26
#: frontend/src/components/Modals/AddressModal.vue:8
#: frontend/src/components/Modals/CallLogModal.vue:8
#: frontend/src/components/Section.vue:21
#: frontend/src/components/SidePanelLayoutEditor.vue:19
#: frontend/src/pages/Deal.vue:65 frontend/src/pages/Deal.vue:73
#: frontend/src/pages/Deal.vue:489 frontend/src/pages/Lead.vue:74
#: frontend/src/pages/Lead.vue:115 frontend/src/pages/Lead.vue:479
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:411 frontend/src/pages/MobileLead.vue:315
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:134
#: frontend/src/components/Modals/AssignmentModal.vue:17
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:9
#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:8
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:8
#: frontend/src/components/Settings/GeneralSettings.vue:112
#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:71
#: frontend/src/components/Settings/SettingsPage.vue:31
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:70
#: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:219
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:965
msgid "Update"
msgstr "به روز رسانی"
#: frontend/src/components/Modals/EditValueModal.vue:30
msgid "Update {0} Records"
msgstr ""
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:86
msgid "Upload"
msgstr "آپلود"
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:403
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:67
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:157
msgid "Upload Attachment"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Activities/WhatsAppBox.vue:132
msgid "Upload Document"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Activities/WhatsAppBox.vue:140
msgid "Upload Image"
msgstr "آپلود تصویر"
#: frontend/src/components/Activities/WhatsAppBox.vue:148
msgid "Upload Video"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Contact.vue:42 frontend/src/pages/Lead.vue:87
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:35
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:38
#: frontend/src/pages/Organization.vue:42
msgid "Upload image"
msgstr ""
#. Label of the user (Link) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "User"
msgstr "کاربر"
#. Label of the user_name (Data) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
msgid "User Name"
msgstr "نام کاربری"
#. Label of the section_break_nevd (Section Break) field in DocType 'CRM
#. Service Level Agreement'
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
msgid "Validity"
msgstr "اعتبار"
#: frontend/src/components/Modals/EditValueModal.vue:14
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
#: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:25
msgid "View Name"
msgstr ""
#. Label of the webhook_verify_token (Data) field in DocType 'CRM Exotel
#. Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json
msgid "Webhook Verify Token"
msgstr ""
#. Label of the website (Data) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the website (Data) field in DocType 'CRM Lead'
#. Label of the website (Data) field in DocType 'CRM Organization'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
msgid "Website"
msgstr "سایت اینترنتی"
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:302
#: frontend/src/pages/Organization.vue:327
msgid "Website not found"
msgstr ""
#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'CRM Holiday List'
#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'CRM Service Day'
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json
msgid "Wednesday"
msgstr "چهار شنبه"
#. Label of the weekly_off (Check) field in DocType 'CRM Holiday'
#. Label of the weekly_off (Select) field in DocType 'CRM Holiday List'
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday/crm_holiday.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
msgid "Weekly Off"
msgstr "تعطیلات هفتگی"
#: frontend/src/components/Modals/WhatsappTemplateSelectorModal.vue:11
msgid "Welcome Message"
msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Notification'
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:115
#: frontend/src/pages/Deal.vue:547 frontend/src/pages/Lead.vue:537
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:475 frontend/src/pages/MobileLead.vue:379
msgid "WhatsApp"
msgstr "واتس اپ"
#: frontend/src/components/Modals/WhatsappTemplateSelectorModal.vue:4
msgid "WhatsApp Templates"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Filter.vue:44 frontend/src/components/Filter.vue:82
msgid "Where"
msgstr ""
#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:113
msgid "Width"
msgstr "عرض"
#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:118
msgid "Width can be in number, pixel or rem (eg. 3, 30px, 10rem)"
msgstr ""
#. Label of the workday (Select) field in DocType 'CRM Service Day'
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json
msgid "Workday"
msgstr "روز کاری"
#. Label of the section_break_rmgo (Section Break) field in DocType 'CRM
#. Service Level Agreement'
#. Label of the working_hours (Table) field in DocType 'CRM Service Level
#. Agreement'
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
msgid "Working Hours"
msgstr "ساعات کاری"
#: frontend/src/components/Filter.vue:615
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#: crm/api/whatsapp.py:36 crm/api/whatsapp.py:216 crm/api/whatsapp.py:230
#: frontend/src/components/Activities/WhatsAppArea.vue:34
#: frontend/src/components/Activities/WhatsAppBox.vue:14
msgid "You"
msgstr "شما"
#: frontend/src/components/Telephony/CallUI.vue:38
msgid "You can change the default calling medium from the settings"
msgstr ""
#: crm/integrations/exotel/handler.py:85
msgid "You do not have Exotel Number set in your Telephony Agent"
msgstr ""
#: crm/integrations/exotel/handler.py:93
msgid "You do not have mobile number set in your Telephony Agent"
msgstr ""
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:961
msgid "You have unsaved changes. Do you want to save them?"
msgstr ""
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.py:24
msgid "You need to be in developer mode to edit a Standard Form Script"
msgstr ""
#: crm/api/todo.py:111
msgid "Your assignment on task {0} has been removed by {1}"
msgstr ""
#: crm/api/todo.py:46 crm/api/todo.py:89
msgid "Your assignment on {0} {1} has been removed by {2}"
msgstr "تخصیص شما در {0} {1} توسط {2} حذف شده است"
#: frontend/src/components/Activities/CommentArea.vue:9
msgid "added a"
msgstr ""
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
msgid "amber"
msgstr ""
#: crm/api/todo.py:120
msgid "assigned a new task {0} to you"
msgstr ""
#: crm/api/todo.py:100
msgid "assigned a {0} {1} to you"
msgstr ""
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
msgid "black"
msgstr "مشکی"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
msgid "blue"
msgstr "آبی"
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:232
msgid "changes from"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Activities/CommentArea.vue:11
msgid "comment"
msgstr "comment"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
msgid "cyan"
msgstr "فیروزه ای"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
msgid "gray"
msgstr "خاکستری"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
msgid "green"
msgstr "سبز"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "group_by"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Activities/CallArea.vue:16
msgid "has made a call"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Activities/CallArea.vue:15
msgid "has reached out"
msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "kanban"
msgstr "کانبان"
#: crm/api/doc.py:38 crm/api/doc.py:156 crm/api/doc.py:500
msgid "label"
msgstr "برچسب"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "list"
msgstr "فهرست"
#: crm/api/comment.py:36 frontend/src/components/Notifications.vue:65
#: frontend/src/pages/MobileNotification.vue:52
msgid "mentioned you in {0}"
msgstr ""
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:374
msgid "next"
msgstr "بعدی"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
msgid "orange"
msgstr "نارنجی"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
msgid "pink"
msgstr "صورتی"
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:374
msgid "previous"
msgstr "قبلی"
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:97
msgid "private"
msgstr "خصوصی"
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:97
msgid "public"
msgstr "عمومی"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
msgid "purple"
msgstr "بنفش"
#: crm/api/whatsapp.py:37
msgid "received a whatsapp message in {0}"
msgstr ""
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
msgid "red"
msgstr "قرمز"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
msgid "teal"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:274
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:337
msgid "to"
msgstr "به"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
msgid "violet"
msgstr "بنفش"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
msgid "yellow"
msgstr "زرد"
#: crm/api/todo.py:50
msgid "{0} assigned a {1} {2} to you"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Deal.vue:461 frontend/src/pages/Lead.vue:451
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:383 frontend/src/pages/MobileLead.vue:287
msgid "{0} is a required field"
msgstr ""
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:28
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:62
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:74
#: frontend/src/components/Settings/InviteMemberPage.vue:15
msgid "{0} is an invalid email address"
msgstr ""