msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: shariq@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-09 09:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-11 11:43\n" "Last-Translator: shariq@frappe.io\n" "Language-Team: Persian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.13.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: frappe\n" "X-Crowdin-Project-ID: 639578\n" "X-Crowdin-Language: fa\n" "X-Crowdin-File: /[frappe.crm] develop/crm/locale/main.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 97\n" "Language: fa_IR\n" #: frontend/src/components/ViewControls.vue:1202 msgid " (New)" msgstr " (جدید)" #: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:95 #: frontend/src/components/Telephony/TaskPanel.vue:67 msgid "01/04/2024 11:30 PM" msgstr "" #. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Deal' #. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Lead' #. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM #. Organization' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json #: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json msgid "1-10" msgstr "1-10" #. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Deal' #. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Lead' #. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM #. Organization' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json #: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json msgid "1000+" msgstr "1000+" #. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Deal' #. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Lead' #. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM #. Organization' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json #: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json msgid "11-50" msgstr "11-50" #. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Deal' #. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Lead' #. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM #. Organization' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json #: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json msgid "201-500" msgstr "201-500" #. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Deal' #. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Lead' #. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM #. Organization' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json #: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json msgid "501-1000" msgstr "501-1000" #. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Deal' #. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Lead' #. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM #. Organization' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json #: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json msgid "51-200" msgstr "51-200" #. Paragraph text in the Frappe CRM Workspace #: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json msgid "META" msgstr "" #. Paragraph text in the Frappe CRM Workspace #: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json msgid "SHORTCUTS" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:67 msgid "
Dear {{ lead_name }},
\\n\\nThis is a reminder for the payment of {{ grand_total }}.
\\n\\nThanks,
\\nFrappé
" msgstr "" #. Header text in the Frappe CRM Workspace #: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json msgid "PORTAL" msgstr "" #: frontend/src/components/CommunicationArea.vue:81 msgid "@John, can you please check this?" msgstr "" #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.py:56 msgid "A Lead requires either a person's name or an organization's name" msgstr "یک Lead یا به نام شخص یا نام سازمان نیاز دارد" #. Label of the api_key (Data) field in DocType 'CRM Exotel Settings' #. Label of the api_key (Data) field in DocType 'CRM Twilio Settings' #. Label of the api_key (Data) field in DocType 'ERPNext CRM Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json #: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json #: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json msgid "API Key" msgstr "کلید API" #. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'CRM Twilio Settings' #. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'ERPNext CRM Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json #: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json msgid "API Secret" msgstr "API Secret" #. Label of the api_token (Password) field in DocType 'CRM Exotel Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json msgid "API Token" msgstr "" #: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:92 msgid "Accept" msgstr "" #: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.js:7 msgid "Accept Invitation" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Invitation' #: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json msgid "Accepted" msgstr "پذیرفته شده" #. Label of the accepted_at (Datetime) field in DocType 'CRM Invitation' #: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json msgid "Accepted At" msgstr "" #. Label of the account_sid (Data) field in DocType 'CRM Exotel Settings' #. Label of the account_sid (Data) field in DocType 'CRM Twilio Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json #: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json msgid "Account SID" msgstr "" #: frontend/src/components/CustomActions.vue:73 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:666 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:1094 msgid "Actions" msgstr "اقدامات" #: frontend/src/pages/Deal.vue:506 frontend/src/pages/Lead.vue:496 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:434 frontend/src/pages/MobileLead.vue:338 msgid "Activity" msgstr "فعالیت" #: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:65 #: frontend/src/components/Kanban/KanbanView.vue:157 msgid "Add Column" msgstr "افزودن ستون" #: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:58 #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:173 #: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:84 #: frontend/src/components/SidePanelLayoutEditor.vue:96 msgid "Add Field" msgstr "" #: frontend/src/components/Filter.vue:138 msgid "Add Filter" msgstr "" #: frontend/src/components/Controls/Grid.vue:237 msgid "Add Row" msgstr "افزودن ردیف" #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:200 #: frontend/src/components/SidePanelLayoutEditor.vue:128 msgid "Add Section" msgstr "" #: frontend/src/components/SortBy.vue:148 msgid "Add Sort" msgstr "" #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:62 msgid "Add Tab" msgstr "" #. Label of the add_weekly_holidays_section (Section Break) field in DocType #. 'CRM Holiday List' #: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json msgid "Add Weekly Holidays" msgstr "افزودن تعطیلات هفتگی" #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:426 msgid "Add column" msgstr "افزودن ستون" #: frontend/src/components/Telephony/TaskPanel.vue:17 msgid "Add description..." msgstr "" #: frontend/src/components/ViewControls.vue:104 msgid "Add filter" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:19 msgid "Add note" msgstr "" #. Description of the 'Icon' (Code) field in DocType 'CRM Dropdown Item' #: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json msgid "Add svg code or use feather icons e.g 'settings'" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:24 msgid "Add task" msgstr "" #. Label of the add_to_holidays (Button) field in DocType 'CRM Holiday List' #: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json msgid "Add to Holidays" msgstr "افزودن به تعطیلات" #. Label of the address (Link) field in DocType 'CRM Organization' #: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json msgid "Address" msgstr "آدرس" #: crm/integrations/twilio/twilio_handler.py:144 msgid "Agent is unavailable to take the call, please call after some time." msgstr "" #. Name of a role #: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json #: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json #: crm/fcrm/doctype/crm_industry/crm_industry.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json msgid "All" msgstr "همه" #: frontend/src/pages/Contact.vue:605 frontend/src/pages/MobileContact.vue:601 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:487 #: frontend/src/pages/Organization.vue:505 msgid "Amount" msgstr "مبلغ" #. Description of the 'Favicon' (Attach) field in DocType 'FCRM Settings' #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json msgid "An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [favicon-generator.org]" msgstr "یک فایل نماد با پسوند ico. باید 16 در 16 پیکسل باشد. با استفاده از یک ژنراتور فاویکون تولید شده است. [favicon-generator.org]" #. Description of the 'Logo' (Attach) field in DocType 'FCRM Settings' #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json msgid "An image with 1:1 & 2:1 ratio is preferred" msgstr "" #: frontend/src/components/Filter.vue:44 frontend/src/components/Filter.vue:82 msgid "And" msgstr "" #. Label of the annual_revenue (Currency) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the annual_revenue (Currency) field in DocType 'CRM Lead' #. Label of the annual_revenue (Currency) field in DocType 'CRM Organization' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json #: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json msgid "Annual Revenue" msgstr "درآمد سالانه" #: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:210 #: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:146 msgid "Annual Revenue should be a number" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/GeneralSettings.vue:49 msgid "Appears in the left sidebar. Recommended size is 32x32 px in PNG or SVG" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/GeneralSettings.vue:84 msgid "Appears next to the title in your browser tab. Recommended size is 32x32 px in PNG or ICO" msgstr "" #: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:107 #: frontend/src/components/Kanban/KanbanView.vue:45 msgid "Apply" msgstr "درخواست دادن" #. Label of the apply_on (Link) field in DocType 'CRM Service Level Agreement' #: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json msgid "Apply On" msgstr "اعمال روی" #. Label of the view (Select) field in DocType 'CRM Form Script' #: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json msgid "Apply To" msgstr "درخواست به" #: frontend/src/components/Apps.vue:19 msgid "Apps" msgstr "برنامه ها" #: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:128 msgid "Are you sure you want to delete this attachment?" msgstr "" #: frontend/src/pages/Contact.vue:293 frontend/src/pages/MobileContact.vue:286 msgid "Are you sure you want to delete this contact?" msgstr "" #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:280 #: frontend/src/pages/Organization.vue:301 msgid "Are you sure you want to delete this organization?" msgstr "" #: frontend/src/components/Activities/TaskArea.vue:58 msgid "Are you sure you want to delete this task?" msgstr "" #: frontend/src/composables/frappecloud.js:24 msgid "Are you sure you want to login to your Frappe Cloud dashboard?" msgstr "" #: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.js:9 msgid "Are you sure you want to reset 'Create Quotation from CRM Deal' Form Script?" msgstr "" #: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:193 #: frontend/src/components/Modals/AssignmentModal.vue:5 msgid "Assign To" msgstr "اختصاص دادن به" #: frontend/src/components/AssignTo.vue:9 msgid "Assign to" msgstr "" #. Label of the assigned_to (Link) field in DocType 'CRM Task' #: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json msgid "Assigned To" msgstr "اختصاص یافته به" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Notification' #: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json msgid "Assignment" msgstr "تخصیص" #. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace #: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json msgid "Assignment Rule" msgstr "قانون تخصیص" #: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:158 msgid "Assignment cleared successfully" msgstr "" #: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:171 msgid "At least one field is required" msgstr "" #: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:5 #: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:76 msgid "Attach" msgstr "پیوست" #: frontend/src/pages/Deal.vue:106 frontend/src/pages/Lead.vue:156 msgid "Attach a file" msgstr "" #: frontend/src/pages/Deal.vue:542 frontend/src/pages/Lead.vue:532 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:470 frontend/src/pages/MobileLead.vue:374 msgid "Attachments" msgstr "پیوست ها" #. Label of the auth_token (Password) field in DocType 'CRM Twilio Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json msgid "Auth Token" msgstr "" #: frontend/src/components/Activities/EmailArea.vue:72 #: frontend/src/components/EmailEditor.vue:43 #: frontend/src/components/EmailEditor.vue:67 msgid "BCC" msgstr "BCC" #: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:31 msgid "Back" msgstr "بازگشت" #: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:31 msgid "Back to file upload" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Task' #: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json msgid "Backlog" msgstr "" #: frontend/src/components/Filter.vue:342 msgid "Between" msgstr "بین" #: frontend/src/components/Settings/GeneralSettings.vue:19 msgid "Brand Name" msgstr "نام تجاری" #. Label of the branding_tab (Tab Break) field in DocType 'FCRM Settings' #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json msgid "Branding" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/EditValueModal.vue:2 msgid "Bulk Edit" msgstr "ویرایش انبوه" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json msgid "Busy" msgstr "مشغول" #: frontend/src/components/Activities/EmailArea.vue:67 #: frontend/src/components/EmailEditor.vue:33 #: frontend/src/components/EmailEditor.vue:55 msgid "CC" msgstr "CC" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json msgid "CRM Call Log" msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_communication_status/crm_communication_status.json msgid "CRM Communication Status" msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json msgid "CRM Contacts" msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:34 msgid "CRM Deal" msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json msgid "CRM Deal Status" msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json msgid "CRM Dropdown Item" msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json msgid "CRM Exotel Settings" msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json msgid "CRM Fields Layout" msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json msgid "CRM Form Script" msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json msgid "CRM Global Settings" msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_holiday/crm_holiday.json msgid "CRM Holiday" msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json msgid "CRM Holiday List" msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_industry/crm_industry.json msgid "CRM Industry" msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json msgid "CRM Invitation" msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json msgid "CRM Lead" msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json msgid "CRM Lead Source" msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json msgid "CRM Lead Status" msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json msgid "CRM Notification" msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json msgid "CRM Organization" msgstr "" #. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace #: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json msgid "CRM Portal Page" msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json msgid "CRM Service Day" msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json msgid "CRM Service Level Agreement" msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_priority/crm_service_level_priority.json msgid "CRM Service Level Priority" msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json msgid "CRM Status Change Log" msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json msgid "CRM Task" msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json msgid "CRM Telephony Agent" msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_phone/crm_telephony_phone.json msgid "CRM Telephony Phone" msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json msgid "CRM Territory" msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json msgid "CRM Twilio Settings" msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json msgid "CRM View Settings" msgstr "" #: frontend/src/components/ViewControls.vue:270 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:8 msgid "Call Details" msgstr "جزئیات تماس" #. Label of the receiver (Link) field in DocType 'CRM Call Log' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json msgid "Call Received By" msgstr "تماس دریافت شده توسط" #. Description of the 'Duration' (Duration) field in DocType 'CRM Call Log' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json msgid "Call duration in seconds" msgstr "" #: frontend/src/components/Telephony/CallUI.vue:10 msgid "Call using {0}" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:43 #: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:43 msgid "Call with John Doe" msgstr "" #. Label of the caller (Link) field in DocType 'CRM Call Log' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json msgid "Caller" msgstr "" #: frontend/src/components/Telephony/CallUI.vue:27 msgid "Calling Medium" msgstr "" #: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:40 #: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:148 msgid "Calling..." msgstr "" #: frontend/src/pages/Deal.vue:526 frontend/src/pages/Lead.vue:516 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:454 frontend/src/pages/MobileLead.vue:358 msgid "Calls" msgstr "تماس می گیرد" #: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:51 msgid "Camera" msgstr "دوربین" #: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:128 #: frontend/src/components/Modals/AssignmentModal.vue:9 #: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:77 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:56 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:156 msgid "Cancel" msgstr "لغو" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Task' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json #: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json msgid "Canceled" msgstr "لغو شده" #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:27 msgid "Cannot delete standard items {0}" msgstr "" #: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:94 msgid "Capture" msgstr "گرفتن" #: frontend/src/components/Activities/TaskArea.vue:44 msgid "Change Status" msgstr "" #: frontend/src/pages/Contact.vue:41 frontend/src/pages/Lead.vue:86 #: frontend/src/pages/MobileContact.vue:34 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:37 #: frontend/src/pages/Organization.vue:41 msgid "Change image" msgstr "" #: frontend/src/pages/Lead.vue:232 frontend/src/pages/Lead.vue:258 #: frontend/src/pages/MobileLead.vue:110 frontend/src/pages/MobileLead.vue:137 msgid "Choose Existing" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:41 msgid "Choose Existing Contact" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:34 msgid "Choose Existing Organization" msgstr "" #: frontend/src/components/Controls/Link.vue:60 msgid "Clear" msgstr "پاک کردن" #: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:139 #: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:147 #: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:197 msgid "Clear Assignment" msgstr "پاک کردن واگذاری" #: frontend/src/components/SortBy.vue:160 msgid "Clear Sort" msgstr "" #. Label of the clear_table (Button) field in DocType 'CRM Holiday List' #: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json msgid "Clear Table" msgstr "پاک کردن جدول" #: frontend/src/components/Filter.vue:18 frontend/src/components/Filter.vue:150 msgid "Clear all Filter" msgstr "" #: frontend/src/components/Notifications.vue:28 msgid "Close" msgstr "بستن" #. Label of the close_date (Date) field in DocType 'CRM Deal' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json msgid "Close Date" msgstr "" #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:78 msgid "Collapse" msgstr "جمع شدن" #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:350 msgid "Collapsible" msgstr "تاشو" #. Label of the color (Select) field in DocType 'CRM Deal Status' #. Label of the color (Select) field in DocType 'CRM Lead Status' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json msgid "Color" msgstr "رنگ" #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:423 msgid "Column" msgstr "ستون" #. Label of the column_field (Data) field in DocType 'CRM View Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json #: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:15 msgid "Column Field" msgstr "" #. Label of the columns (Code) field in DocType 'CRM View Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json #: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:4 msgid "Columns" msgstr "ستون ها" #. Label of the comment (Link) field in DocType 'CRM Notification' #: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json #: frontend/src/components/CommentBox.vue:80 #: frontend/src/components/CommunicationArea.vue:17 msgid "Comment" msgstr "اظهار نظر" #: frontend/src/pages/Deal.vue:516 frontend/src/pages/Lead.vue:506 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:444 frontend/src/pages/MobileLead.vue:348 msgid "Comments" msgstr "نظرات" #. Label of the communication_status (Link) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the communication_status (Link) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json msgid "Communication Status" msgstr "" #. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace #: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json msgid "Communication Statuses" msgstr "" #. Label of the erpnext_company (Data) field in DocType 'ERPNext CRM Settings' #: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json msgid "Company in ERPNext Site" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json msgid "Completed" msgstr "تکمیل شده" #. Option for the 'Device' (Select) field in DocType 'CRM Telephony Agent' #: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json msgid "Computer" msgstr "کامپیوتر" #. Label of the condition (Code) field in DocType 'CRM Service Level Agreement' #: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json msgid "Condition" msgstr "شرط" #: frontend/src/composables/frappecloud.js:29 msgid "Confirm" msgstr "تایید" #. Label of the contact (Link) field in DocType 'CRM Contacts' #. Label of the contact (Link) field in DocType 'CRM Deal' #: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json frontend/src/pages/Lead.vue:254 #: frontend/src/pages/MobileLead.vue:133 msgid "Contact" msgstr "مخاطب" #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.py:194 msgid "Contact Already Exists" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/EditValueModal.vue:20 msgid "Contact Us" msgstr "با ما تماس بگیرید" #: frontend/src/pages/Deal.vue:625 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:553 msgid "Contact added" msgstr "" #: frontend/src/pages/Deal.vue:611 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:539 msgid "Contact already added" msgstr "" #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.py:193 msgid "Contact already exists with {0}" msgstr "" #: crm/api/contact.py:57 msgid "Contact not found" msgstr "" #: frontend/src/pages/Deal.vue:640 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:568 msgid "Contact removed" msgstr "" #. Label of the contacts_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the contacts (Table) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json #: frontend/src/pages/Contact.vue:242 frontend/src/pages/MobileContact.vue:235 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:367 msgid "Contacts" msgstr "مخاطب" #. Label of the content (Text Editor) field in DocType 'FCRM Note' #: crm/fcrm/doctype/fcrm_note/fcrm_note.json #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:61 #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:74 #: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:47 msgid "Content" msgstr "محتوا" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:51 msgid "Content Type" msgstr "نوع محتوا" #: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:70 #: frontend/src/pages/Lead.vue:192 frontend/src/pages/MobileLead.vue:49 #: frontend/src/pages/MobileLead.vue:96 msgid "Convert" msgstr "" #: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:62 #: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:204 #: frontend/src/pages/Lead.vue:38 frontend/src/pages/Lead.vue:203 #: frontend/src/pages/MobileLead.vue:92 msgid "Convert to Deal" msgstr "" #. Label of the converted (Check) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json msgid "Converted" msgstr "برنده" #: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:79 msgid "Converted successfully" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/AddressModal.vue:100 #: frontend/src/components/Modals/CallLogModal.vue:104 #: frontend/src/components/Modals/ContactModal.vue:37 #: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:63 #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:9 #: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:34 #: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:8 #: frontend/src/components/Modals/OrganizationModal.vue:37 #: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:8 #: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:16 #: frontend/src/pages/CallLogs.vue:11 frontend/src/pages/Contacts.vue:13 #: frontend/src/pages/Contacts.vue:57 frontend/src/pages/Deals.vue:13 #: frontend/src/pages/Deals.vue:233 frontend/src/pages/EmailTemplates.vue:13 #: frontend/src/pages/EmailTemplates.vue:58 frontend/src/pages/Leads.vue:13 #: frontend/src/pages/Leads.vue:259 frontend/src/pages/Notes.vue:7 #: frontend/src/pages/Notes.vue:93 frontend/src/pages/Organizations.vue:13 #: frontend/src/pages/Organizations.vue:57 frontend/src/pages/Tasks.vue:11 #: frontend/src/pages/Tasks.vue:182 msgid "Create" msgstr "ایجاد کردن" #: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:8 msgid "Create Deal" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:5 msgid "Create Email Template" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:8 msgid "Create Lead" msgstr "سرنخ ایجاد کنید" #: frontend/src/components/Controls/Link.vue:48 #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateSelectorModal.vue:55 #: frontend/src/components/Modals/WhatsappTemplateSelectorModal.vue:45 #: frontend/src/components/SidePanelLayout.vue:125 msgid "Create New" msgstr "ایجاد جدید" #: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:383 #: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:18 msgid "Create Note" msgstr "" #: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:398 #: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:18 msgid "Create Task" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:9 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:670 msgid "Create View" msgstr "" #. Label of the create_customer_on_status_change (Check) field in DocType #. 'ERPNext CRM Settings' #: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json msgid "Create customer on status change" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:148 msgid "Create lead" msgstr "" #. Label of the currency (Link) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'CRM Organization' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json msgid "Currency" msgstr "واحد پول" #: frontend/src/pages/Deal.vue:399 msgid "Customer created successfully" msgstr "" #: frontend/src/components/ViewControls.vue:209 msgid "Customize quick filters" msgstr "" #: frontend/src/components/Activities/DataFields.vue:6 #: frontend/src/pages/Deal.vue:521 frontend/src/pages/Lead.vue:511 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:449 frontend/src/pages/MobileLead.vue:353 msgid "Data" msgstr "داده ها" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Fields Layout' #: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json msgid "Data Fields" msgstr "" #. Label of the date (Date) field in DocType 'CRM Holiday' #: crm/fcrm/doctype/crm_holiday/crm_holiday.json msgid "Date" msgstr "تاریخ" #: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:205 #: frontend/src/pages/Tasks.vue:129 msgid "Deal" msgstr "" #. Label of the deal_owner (Link) field in DocType 'CRM Deal' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json msgid "Deal Owner" msgstr "صاحب معامله" #. Label of the deal_status (Link) field in DocType 'ERPNext CRM Settings' #: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json msgid "Deal Status" msgstr "" #. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace #: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json msgid "Deal Statuses" msgstr "" #: frontend/src/pages/Contact.vue:626 frontend/src/pages/MobileContact.vue:622 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:508 #: frontend/src/pages/Organization.vue:526 msgid "Deal owner" msgstr "" #: frontend/src/pages/Deal.vue:439 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:361 msgid "Deal updated" msgstr "" #. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace #: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json #: frontend/src/pages/Deal.vue:471 frontend/src/pages/MobileContact.vue:314 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:393 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:361 msgid "Deals" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:84 msgid "Dear {{ lead_name }}, \\n\\nThis is a reminder for the payment of {{ grand_total }}. \\n\\nThanks, \\nFrappé" msgstr "" #. Label of the default (Check) field in DocType 'CRM Service Level Agreement' #: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json msgid "Default" msgstr "پیشفرض" #. Label of the default_medium (Select) field in DocType 'CRM Telephony Agent' #: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json msgid "Default Medium" msgstr "" #. Label of the default_priority (Check) field in DocType 'CRM Service Level #. Priority' #: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_priority/crm_service_level_priority.json msgid "Default Priority" msgstr "اولویت پیشفرض" #: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.py:33 msgid "Default Service Level Agreement already exists for {0}" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:29 msgid "Default calling medium for logged in user" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:299 msgid "Default calling medium updated successfully" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:22 msgid "Default medium" msgstr "" #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.js:18 #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.js:30 msgid "Default statuses, custom fields and layouts restored successfully." msgstr "" #. Label of the defaults_tab (Tab Break) field in DocType 'FCRM Settings' #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json msgid "Defaults" msgstr "پیشفرض ها" #: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:131 #: frontend/src/components/Activities/NoteArea.vue:12 #: frontend/src/components/Activities/TaskArea.vue:53 #: frontend/src/components/Activities/TaskArea.vue:61 #: frontend/src/components/Controls/Grid.vue:232 #: frontend/src/components/Kanban/KanbanView.vue:225 #: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:96 #: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:104 #: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:186 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:1146 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:1157 #: frontend/src/pages/Contact.vue:105 frontend/src/pages/Contact.vue:296 #: frontend/src/pages/MobileContact.vue:81 #: frontend/src/pages/MobileContact.vue:289 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:519 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:72 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:283 #: frontend/src/pages/Notes.vue:40 frontend/src/pages/Organization.vue:83 #: frontend/src/pages/Organization.vue:304 frontend/src/pages/Tasks.vue:361 msgid "Delete" msgstr "حذف" #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.js:26 msgid "Delete & Restore" msgstr "" #: frontend/src/components/Activities/TaskArea.vue:57 msgid "Delete Task" msgstr "" #: frontend/src/components/ViewControls.vue:1142 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:1150 msgid "Delete View" msgstr "" #: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:58 #: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:127 msgid "Delete attachment" msgstr "" #: frontend/src/pages/Contact.vue:292 frontend/src/pages/MobileContact.vue:285 msgid "Delete contact" msgstr "" #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:279 #: frontend/src/pages/Organization.vue:300 msgid "Delete organization" msgstr "" #: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:114 msgid "Deleted successfully" msgstr "با موفقیت حذف شد" #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'CRM Holiday' #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'CRM Task' #: crm/fcrm/doctype/crm_holiday/crm_holiday.json #: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json #: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:48 msgid "Description" msgstr "شرح" #: frontend/src/components/Apps.vue:63 msgid "Desk" msgstr "" #. Label of the details (Tab Break) field in DocType 'CRM Lead' #. Label of the details (Text Editor) field in DocType 'CRM Lead Source' #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json #: frontend/src/pages/MobileContact.vue:309 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:428 frontend/src/pages/MobileLead.vue:332 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:356 msgid "Details" msgstr "جزئیات" #. Label of the call_receiving_device (Select) field in DocType 'CRM Telephony #. Agent' #: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json #: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:39 msgid "Device" msgstr "" #: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.js:30 msgid "Disable" msgstr "غیر فعال کردن" #: frontend/src/components/CommentBox.vue:76 #: frontend/src/components/EmailEditor.vue:155 msgid "Discard" msgstr "دور انداختن" #. Label of the dt (Link) field in DocType 'CRM Form Script' #. Label of the dt (Link) field in DocType 'CRM Global Settings' #. Label of the dt (Link) field in DocType 'CRM View Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json #: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json msgid "DocType" msgstr "DocType" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:32 msgid "Doctype" msgstr "Doctype" #. Label of the dt (Link) field in DocType 'CRM Fields Layout' #: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json msgid "Document Type" msgstr "نوع سند" #: crm/api/activities.py:19 msgid "Document not found" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Task' #: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json msgid "Done" msgstr "انجام شده" #: frontend/src/components/Activities/AudioPlayer.vue:166 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:252 msgid "Download" msgstr "دانلود" #: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:24 msgid "Drag and drop files here or upload from" msgstr "فایلها را به اینجا بکشید و رها کنید یا آپلود کنید از" #: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:56 msgid "Drop files here" msgstr "" #. Label of the dropdown_items_tab (Tab Break) field in DocType 'FCRM Settings' #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json msgid "Dropdown Items" msgstr "" #. Label of the due_date (Datetime) field in DocType 'CRM Task' #: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json msgid "Due Date" msgstr "سررسید" #: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:15 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:1098 msgid "Duplicate" msgstr "تکرار کردن" #: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:8 msgid "Duplicate View" msgstr "" #. Label of the duration (Duration) field in DocType 'CRM Call Log' #. Label of the duration (Duration) field in DocType 'CRM Status Change Log' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json #: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json msgid "Duration" msgstr "مدت زمان" #: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:121 msgid "ERPNext" msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json msgid "ERPNext CRM Settings" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/ERPNextSettings.vue:4 msgid "ERPNext Settings" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/ERPNextSettings.vue:5 msgid "ERPNext Settings updated" msgstr "" #. Label of the section_break_oubd (Section Break) field in DocType 'ERPNext #. CRM Settings' #: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json msgid "ERPNext Site API's" msgstr "" #. Label of the erpnext_site_url (Data) field in DocType 'ERPNext CRM Settings' #: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json msgid "ERPNext Site URL" msgstr "" #: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:25 msgid "ERPNext is not installed in the current site" msgstr "" #: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:98 #: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:124 msgid "ERPNext is not integrated with the CRM" msgstr "" #: frontend/src/components/FieldLayout/Field.vue:75 #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:319 #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:345 #: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:179 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:1116 msgid "Edit" msgstr "ویرایش" #: frontend/src/components/Modals/CallLogModal.vue:100 msgid "Edit Call Log" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/DataFieldsModal.vue:7 msgid "Edit Data Fields Layout" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:7 msgid "Edit Field Layout" msgstr "" #: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:7 msgid "Edit Grid Fields Layout" msgstr "" #: frontend/src/components/Controls/GridRowFieldsModal.vue:7 msgid "Edit Grid Row Fields Layout" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:18 msgid "Edit Note" msgstr "ویرایش یادداشت" #: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:7 msgid "Edit Quick Entry Layout" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:18 msgid "Edit Task" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:6 msgid "Edit View" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:19 msgid "Edit note" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:19 #: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:23 msgid "Edit profile photo" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:24 msgid "Edit task" msgstr "" #: frontend/src/components/Controls/GridRowModal.vue:8 msgid "Editing Row {0}" msgstr "" #. Label of the email (Data) field in DocType 'CRM Contacts' #. Label of the email (Data) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the email (Data) field in DocType 'CRM Invitation' #. Label of the email (Data) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json frontend/src/pages/Contact.vue:616 #: frontend/src/pages/MobileContact.vue:612 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:498 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:526 #: frontend/src/pages/Organization.vue:516 #: frontend/src/pages/Organization.vue:544 msgid "Email" msgstr "ایمیل" #. Label of the email_sent_at (Datetime) field in DocType 'CRM Invitation' #: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json msgid "Email Sent At" msgstr "ایمیل ارسال شده در" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateSelectorModal.vue:4 msgid "Email Templates" msgstr "قالبهای ایمیل" #: frontend/src/components/EmailEditor.vue:203 msgid "Email from Lead" msgstr "" #: frontend/src/pages/Deal.vue:511 frontend/src/pages/Lead.vue:501 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:439 frontend/src/pages/MobileLead.vue:343 msgid "Emails" msgstr "ایمیل ها" #: frontend/src/components/ListViews/ListRows.vue:12 msgid "Empty" msgstr "خالی" #: frontend/src/components/Filter.vue:124 msgid "Empty - Choose a field to filter by" msgstr "" #: frontend/src/components/SortBy.vue:134 msgid "Empty - Choose a field to sort by" msgstr "" #: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.js:30 msgid "Enable" msgstr "فعال کردن" #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'CRM Exotel Settings' #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'CRM Form Script' #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'CRM Service Level Agreement' #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'CRM Twilio Settings' #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'ERPNext CRM Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json #: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json #: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json #: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json #: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:92 msgid "Enabled" msgstr "فعال" #. Label of the end_date (Date) field in DocType 'CRM Service Level Agreement' #: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json msgid "End Date" msgstr "تاریخ پایان" #. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'CRM Call Log' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'CRM Service Day' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json #: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json msgid "End Time" msgstr "زمان پایان" #: frontend/src/components/FieldLayout/Field.vue:260 msgid "Enter {0}" msgstr "" #: frontend/src/components/Filter.vue:67 frontend/src/components/Filter.vue:100 #: frontend/src/components/Filter.vue:259 #: frontend/src/components/Filter.vue:280 #: frontend/src/components/Filter.vue:297 #: frontend/src/components/Filter.vue:308 #: frontend/src/components/Filter.vue:319 #: frontend/src/components/Filter.vue:335 msgid "Equals" msgstr "برابر است" #: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:169 #: frontend/src/components/Settings/SettingsPage.vue:91 #: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:131 #: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:156 #: frontend/src/pages/Lead.vue:600 frontend/src/pages/Lead.vue:610 #: frontend/src/pages/MobileLead.vue:434 frontend/src/pages/MobileLead.vue:444 msgid "Error" msgstr "خطا" #: frontend/src/pages/Deal.vue:460 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:382 msgid "Error Updating Deal" msgstr "" #: frontend/src/pages/Lead.vue:450 frontend/src/pages/MobileLead.vue:286 msgid "Error Updating Lead" msgstr "" #: frontend/src/pages/Lead.vue:654 msgid "Error converting to deal" msgstr "" #: frontend/src/pages/Deal.vue:447 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:369 msgid "Error updating deal" msgstr "" #: frontend/src/pages/Lead.vue:437 frontend/src/pages/MobileLead.vue:273 msgid "Error updating lead" msgstr "" #: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:261 msgid "Error while creating customer in ERPNext, check error log for more details" msgstr "" #: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:173 msgid "Error while creating prospect in ERPNext, check error log for more details" msgstr "" #: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:117 msgid "Error while fetching customer in ERPNext, check error log for more details" msgstr "" #: frontend/src/components/ViewControls.vue:266 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:275 msgid "Excel" msgstr "اکسل" #. Option for the 'Telephony Medium' (Select) field in DocType 'CRM Call Log' #. Label of the exotel (Check) field in DocType 'CRM Telephony Agent' #. Option for the 'Default Medium' (Select) field in DocType 'CRM Telephony #. Agent' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json #: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json #: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:26 #: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:48 msgid "Exotel" msgstr "" #: crm/integrations/exotel/handler.py:114 msgid "Exotel Exception" msgstr "" #. Label of the exotel_number (Data) field in DocType 'CRM Telephony Agent' #: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json msgid "Exotel Number" msgstr "" #: crm/integrations/exotel/handler.py:85 msgid "Exotel Number Missing" msgstr "" #: crm/integrations/exotel/handler.py:89 msgid "Exotel Number {0} is not valid" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:315 msgid "Exotel is not enabled" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:149 msgid "Exotel settings updated successfully" msgstr "" #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:78 msgid "Expand" msgstr "بسط دادن" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Invitation' #: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json msgid "Expired" msgstr "منقضی شده" #: frontend/src/components/ViewControls.vue:203 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:249 msgid "Export" msgstr "برونبُرد" #: frontend/src/components/ViewControls.vue:280 msgid "Export All {0} Record(s)" msgstr "" #: frontend/src/components/ViewControls.vue:262 msgid "Export Type" msgstr "نوع برونبُرد" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/fcrm_note/fcrm_note.json msgid "FCRM Note" msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json msgid "FCRM Settings" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log' #. Option for the 'SLA Status' (Select) field in DocType 'CRM Deal' #. Option for the 'SLA Status' (Select) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json msgid "Failed" msgstr "ناموفق" #: crm/integrations/twilio/api.py:130 msgid "Failed to capture Twilio recording" msgstr "" #: crm/integrations/twilio/api.py:152 msgid "Failed to update Twilio call status" msgstr "" #. Label of the favicon (Attach) field in DocType 'FCRM Settings' #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json #: frontend/src/components/Settings/GeneralSettings.vue:62 msgid "Favicon" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/EditValueModal.vue:5 msgid "Field" msgstr "رشته" #: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:19 #: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:51 msgid "Fields Order" msgstr "" #: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:355 msgid "File \"{0}\" was skipped because only {1} uploads are allowed" msgstr "" #: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:360 msgid "File \"{0}\" was skipped because only {1} uploads are allowed for DocType \"{2}\"" msgstr "" #: frontend/src/components/Filter.vue:6 msgid "Filter" msgstr "فیلتر" #. Label of the filters (Code) field in DocType 'CRM View Settings' #. Label of the filters_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM View Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json msgid "Filters" msgstr "فیلترها" #. Label of the first_name (Data) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the first_name (Data) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json #: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:108 #: frontend/src/components/Filter.vue:58 frontend/src/components/Filter.vue:89 #: frontend/src/components/SortBy.vue:6 frontend/src/components/SortBy.vue:106 #: frontend/src/components/SortBy.vue:140 msgid "First Name" msgstr "نام کوچک" #: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:139 msgid "First Name is mandatory" msgstr "" #. Label of the first_responded_on (Datetime) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the first_responded_on (Datetime) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json msgid "First Responded On" msgstr "اولین پاسخ در" #. Option for the 'SLA Status' (Select) field in DocType 'CRM Deal' #. Option for the 'SLA Status' (Select) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json msgid "First Response Due" msgstr "اولین پاسخ به علت" #. Label of the first_response_time (Duration) field in DocType 'CRM Service #. Level Priority' #: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_priority/crm_service_level_priority.json msgid "First Response TIme" msgstr "" #. Label of the first_response_time (Duration) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the first_response_time (Duration) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json msgid "First Response Time" msgstr "اولین زمان پاسخگویی" #: frontend/src/components/Filter.vue:131 msgid "First name" msgstr "" #. Option for the 'Apply To' (Select) field in DocType 'CRM Form Script' #: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json msgid "Form" msgstr "فرم" #: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.js:19 msgid "Form Script updated successfully" msgstr "" #. Name of a Workspace #: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json msgid "Frappe CRM" msgstr "" #. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'CRM Holiday List' #. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'CRM Service Day' #: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json #: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json msgid "Friday" msgstr "جمعه" #. Label of the from (Data) field in DocType 'CRM Call Log' #. Label of the from (Data) field in DocType 'CRM Status Change Log' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json #: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json msgid "From" msgstr "از" #. Label of the from_date (Date) field in DocType 'CRM Holiday List' #. Label of the from_date (Datetime) field in DocType 'CRM Status Change Log' #: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json #: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json msgid "From Date" msgstr "از تاریخ" #. Label of the from_user (Link) field in DocType 'CRM Notification' #: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json msgid "From User" msgstr "از کاربر" #. Option for the 'SLA Status' (Select) field in DocType 'CRM Deal' #. Option for the 'SLA Status' (Select) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json msgid "Fulfilled" msgstr "برآورده شد" #. Label of the full_name (Data) field in DocType 'CRM Contacts' #. Label of the lead_name (Data) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json msgid "Full Name" msgstr "نام و نام خانوادگی" #. Label of the gender (Link) field in DocType 'CRM Contacts' #. Label of the gender (Link) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the gender (Link) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json msgid "Gender" msgstr "جنسیت" #: frontend/src/components/Settings/GeneralSettings.vue:4 #: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:92 msgid "General" msgstr "عمومی" #: frontend/src/pages/Deal.vue:94 frontend/src/pages/Lead.vue:144 msgid "Go to website" msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Fields Layout' #: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json msgid "Grid Row" msgstr "" #. Label of the group_by_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM View Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json #: frontend/src/components/ViewControls.vue:376 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:594 frontend/src/utils/view.js:16 msgid "Group By" msgstr "دسته بندی بر اساس" #. Label of the group_by_field (Data) field in DocType 'CRM View Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json msgid "Group By Field" msgstr "" #: frontend/src/components/GroupBy.vue:8 msgid "Group By: " msgstr "دسته بندی بر اساس: " #: frontend/src/components/CommunicationArea.vue:58 msgid "Hi John, \\n\\nCan you please provide more details on this..." msgstr "" #. Label of the hidden (Check) field in DocType 'CRM Dropdown Item' #: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json msgid "Hidden" msgstr "پنهان شده است" #: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:230 msgid "Hide" msgstr "پنهان شدن" #: frontend/src/components/Activities/CallArea.vue:74 msgid "Hide Recording" msgstr "" #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:360 msgid "Hide border" msgstr "" #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:355 msgid "Hide label" msgstr "" #: frontend/src/components/Controls/GridRowFieldsModal.vue:20 #: frontend/src/components/Modals/DataFieldsModal.vue:20 #: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:20 #: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:20 msgid "Hide preview" msgstr "" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'CRM Task' #: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json msgid "High" msgstr "بالا" #. Label of the holiday_list (Link) field in DocType 'CRM Service Level #. Agreement' #: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json msgid "Holiday List" msgstr "لیست تعطیلات" #. Label of the holiday_list_name (Data) field in DocType 'CRM Holiday List' #: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json msgid "Holiday List Name" msgstr "نام لیست تعطیلات" #. Label of the holidays_section (Section Break) field in DocType 'CRM Holiday #. List' #. Label of the holidays (Table) field in DocType 'CRM Holiday List' #: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json msgid "Holidays" msgstr "تعطیلات" #: frontend/src/components/Settings/GeneralSettings.vue:97 msgid "Home actions" msgstr "" #. Label of the id (Data) field in DocType 'CRM Call Log' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json msgid "ID" msgstr "شناسه" #. Label of the icon (Code) field in DocType 'CRM Dropdown Item' #. Label of the icon (Data) field in DocType 'CRM View Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json msgid "Icon" msgstr "آیکون" #. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json msgid "Image" msgstr "تصویر" #: frontend/src/components/Filter.vue:263 #: frontend/src/components/Filter.vue:284 #: frontend/src/components/Filter.vue:299 #: frontend/src/components/Filter.vue:312 #: frontend/src/components/Filter.vue:326 msgid "In" msgstr "که در" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Task' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json #: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json msgid "In Progress" msgstr "در حال پیش رفت" #: frontend/src/components/SLASection.vue:75 msgid "In less than a minute" msgstr "" #: frontend/src/components/Activities/CallArea.vue:35 msgid "Inbound Call" msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Call Log' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json msgid "Incoming" msgstr "ورودی" #: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:41 msgid "Incoming call..." msgstr "" #. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace #: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json msgid "Industries" msgstr "" #. Label of the industry (Link) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the industry (Data) field in DocType 'CRM Industry' #. Label of the industry (Link) field in DocType 'CRM Lead' #. Label of the industry (Link) field in DocType 'CRM Organization' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_industry/crm_industry.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json #: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json msgid "Industry" msgstr "صنعت" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json msgid "Initiated" msgstr "آغاز شده" #: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:36 msgid "Initiating call..." msgstr "" #: crm/integrations/exotel/handler.py:73 msgid "Integration Not Enabled" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:106 msgid "Integrations" msgstr "یکپارچه سازیها" #: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.py:33 msgid "Invalid Account SID or Auth Token." msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:219 #: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:155 msgid "Invalid Email" msgstr "" #: crm/integrations/exotel/handler.py:89 msgid "Invalid Exotel Number" msgstr "" #: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.py:25 msgid "Invalid credentials" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:98 msgid "Invite Members" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/InviteMemberPage.vue:22 msgid "Invite as" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/InviteMemberPage.vue:9 msgid "Invite by email" msgstr "" #. Label of the invited_by (Link) field in DocType 'CRM Invitation' #: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json msgid "Invited By" msgstr "" #: frontend/src/components/Filter.vue:265 #: frontend/src/components/Filter.vue:274 #: frontend/src/components/Filter.vue:286 #: frontend/src/components/Filter.vue:301 #: frontend/src/components/Filter.vue:314 #: frontend/src/components/Filter.vue:328 #: frontend/src/components/Filter.vue:337 msgid "Is" msgstr "است" #. Label of the is_default (Check) field in DocType 'CRM View Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json msgid "Is Default" msgstr "پیشفرض است" #. Label of the is_erpnext_in_different_site (Check) field in DocType 'ERPNext #. CRM Settings' #: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json msgid "Is ERPNext installed on a different site?" msgstr "" #. Label of the is_group (Check) field in DocType 'CRM Territory' #: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json msgid "Is Group" msgstr "گروه است" #. Label of the is_primary (Check) field in DocType 'CRM Contacts' #. Label of the is_primary (Check) field in DocType 'CRM Telephony Phone' #: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json #: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_phone/crm_telephony_phone.json msgid "Is Primary" msgstr "اصلی است" #. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'CRM Dropdown Item' #. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'CRM Form Script' #. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'CRM View Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json #: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json msgid "Is Standard" msgstr "استاندارد است" #. Label of the json (JSON) field in DocType 'CRM Global Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json msgid "JSON" msgstr "JSON" #. Label of the job_title (Data) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the job_title (Data) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json msgid "Job Title" msgstr "عنوان شغلی" #: frontend/src/components/Filter.vue:75 frontend/src/components/Filter.vue:108 #: frontend/src/components/Modals/AssignmentModal.vue:35 #: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:75 #: frontend/src/components/Telephony/TaskPanel.vue:47 msgid "John Doe" msgstr "" #. Label of the kanban_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM View Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json #: frontend/src/components/ViewControls.vue:381 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:583 frontend/src/utils/view.js:20 msgid "Kanban" msgstr "کانبان" #. Label of the kanban_columns (Code) field in DocType 'CRM View Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json msgid "Kanban Columns" msgstr "" #. Label of the kanban_fields (Code) field in DocType 'CRM View Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json msgid "Kanban Fields" msgstr "" #: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:3 #: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:11 msgid "Kanban Settings" msgstr "تنظیمات کانبان" #. Label of the key (Data) field in DocType 'CRM Invitation' #: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json msgid "Key" msgstr "کلید" #. Label of the label (Data) field in DocType 'CRM Dropdown Item' #. Label of the label (Data) field in DocType 'CRM View Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json #: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:105 msgid "Label" msgstr "برچسب" #: frontend/src/components/Filter.vue:607 msgid "Last 6 Months" msgstr "" #: frontend/src/components/Filter.vue:599 msgid "Last Month" msgstr "ماه گذشته" #. Label of the last_name (Data) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the last_name (Data) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json msgid "Last Name" msgstr "نام خانوادگی" #: frontend/src/components/Filter.vue:603 msgid "Last Quarter" msgstr "سه ماهه آخر" #. Label of the last_status_change_log (Link) field in DocType 'CRM Status #. Change Log' #: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json msgid "Last Status Change Log" msgstr "" #: frontend/src/components/Filter.vue:595 msgid "Last Week" msgstr "هفته گذشته" #: frontend/src/components/Filter.vue:611 msgid "Last Year" msgstr "سال گذشته" #: frontend/src/pages/Contact.vue:631 frontend/src/pages/MobileContact.vue:627 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:513 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:541 #: frontend/src/pages/Organization.vue:531 #: frontend/src/pages/Organization.vue:559 msgid "Last modified" msgstr "" #. Label of the layout (Code) field in DocType 'CRM Fields Layout' #: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json msgid "Layout" msgstr "" #. Label of the lead (Link) field in DocType 'CRM Deal' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:205 #: frontend/src/pages/Tasks.vue:130 msgid "Lead" msgstr "سرنخ" #. Label of the lead_details_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Deal' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json msgid "Lead Details" msgstr "جزئیات سرنخ" #. Label of the lead_name (Data) field in DocType 'CRM Deal' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json msgid "Lead Name" msgstr "نام سرنخ" #. Label of the lead_owner (Link) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json msgid "Lead Owner" msgstr "مالک اصلی" #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.py:73 msgid "Lead Owner cannot be same as the Lead Email Address" msgstr "مالک اصلی نمیتواند با آدرس ایمیل اصلی یکسان باشد" #. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace #: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json msgid "Lead Sources" msgstr "" #. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace #: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json msgid "Lead Statuses" msgstr "" #: frontend/src/pages/Lead.vue:429 frontend/src/pages/MobileLead.vue:265 msgid "Lead updated" msgstr "" #. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace #: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json #: frontend/src/pages/Lead.vue:461 frontend/src/pages/MobileLead.vue:297 msgid "Leads" msgstr "سرنخ ها" #. Label of the lft (Int) field in DocType 'CRM Territory' #: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json msgid "Left" msgstr "ترک کرد" #: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:43 msgid "Library" msgstr "کتابخانه" #: frontend/src/components/Filter.vue:261 #: frontend/src/components/Filter.vue:272 #: frontend/src/components/Filter.vue:282 #: frontend/src/components/Filter.vue:310 #: frontend/src/components/Filter.vue:324 msgid "Like" msgstr "پسندیدن" #: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:47 msgid "Link" msgstr "" #. Label of the links (Table) field in DocType 'CRM Call Log' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json msgid "Links" msgstr "پیوندها" #. Option for the 'Apply To' (Select) field in DocType 'CRM Form Script' #. Label of the list_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM View Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json #: frontend/src/components/ViewControls.vue:371 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:572 frontend/src/utils/view.js:12 msgid "List" msgstr "لیست" #: frontend/src/components/Activities/CallArea.vue:74 msgid "Listen" msgstr "" #. Label of the load_default_columns (Check) field in DocType 'CRM View #. Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json msgid "Load Default Columns" msgstr "" #: frontend/src/components/Kanban/KanbanView.vue:139 msgid "Load More" msgstr "بارگذاری بیشتر" #: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:22 #: frontend/src/components/Activities/DataFields.vue:35 #: frontend/src/pages/Deal.vue:169 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:111 msgid "Loading..." msgstr "بارگذاری..." #. Label of the log_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the log_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json msgid "Log" msgstr "لاگ" #: frontend/src/composables/frappecloud.js:23 msgid "Login to Frappe Cloud?" msgstr "ورود به Frappe Cloud?" #. Label of the brand_logo (Attach) field in DocType 'FCRM Settings' #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json #: frontend/src/components/Settings/GeneralSettings.vue:27 msgid "Logo" msgstr "لوگو" #: frontend/src/components/SignupBanner.vue:9 msgid "Loved the demo?" msgstr "" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'CRM Task' #: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json msgid "Low" msgstr "کم" #: frontend/src/pages/Contact.vue:94 frontend/src/pages/MobileContact.vue:70 msgid "Make Call" msgstr "" #: frontend/src/components/ViewControls.vue:1131 msgid "Make Private" msgstr "" #: frontend/src/components/ViewControls.vue:1131 msgid "Make Public" msgstr "" #: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:378 #: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:37 #: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:141 #: frontend/src/pages/Deals.vue:506 frontend/src/pages/Leads.vue:529 msgid "Make a Call" msgstr "" #: frontend/src/pages/Deal.vue:77 frontend/src/pages/Lead.vue:119 msgid "Make a call" msgstr "" #: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:98 msgid "Make attachment {0}" msgstr "" #: frontend/src/components/Telephony/CallUI.vue:7 msgid "Make call" msgstr "" #: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:43 msgid "Make private" msgstr "" #: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:43 msgid "Make public" msgstr "" #: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:107 msgid "Make {0}" msgstr "ساختن {0}" #: frontend/src/components/Telephony/CallUI.vue:34 msgid "Make {0} as default calling medium" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/InviteMemberPage.vue:25 #: frontend/src/components/Settings/InviteMemberPage.vue:106 msgid "Manager Access" msgstr "" #. Option for the 'Telephony Medium' (Select) field in DocType 'CRM Call Log' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json msgid "Manual" msgstr "دستی" #: frontend/src/components/Notifications.vue:19 #: frontend/src/pages/MobileNotification.vue:11 #: frontend/src/pages/MobileNotification.vue:14 msgid "Mark all as read" msgstr "همه را به عنوان خوانده شده علامت بزن" #. Label of the medium (Data) field in DocType 'CRM Call Log' #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'CRM Task' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json #: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json msgid "Medium" msgstr "متوسط" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Notification' #: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json msgid "Mention" msgstr "اشاره" #. Label of the message (HTML Editor) field in DocType 'CRM Notification' #: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json msgid "Message" msgstr "پیام" #. Label of the middle_name (Data) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json msgid "Middle Name" msgstr "نام میانی" #. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'CRM Contacts' #. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json msgid "Mobile No" msgstr "شماره موبایل" #: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:215 #: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:151 msgid "Mobile No should be a number" msgstr "" #. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'CRM Telephony Agent' #: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json msgid "Mobile No." msgstr "شماره موبایل." #: frontend/src/components/Telephony/CallUI.vue:22 msgid "Mobile Number" msgstr "شماره موبایل" #: crm/integrations/exotel/handler.py:93 msgid "Mobile Number Missing" msgstr "" #: frontend/src/pages/Contact.vue:621 frontend/src/pages/MobileContact.vue:617 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:503 #: frontend/src/pages/Organization.vue:521 msgid "Mobile no" msgstr "" #. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'CRM Holiday List' #. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'CRM Service Day' #: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json #: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json msgid "Monday" msgstr "دوشنبه" #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:454 msgid "Move to next section" msgstr "" #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:407 msgid "Move to next tab" msgstr "" #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:464 msgid "Move to previous section" msgstr "" #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:393 msgid "Move to previous tab" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:40 msgid "My Open Deals" msgstr "" #. Label of the name1 (Data) field in DocType 'CRM Dropdown Item' #. Label of the brand_name (Data) field in DocType 'FCRM Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:24 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:765 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:521 #: frontend/src/pages/Organization.vue:539 msgid "Name" msgstr "نام" #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'CRM Deal' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json msgid "Naming Series" msgstr "سری نامگذاری" #: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:87 msgid "New" msgstr "جدید" #: frontend/src/components/Modals/AddressModal.vue:95 msgid "New Address" msgstr "آدرس جدید" #: frontend/src/components/Modals/CallLogModal.vue:100 msgid "New Call Log" msgstr "" #: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:393 #: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:27 #: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:136 msgid "New Comment" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/ContactModal.vue:8 msgid "New Contact" msgstr "تماس جدید" #: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:388 #: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:17 #: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:131 msgid "New Email" msgstr "ایمیل جدید" #: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:78 msgid "New Message" msgstr "" #: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:47 #: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:147 #: frontend/src/pages/Deals.vue:512 frontend/src/pages/Leads.vue:535 msgid "New Note" msgstr "یادداشت جدید" #: frontend/src/components/Modals/OrganizationModal.vue:8 msgid "New Organization" msgstr "" #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:203 #: frontend/src/components/SidePanelLayoutEditor.vue:131 msgid "New Section" msgstr "" #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:299 #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:304 msgid "New Tab" msgstr "" #: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:57 #: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:152 #: frontend/src/pages/Deals.vue:517 frontend/src/pages/Leads.vue:540 msgid "New Task" msgstr "تسک جدید" #: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:162 msgid "New WhatsApp Message" msgstr "" #: frontend/src/pages/Lead.vue:270 frontend/src/pages/MobileLead.vue:150 msgid "New contact will be created based on the person's details" msgstr "" #: frontend/src/pages/Lead.vue:245 frontend/src/pages/MobileLead.vue:124 msgid "New organization will be created based on the data in details section" msgstr "" #: frontend/src/components/Filter.vue:655 msgid "Next 6 Months" msgstr "" #: frontend/src/components/Filter.vue:647 msgid "Next Month" msgstr "" #: frontend/src/components/Filter.vue:651 msgid "Next Quarter" msgstr "" #. Label of the next_step (Data) field in DocType 'CRM Deal' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json msgid "Next Step" msgstr "" #: frontend/src/components/Filter.vue:643 msgid "Next Week" msgstr "" #: frontend/src/components/Filter.vue:659 msgid "Next Year" msgstr "" #: frontend/src/components/Controls/Grid.vue:27 msgid "No" msgstr "خیر" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json msgid "No Answer" msgstr "بدون پاسخ" #: frontend/src/components/Controls/Grid.vue:225 msgid "No Data" msgstr "اطلاعاتی وجود ندارد" #: frontend/src/components/Kanban/KanbanView.vue:102 #: frontend/src/pages/Deals.vue:106 frontend/src/pages/Leads.vue:122 #: frontend/src/pages/Tasks.vue:68 msgid "No Title" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:51 #: frontend/src/pages/Deal.vue:254 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:199 msgid "No contacts added" msgstr "" #: frontend/src/pages/Deal.vue:89 frontend/src/pages/Lead.vue:139 msgid "No email set" msgstr "" #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:92 msgid "No label" msgstr "" #: frontend/src/pages/Deal.vue:685 msgid "No mobile number set" msgstr "" #: frontend/src/components/Notifications.vue:83 #: frontend/src/pages/MobileNotification.vue:67 msgid "No new notifications" msgstr "اعلان جدیدی وجود ندارد" #: frontend/src/pages/Lead.vue:126 msgid "No phone number set" msgstr "" #: frontend/src/pages/Deal.vue:680 msgid "No primary contact set" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateSelectorModal.vue:52 #: frontend/src/components/Modals/WhatsappTemplateSelectorModal.vue:42 msgid "No templates found" msgstr "" #: frontend/src/pages/Deal.vue:101 frontend/src/pages/Lead.vue:151 msgid "No website set" msgstr "" #: frontend/src/components/SidePanelLayout.vue:116 msgid "No {0} Available" msgstr "" #: frontend/src/pages/CallLogs.vue:53 frontend/src/pages/Contact.vue:165 #: frontend/src/pages/Contacts.vue:56 frontend/src/pages/Deals.vue:232 #: frontend/src/pages/EmailTemplates.vue:57 frontend/src/pages/Leads.vue:258 #: frontend/src/pages/MobileContact.vue:154 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:143 #: frontend/src/pages/Notes.vue:92 frontend/src/pages/Organization.vue:157 #: frontend/src/pages/Organizations.vue:56 frontend/src/pages/Tasks.vue:181 msgid "No {0} Found" msgstr "هیچ {0} یافت نشد" #. Label of the no_of_employees (Select) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the no_of_employees (Select) field in DocType 'CRM Lead' #. Label of the no_of_employees (Select) field in DocType 'CRM Organization' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json #: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json msgid "No. of Employees" msgstr "تعداد کارمندان" #: frontend/src/components/Activities/AudioPlayer.vue:148 msgid "Normal" msgstr "" #: frontend/src/components/Filter.vue:260 #: frontend/src/components/Filter.vue:281 #: frontend/src/components/Filter.vue:298 #: frontend/src/components/Filter.vue:309 #: frontend/src/components/Filter.vue:336 msgid "Not Equals" msgstr "برابر نیست" #: frontend/src/components/Filter.vue:264 #: frontend/src/components/Filter.vue:285 #: frontend/src/components/Filter.vue:300 #: frontend/src/components/Filter.vue:313 #: frontend/src/components/Filter.vue:327 msgid "Not In" msgstr "نه در" #: frontend/src/components/Filter.vue:262 #: frontend/src/components/Filter.vue:273 #: frontend/src/components/Filter.vue:283 #: frontend/src/components/Filter.vue:311 #: frontend/src/components/Filter.vue:325 msgid "Not Like" msgstr "نه مانند" #: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:10 #: frontend/src/components/Controls/GridRowFieldsModal.vue:10 #: frontend/src/components/Modals/DataFieldsModal.vue:10 #: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:10 #: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:10 #: frontend/src/components/Settings/GeneralSettings.vue:7 #: frontend/src/components/Settings/SettingsPage.vue:9 #: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:9 msgid "Not Saved" msgstr "ذخیره نشد" #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:214 msgid "Not allowed to add contact to Deal" msgstr "" #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.py:390 msgid "Not allowed to convert Lead to Deal" msgstr "" #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:225 msgid "Not allowed to remove contact from Deal" msgstr "" #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:236 msgid "Not allowed to set primary contact for Deal" msgstr "" #. Label of the note (Link) field in DocType 'CRM Call Log' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json msgid "Note" msgstr "یادداشت" #: frontend/src/pages/Deal.vue:537 frontend/src/pages/Lead.vue:527 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:465 frontend/src/pages/MobileLead.vue:369 msgid "Notes" msgstr "یادداشت" #: frontend/src/pages/Notes.vue:20 msgid "Notes View" msgstr "" #: frontend/src/components/Activities/EmailArea.vue:13 msgid "Notification" msgstr "اعلان" #. Label of the notification_text (Text) field in DocType 'CRM Notification' #: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json msgid "Notification Text" msgstr "" #. Label of the notification_type_doc (Dynamic Link) field in DocType 'CRM #. Notification' #: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json msgid "Notification Type Doc" msgstr "" #. Label of the notification_type_doctype (Link) field in DocType 'CRM #. Notification' #: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json msgid "Notification Type Doctype" msgstr "" #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:13 #: frontend/src/components/Mobile/MobileSidebar.vue:23 #: frontend/src/components/Notifications.vue:17 #: frontend/src/pages/MobileNotification.vue:6 msgid "Notifications" msgstr "اعلانها" #. Label of the number (Data) field in DocType 'CRM Telephony Phone' #: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_phone/crm_telephony_phone.json msgid "Number" msgstr "شماره" #. Label of the old_parent (Link) field in DocType 'CRM Territory' #: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json msgid "Old Parent" msgstr "مرجع پیشین" #: frontend/src/pages/Contact.vue:276 frontend/src/pages/Lead.vue:561 #: frontend/src/pages/MobileContact.vue:269 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:263 #: frontend/src/pages/Organization.vue:284 msgid "Only PNG and JPG images are allowed" msgstr "" #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:56 #: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.py:23 msgid "Only one {0} can be set as primary." msgstr "فقط یک {0} را میتوان به عنوان اصلی تنظیم کرد." #: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:25 #: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:25 msgid "Open Deal" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:26 #: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:26 msgid "Open Lead" msgstr "" #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.js:6 #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.js:6 msgid "Open in Portal" msgstr "" #. Label of the open_in_new_window (Check) field in DocType 'CRM Dropdown Item' #: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json msgid "Open in new window" msgstr "" #: frontend/src/pages/Organization.vue:92 msgid "Open website" msgstr "" #: frontend/src/components/Kanban/KanbanView.vue:221 #: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:15 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:199 msgid "Options" msgstr "گزینهها" #. Label of the order_by_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM View Settings' #. Label of the order_by (Code) field in DocType 'CRM View Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json msgid "Order By" msgstr "سفارش توسط" #. Label of the organization (Link) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the organization_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the organization (Data) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json frontend/src/pages/Contact.vue:600 #: frontend/src/pages/Lead.vue:228 frontend/src/pages/MobileContact.vue:596 #: frontend/src/pages/MobileLead.vue:106 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:482 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:536 #: frontend/src/pages/Organization.vue:500 #: frontend/src/pages/Organization.vue:554 msgid "Organization" msgstr "سازمان" #. Label of the organization_details_section (Section Break) field in DocType #. 'CRM Deal' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json msgid "Organization Details" msgstr "" #. Label of the organization_logo (Attach Image) field in DocType 'CRM #. Organization' #: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json msgid "Organization Logo" msgstr "" #. Label of the organization_name (Data) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the organization_name (Data) field in DocType 'CRM Organization' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json msgid "Organization Name" msgstr "نام سازمان" #: frontend/src/pages/Deal.vue:60 msgid "Organization logo" msgstr "" #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:215 #: frontend/src/pages/Organization.vue:236 msgid "Organization updated" msgstr "" #. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace #: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:222 #: frontend/src/pages/Organization.vue:243 msgid "Organizations" msgstr "" #. Label of the organization_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json msgid "Others" msgstr "سایر" #: frontend/src/components/Activities/CallArea.vue:36 msgid "Outbound Call" msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Call Log' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json msgid "Outgoing" msgstr "خروجی" #. Label of the log_owner (Link) field in DocType 'CRM Status Change Log' #: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json msgid "Owner" msgstr "مالک" #. Label of the parent_crm_territory (Link) field in DocType 'CRM Territory' #: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json msgid "Parent CRM Territory" msgstr "" #: crm/api/demo.py:21 crm/api/demo.py:29 msgid "Password cannot be reset by Demo User {}" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:23 #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateSelectorModal.vue:11 msgid "Payment Reminder" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:43 msgid "Payment Reminder from Frappé - (#{{ name }})" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Invitation' #: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json msgid "Pending" msgstr "انتظار" #: frontend/src/components/Settings/InviteMemberPage.vue:36 msgid "Pending Invites" msgstr "" #. Label of the person_section (Section Break) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the person_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json msgid "Person" msgstr "" #. Label of the phone (Data) field in DocType 'CRM Contacts' #. Label of the phone (Data) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the phone (Data) field in DocType 'CRM Lead' #. Option for the 'Device' (Select) field in DocType 'CRM Telephony Agent' #: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json #: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:531 #: frontend/src/pages/Organization.vue:549 msgid "Phone" msgstr "تلفن" #. Label of the phone_nos (Table) field in DocType 'CRM Telephony Agent' #: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json msgid "Phone Numbers" msgstr "" #: frontend/src/components/ViewControls.vue:1123 msgid "Pin View" msgstr "" #. Label of the pinned (Check) field in DocType 'CRM View Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json msgid "Pinned" msgstr "" #: frontend/src/components/ViewControls.vue:660 msgid "Pinned Views" msgstr "" #: frontend/src/components/Activities/AudioPlayer.vue:176 msgid "Playback speed" msgstr "" #: crm/integrations/twilio/twilio_handler.py:119 msgid "Please enable twilio settings before making a call." msgstr "" #: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:170 msgid "Please enter a valid URL" msgstr "" #: frontend/src/pages/Lead.vue:601 frontend/src/pages/MobileLead.vue:435 msgid "Please select an existing contact" msgstr "" #: frontend/src/pages/Lead.vue:611 frontend/src/pages/MobileLead.vue:445 msgid "Please select an existing organization" msgstr "" #: crm/integrations/exotel/handler.py:73 msgid "Please setup Exotel intergration" msgstr "" #. Label of the position (Int) field in DocType 'CRM Deal Status' #. Label of the position (Int) field in DocType 'CRM Lead Status' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json msgid "Position" msgstr "موقعیت" #: frontend/src/pages/Deal.vue:198 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:143 msgid "Primary" msgstr "اصلی" #: frontend/src/pages/Deal.vue:655 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:583 msgid "Primary contact set" msgstr "" #. Label of the priorities (Table) field in DocType 'CRM Service Level #. Agreement' #: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json msgid "Priorities" msgstr "اولویت های" #. Label of the priority (Link) field in DocType 'CRM Service Level Priority' #. Label of the priority (Select) field in DocType 'CRM Task' #: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_priority/crm_service_level_priority.json #: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json msgid "Priority" msgstr "اولویت" #: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:89 msgid "Private" msgstr "خصوصی" #. Label of the probability (Percent) field in DocType 'CRM Deal' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json msgid "Probability" msgstr "احتمال" #: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:82 msgid "Profile" msgstr "نمایه" #: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:119 msgid "Profile updated successfully" msgstr "" #. Label of the public (Check) field in DocType 'CRM View Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json msgid "Public" msgstr "عمومی" #: frontend/src/components/ViewControls.vue:655 msgid "Public Views" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json msgid "Queued" msgstr "در صف" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Fields Layout' #: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json msgid "Quick Entry" msgstr "ثبت سریع" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Global Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json msgid "Quick Filters" msgstr "فیلترهای سریع" #: frontend/src/components/ViewControls.vue:716 msgid "Quick Filters updated successfully" msgstr "" #. Label of the read (Check) field in DocType 'CRM Notification' #: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json msgid "Read" msgstr "خواندن" #. Label of the record_calls (Check) field in DocType 'CRM Twilio Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json msgid "Record Calls" msgstr "" #. Label of the record_call (Check) field in DocType 'CRM Exotel Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json msgid "Record Outgoing Calls" msgstr "" #. Label of the recording_url (Data) field in DocType 'CRM Call Log' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json msgid "Recording URL" msgstr "URL ضبط" #. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'CRM #. Notification' #. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'CRM Task' #. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'FCRM Note' #: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json #: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json #: crm/fcrm/doctype/fcrm_note/fcrm_note.json msgid "Reference Doc" msgstr "" #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'CRM Notification' #: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json msgid "Reference Doctype" msgstr "نوع مرجع" #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'CRM Call Log' #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'CRM Task' #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'FCRM Note' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json #: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json #: crm/fcrm/doctype/fcrm_note/fcrm_note.json msgid "Reference Document Type" msgstr "نوع سند مرجع" #. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'CRM Call #. Log' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json msgid "Reference Name" msgstr "نام مرجع" #: frontend/src/components/ViewControls.vue:25 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:160 msgid "Refresh" msgstr "تازه کردن" #: frontend/src/components/Settings/InviteMemberPage.vue:24 #: frontend/src/components/Settings/InviteMemberPage.vue:105 msgid "Regular Access" msgstr "" #: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:104 msgid "Reject" msgstr "" #: frontend/src/pages/Deal.vue:591 msgid "Remove" msgstr "حدف" #: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:23 msgid "Remove all" msgstr "" #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:444 msgid "Remove and move fields to previous column" msgstr "" #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:438 msgid "Remove column" msgstr "حذف ستون" #: frontend/src/pages/Contact.vue:47 frontend/src/pages/Lead.vue:92 #: frontend/src/pages/MobileContact.vue:40 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:43 #: frontend/src/pages/Organization.vue:47 msgid "Remove image" msgstr "" #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:365 msgid "Remove section" msgstr "حذف بخش" #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:324 msgid "Remove tab" msgstr "" #: frontend/src/components/Activities/EmailArea.vue:31 #: frontend/src/components/CommunicationArea.vue:8 msgid "Reply" msgstr "پاسخ" #: frontend/src/components/Activities/EmailArea.vue:44 msgid "Reply All" msgstr "پاسخ به همه" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Fields Layout' #: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json msgid "Required Fields" msgstr "" #: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:82 #: frontend/src/components/Controls/GridRowFieldsModal.vue:30 #: frontend/src/components/Modals/DataFieldsModal.vue:30 #: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:30 #: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:30 msgid "Reset" msgstr "بازنشانی" #: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:78 msgid "Reset Changes" msgstr "بازنشانی تغییرات" #: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.js:7 msgid "Reset ERPNext Form Script" msgstr "" #: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:89 msgid "Reset to Default" msgstr "" #. Label of the response_by (Datetime) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the response_by (Datetime) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json msgid "Response By" msgstr "پاسخ توسط" #. Label of the response_details_section (Section Break) field in DocType 'CRM #. Deal' #. Label of the response_details_section (Section Break) field in DocType 'CRM #. Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json msgid "Response Details" msgstr "جزئیات پاسخ" #. Label of the section_break_ufaf (Section Break) field in DocType 'CRM #. Service Level Agreement' #: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json msgid "Response and Follow Up" msgstr "" #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.js:14 msgid "Restore" msgstr "بازگرداندن" #. Label of the restore_defaults (Button) field in DocType 'FCRM Settings' #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.js:13 #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json msgid "Restore Defaults" msgstr "" #: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:54 msgid "Retake" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:54 msgid "Rich Text" msgstr "متن غنی" #. Label of the rgt (Int) field in DocType 'CRM Territory' #: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json msgid "Right" msgstr "درست" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json msgid "Ringing" msgstr "زنگ زدن" #: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:38 #: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:148 msgid "Ringing..." msgstr "" #. Label of the role (Select) field in DocType 'CRM Invitation' #: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json msgid "Role" msgstr "نقش" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Dropdown Item' #. Label of the route (Data) field in DocType 'CRM Dropdown Item' #: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json msgid "Route" msgstr "مسیر" #. Label of the route_name (Data) field in DocType 'CRM View Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json msgid "Route Name" msgstr "" #. Label of the rows (Code) field in DocType 'CRM View Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json msgid "Rows" msgstr "" #. Label of the sla_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the sla (Link) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the sla_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Lead' #. Label of the sla (Link) field in DocType 'CRM Lead' #. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json #: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json msgid "SLA" msgstr "" #. Label of the sla_creation (Datetime) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the sla_creation (Datetime) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json msgid "SLA Creation" msgstr "" #. Label of the sla_name (Data) field in DocType 'CRM Service Level Agreement' #: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json msgid "SLA Name" msgstr "" #. Label of the sla_status (Select) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the sla_status (Select) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json msgid "SLA Status" msgstr "" #: frontend/src/components/EmailEditor.vue:79 msgid "SUBJECT" msgstr "" #. Name of a role #. Option for the 'Role' (Select) field in DocType 'CRM Invitation' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json #: crm/fcrm/doctype/crm_communication_status/crm_communication_status.json #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json #: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json #: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json #: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json #: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json #: crm/fcrm/doctype/crm_industry/crm_industry.json #: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json #: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json #: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json #: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json #: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json #: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json #: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json #: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json #: crm/fcrm/doctype/fcrm_note/fcrm_note.json #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json msgid "Sales Manager" msgstr "مدیر فروش" #. Name of a role #. Option for the 'Role' (Select) field in DocType 'CRM Invitation' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json #: crm/fcrm/doctype/crm_communication_status/crm_communication_status.json #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json #: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json #: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json #: crm/fcrm/doctype/crm_industry/crm_industry.json #: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json #: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json #: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json #: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json #: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json #: crm/fcrm/doctype/fcrm_note/fcrm_note.json msgid "Sales User" msgstr "کاربر فروش" #. Label of the salutation (Link) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the salutation (Link) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json msgid "Salutation" msgstr "عنوان پیشوند" #. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'CRM Holiday List' #. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'CRM Service Day' #: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json #: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json msgid "Saturday" msgstr "شنبه" #: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:87 #: frontend/src/components/Controls/GridRowFieldsModal.vue:26 #: frontend/src/components/DropdownItem.vue:21 #: frontend/src/components/Modals/AddressModal.vue:100 #: frontend/src/components/Modals/CallLogModal.vue:104 #: frontend/src/components/Modals/DataFieldsModal.vue:26 #: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:26 #: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:26 #: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:35 #: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:231 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:123 msgid "Save" msgstr "ذخیره" #: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:13 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:57 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:157 msgid "Save Changes" msgstr "" #: frontend/src/components/ViewControls.vue:650 msgid "Saved Views" msgstr "" #: frontend/src/components/Telephony/TaskPanel.vue:8 msgid "Schedule a task..." msgstr "" #. Label of the script (Code) field in DocType 'CRM Form Script' #: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json msgid "Script" msgstr "اسکریپت" #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:342 msgid "Section" msgstr "بخش" #: frontend/src/components/FieldLayout/Field.vue:258 msgid "Select {0}" msgstr "انتخاب {0}" #: frontend/src/components/EmailEditor.vue:159 msgid "Send" msgstr "ارسال" #: frontend/src/components/Settings/InviteMemberPage.vue:72 msgid "Send Invites" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/InviteMemberPage.vue:4 msgid "Send Invites To" msgstr "" #: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:71 msgid "Send Template" msgstr "" #: frontend/src/pages/Deal.vue:82 frontend/src/pages/Lead.vue:132 msgid "Send an email" msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Dropdown Item' #: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json msgid "Separator" msgstr "جداکننده" #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json msgid "Series" msgstr "سلسله" #: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:69 msgid "Set all as private" msgstr "" #: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:62 msgid "Set all as public" msgstr "" #: frontend/src/pages/Deal.vue:71 msgid "Set an organization" msgstr "" #: frontend/src/pages/Deal.vue:599 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:527 msgid "Set as Primary Contact" msgstr "" #: frontend/src/components/ViewControls.vue:1108 msgid "Set as default" msgstr "" #: frontend/src/pages/Lead.vue:113 msgid "Set first name" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:11 #: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:78 msgid "Settings" msgstr "تنظیمات" #: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:230 msgid "Show" msgstr "نمایش دهید" #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:360 msgid "Show border" msgstr "" #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:355 msgid "Show label" msgstr "" #: frontend/src/components/Controls/GridRowFieldsModal.vue:20 #: frontend/src/components/Modals/DataFieldsModal.vue:20 #: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:20 #: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:20 msgid "Show preview" msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Fields Layout' #: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json msgid "Side Panel" msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Global Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json msgid "Sidebar Items" msgstr "موارد نوار کناری" #: frontend/src/components/SignupBanner.vue:15 msgid "Sign up now" msgstr "" #. Description of the 'Condition' (Code) field in DocType 'CRM Service Level #. Agreement' #: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json msgid "Simple Python Expression, Example: doc.status == 'Open' and doc.lead_source == 'Ads'" msgstr "" #: frontend/src/components/SortBy.vue:10 frontend/src/components/SortBy.vue:22 #: frontend/src/components/SortBy.vue:240 msgid "Sort" msgstr "" #. Label of the source (Link) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the source (Link) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json #: frontend/src/components/Modals/EditValueModal.vue:10 msgid "Source" msgstr "منبع" #. Label of the source_name (Data) field in DocType 'CRM Lead Source' #: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json msgid "Source Name" msgstr "نام منبع" #: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.js:15 msgid "Standard Form Scripts can not be modified, duplicate the Form Script instead." msgstr "" #: frontend/src/components/ViewControls.vue:617 msgid "Standard Views" msgstr "" #. Label of the start_date (Date) field in DocType 'CRM Service Level #. Agreement' #. Label of the start_date (Date) field in DocType 'CRM Task' #: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json #: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json msgid "Start Date" msgstr "تاریخ شروع" #. Label of the start_time (Datetime) field in DocType 'CRM Call Log' #. Label of the start_time (Time) field in DocType 'CRM Service Day' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json #: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json msgid "Start Time" msgstr "زمان شروع" #. Label of the status (Select) field in DocType 'CRM Call Log' #. Label of the status (Data) field in DocType 'CRM Communication Status' #. Label of the status (Link) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the deal_status (Data) field in DocType 'CRM Deal Status' #. Label of the status (Select) field in DocType 'CRM Invitation' #. Label of the status (Link) field in DocType 'CRM Lead' #. Label of the lead_status (Data) field in DocType 'CRM Lead Status' #. Label of the status (Select) field in DocType 'CRM Task' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json #: crm/fcrm/doctype/crm_communication_status/crm_communication_status.json #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json #: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json #: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json frontend/src/pages/Contact.vue:611 #: frontend/src/pages/MobileContact.vue:607 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:493 #: frontend/src/pages/Organization.vue:511 msgid "Status" msgstr "وضعیت" #. Label of the status_change_log (Table) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the status_change_log (Table) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json msgid "Status Change Log" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:223 #: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:159 msgid "Status is required" msgstr "" #. Label of the subdomain (Data) field in DocType 'CRM Exotel Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json msgid "Subdomain" msgstr "زیر دامنه" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:42 msgid "Subject" msgstr "موضوع" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateSelectorModal.vue:31 msgid "Subject: {0}" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/SettingsPage.vue:83 #: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:123 #: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:148 #: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:298 msgid "Success" msgstr "موفقیت" #. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'CRM Holiday List' #. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'CRM Service Day' #: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json #: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json msgid "Sunday" msgstr "یکشنبه" #: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:49 msgid "Switch camera" msgstr "" #. Name of a role #: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json #: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json #: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json #: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json #: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json #: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json #: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json #: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json msgid "System Manager" msgstr "مدیر سیستم" #: frontend/src/components/EmailEditor.vue:22 msgid "TO" msgstr "" #: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:151 msgid "Take a note..." msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Notification' #: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json msgid "Task" msgstr "تسک" #: frontend/src/pages/Deal.vue:532 frontend/src/pages/Lead.vue:522 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:460 frontend/src/pages/MobileLead.vue:364 msgid "Tasks" msgstr "تسکها" #: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:109 msgid "Telephony" msgstr "" #. Label of the telephony_medium (Select) field in DocType 'CRM Call Log' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json msgid "Telephony Medium" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:6 msgid "Telephony Settings" msgstr "" #. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace #: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json msgid "Territories" msgstr "" #. Label of the territory (Link) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the territory (Link) field in DocType 'CRM Lead' #. Label of the territory (Link) field in DocType 'CRM Organization' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json #: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json msgid "Territory" msgstr "قلمرو" #. Label of the territory_manager (Link) field in DocType 'CRM Territory' #: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json msgid "Territory Manager" msgstr "مدیر منطقه" #. Label of the territory_name (Data) field in DocType 'CRM Territory' #: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json msgid "Territory Name" msgstr "نام منطقه" #: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.py:46 msgid "The Condition '{0}' is invalid: {1}" msgstr "" #: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.js:14 msgid "There can only be one default priority in Priorities table" msgstr "" #: frontend/src/components/Filter.vue:631 msgid "This Month" msgstr "" #: frontend/src/components/Filter.vue:635 msgid "This Quarter" msgstr "" #: frontend/src/components/Filter.vue:627 msgid "This Week" msgstr "" #: frontend/src/components/Filter.vue:639 msgid "This Year" msgstr "" #: frontend/src/components/SidePanelLayoutEditor.vue:117 msgid "This section is not editable" msgstr "" #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.js:9 msgid "This will restore (if not exist) all the default statuses, custom fields and layouts. Delete & Restore will delete default layouts and then restore them." msgstr "" #. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'CRM Holiday List' #. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'CRM Service Day' #: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json #: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json msgid "Thursday" msgstr "پنجشنبه" #: frontend/src/components/Filter.vue:343 msgid "Timespan" msgstr "مدت زمان" #. Label of the title (Data) field in DocType 'CRM Task' #. Label of the title (Data) field in DocType 'FCRM Note' #: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json #: crm/fcrm/doctype/fcrm_note/fcrm_note.json #: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:41 #: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:41 msgid "Title" msgstr "عنوان" #. Label of the title_field (Data) field in DocType 'CRM View Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json #: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:32 msgid "Title Field" msgstr "فیلد عنوان" #. Label of the to (Data) field in DocType 'CRM Call Log' #. Label of the to (Data) field in DocType 'CRM Status Change Log' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json #: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json #: frontend/src/components/Activities/EmailArea.vue:63 msgid "To" msgstr "به" #. Label of the to_date (Date) field in DocType 'CRM Holiday List' #. Label of the to_date (Datetime) field in DocType 'CRM Status Change Log' #: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json #: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json msgid "To Date" msgstr "تا تاریخ" #. Label of the to_user (Link) field in DocType 'CRM Notification' #: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json msgid "To User" msgstr "به کاربر" #: frontend/src/components/Filter.vue:619 msgid "Today" msgstr "امروز" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Task' #: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json msgid "Todo" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:59 msgid "Toggle on for preview" msgstr "" #: frontend/src/components/Filter.vue:623 msgid "Tomorrow" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:56 #: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:58 msgid "Took a call with John Doe and discussed the new project." msgstr "" #. Label of the total_holidays (Int) field in DocType 'CRM Holiday List' #: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json msgid "Total Holidays" msgstr "کل تعطیلات" #: frontend/src/components/SignupBanner.vue:12 msgid "Try Frappe CRM for free with a 14-day trial." msgstr "" #. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'CRM Holiday List' #. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'CRM Service Day' #: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json #: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json msgid "Tuesday" msgstr "سهشنبه" #. Label of the twiml_sid (Data) field in DocType 'CRM Twilio Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json msgid "TwiML SID" msgstr "" #. Option for the 'Telephony Medium' (Select) field in DocType 'CRM Call Log' #. Label of the twilio (Check) field in DocType 'CRM Telephony Agent' #. Option for the 'Default Medium' (Select) field in DocType 'CRM Telephony #. Agent' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json #: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json #: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:25 #: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:35 msgid "Twilio" msgstr "" #: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.py:59 #: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.py:60 msgid "Twilio API credential creation error." msgstr "" #. Label of the twilio_number (Data) field in DocType 'CRM Telephony Agent' #: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json msgid "Twilio Number" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:311 msgid "Twilio is not enabled" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:124 msgid "Twilio settings updated successfully" msgstr "" #. Label of the type (Select) field in DocType 'CRM Call Log' #. Label of the type (Select) field in DocType 'CRM Dropdown Item' #. Label of the type (Select) field in DocType 'CRM Fields Layout' #. Label of the type (Select) field in DocType 'CRM Global Settings' #. Label of the type (Select) field in DocType 'CRM Notification' #. Label of the type (Select) field in DocType 'CRM View Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json #: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json #: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json #: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json #: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json msgid "Type" msgstr "نوع" #: frontend/src/components/Activities/WhatsAppBox.vue:85 msgid "Type your message here..." msgstr "" #: crm/integrations/exotel/handler.py:170 msgid "Unauthorized request" msgstr "" #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:350 msgid "Uncollapsible" msgstr "" #: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:24 #: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:130 msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" #: frontend/src/components/ViewControls.vue:1123 msgid "Unpin View" msgstr "" #: frontend/src/components/ViewControls.vue:960 msgid "Unsaved Changes" msgstr "" #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:26 #: frontend/src/components/Modals/AddressModal.vue:8 #: frontend/src/components/Modals/CallLogModal.vue:8 #: frontend/src/components/Section.vue:21 #: frontend/src/components/SidePanelLayoutEditor.vue:19 #: frontend/src/pages/Deal.vue:65 frontend/src/pages/Deal.vue:73 #: frontend/src/pages/Deal.vue:489 frontend/src/pages/Lead.vue:74 #: frontend/src/pages/Lead.vue:115 frontend/src/pages/Lead.vue:479 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:411 frontend/src/pages/MobileLead.vue:315 msgid "Untitled" msgstr "" #: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:134 #: frontend/src/components/Modals/AssignmentModal.vue:17 #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:9 #: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:8 #: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:8 #: frontend/src/components/Settings/GeneralSettings.vue:112 #: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:71 #: frontend/src/components/Settings/SettingsPage.vue:31 #: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:70 #: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:219 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:965 msgid "Update" msgstr "به روز رسانی" #: frontend/src/components/Modals/EditValueModal.vue:30 msgid "Update {0} Records" msgstr "" #: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:86 msgid "Upload" msgstr "آپلود" #: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:403 #: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:67 #: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:157 msgid "Upload Attachment" msgstr "" #: frontend/src/components/Activities/WhatsAppBox.vue:132 msgid "Upload Document" msgstr "" #: frontend/src/components/Activities/WhatsAppBox.vue:140 msgid "Upload Image" msgstr "آپلود تصویر" #: frontend/src/components/Activities/WhatsAppBox.vue:148 msgid "Upload Video" msgstr "" #: frontend/src/pages/Contact.vue:42 frontend/src/pages/Lead.vue:87 #: frontend/src/pages/MobileContact.vue:35 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:38 #: frontend/src/pages/Organization.vue:42 msgid "Upload image" msgstr "" #. Label of the user (Link) field in DocType 'CRM Telephony Agent' #. Label of the user (Link) field in DocType 'CRM View Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json msgid "User" msgstr "کاربر" #. Label of the user_name (Data) field in DocType 'CRM Telephony Agent' #: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json msgid "User Name" msgstr "نام کاربری" #. Label of the section_break_nevd (Section Break) field in DocType 'CRM #. Service Level Agreement' #: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json msgid "Validity" msgstr "اعتبار" #: frontend/src/components/Modals/EditValueModal.vue:14 msgid "Value" msgstr "مقدار" #: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:25 msgid "View Name" msgstr "" #. Label of the webhook_verify_token (Data) field in DocType 'CRM Exotel #. Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json msgid "Webhook Verify Token" msgstr "" #. Label of the website (Data) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the website (Data) field in DocType 'CRM Lead' #. Label of the website (Data) field in DocType 'CRM Organization' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json #: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json msgid "Website" msgstr "سایت اینترنتی" #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:302 #: frontend/src/pages/Organization.vue:327 msgid "Website not found" msgstr "" #. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'CRM Holiday List' #. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'CRM Service Day' #: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json #: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json msgid "Wednesday" msgstr "چهار شنبه" #. Label of the weekly_off (Check) field in DocType 'CRM Holiday' #. Label of the weekly_off (Select) field in DocType 'CRM Holiday List' #: crm/fcrm/doctype/crm_holiday/crm_holiday.json #: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json msgid "Weekly Off" msgstr "تعطیلات هفتگی" #: frontend/src/components/Modals/WhatsappTemplateSelectorModal.vue:11 msgid "Welcome Message" msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Notification' #: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json #: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:115 #: frontend/src/pages/Deal.vue:547 frontend/src/pages/Lead.vue:537 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:475 frontend/src/pages/MobileLead.vue:379 msgid "WhatsApp" msgstr "واتس اپ" #: frontend/src/components/Modals/WhatsappTemplateSelectorModal.vue:4 msgid "WhatsApp Templates" msgstr "" #: frontend/src/components/Filter.vue:44 frontend/src/components/Filter.vue:82 msgid "Where" msgstr "" #: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:113 msgid "Width" msgstr "عرض" #: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:118 msgid "Width can be in number, pixel or rem (eg. 3, 30px, 10rem)" msgstr "" #. Label of the workday (Select) field in DocType 'CRM Service Day' #: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json msgid "Workday" msgstr "روز کاری" #. Label of the section_break_rmgo (Section Break) field in DocType 'CRM #. Service Level Agreement' #. Label of the working_hours (Table) field in DocType 'CRM Service Level #. Agreement' #: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json msgid "Working Hours" msgstr "ساعات کاری" #: frontend/src/components/Filter.vue:615 msgid "Yesterday" msgstr "" #: crm/api/whatsapp.py:36 crm/api/whatsapp.py:216 crm/api/whatsapp.py:230 #: frontend/src/components/Activities/WhatsAppArea.vue:34 #: frontend/src/components/Activities/WhatsAppBox.vue:14 msgid "You" msgstr "شما" #: frontend/src/components/Telephony/CallUI.vue:38 msgid "You can change the default calling medium from the settings" msgstr "" #: crm/integrations/exotel/handler.py:85 msgid "You do not have Exotel Number set in your Telephony Agent" msgstr "" #: crm/integrations/exotel/handler.py:93 msgid "You do not have mobile number set in your Telephony Agent" msgstr "" #: frontend/src/components/ViewControls.vue:961 msgid "You have unsaved changes. Do you want to save them?" msgstr "" #: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.py:24 msgid "You need to be in developer mode to edit a Standard Form Script" msgstr "" #: crm/api/todo.py:111 msgid "Your assignment on task {0} has been removed by {1}" msgstr "" #: crm/api/todo.py:46 crm/api/todo.py:89 msgid "Your assignment on {0} {1} has been removed by {2}" msgstr "تخصیص شما در {0} {1} توسط {2} حذف شده است" #: frontend/src/components/Activities/CommentArea.vue:9 msgid "added a" msgstr "" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status' #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json msgid "amber" msgstr "" #: crm/api/todo.py:120 msgid "assigned a new task {0} to you" msgstr "" #: crm/api/todo.py:100 msgid "assigned a {0} {1} to you" msgstr "" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status' #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json msgid "black" msgstr "مشکی" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status' #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json msgid "blue" msgstr "آبی" #: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:232 msgid "changes from" msgstr "" #: frontend/src/components/Activities/CommentArea.vue:11 msgid "comment" msgstr "comment" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status' #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json msgid "cyan" msgstr "فیروزه ای" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status' #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json msgid "gray" msgstr "خاکستری" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status' #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json msgid "green" msgstr "سبز" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM View Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json msgid "group_by" msgstr "" #: frontend/src/components/Activities/CallArea.vue:16 msgid "has made a call" msgstr "" #: frontend/src/components/Activities/CallArea.vue:15 msgid "has reached out" msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM View Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json msgid "kanban" msgstr "کانبان" #: crm/api/doc.py:38 crm/api/doc.py:156 crm/api/doc.py:500 msgid "label" msgstr "برچسب" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM View Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json msgid "list" msgstr "فهرست" #: crm/api/comment.py:36 frontend/src/components/Notifications.vue:65 #: frontend/src/pages/MobileNotification.vue:52 msgid "mentioned you in {0}" msgstr "" #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:374 msgid "next" msgstr "بعدی" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status' #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json msgid "orange" msgstr "نارنجی" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status' #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json msgid "pink" msgstr "صورتی" #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:374 msgid "previous" msgstr "قبلی" #: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:97 msgid "private" msgstr "خصوصی" #: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:97 msgid "public" msgstr "عمومی" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status' #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json msgid "purple" msgstr "بنفش" #: crm/api/whatsapp.py:37 msgid "received a whatsapp message in {0}" msgstr "" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status' #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json msgid "red" msgstr "قرمز" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status' #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json msgid "teal" msgstr "" #: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:274 #: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:337 msgid "to" msgstr "به" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status' #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json msgid "violet" msgstr "بنفش" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status' #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json msgid "yellow" msgstr "زرد" #: crm/api/todo.py:50 msgid "{0} assigned a {1} {2} to you" msgstr "" #: frontend/src/pages/Deal.vue:461 frontend/src/pages/Lead.vue:451 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:383 frontend/src/pages/MobileLead.vue:287 msgid "{0} is a required field" msgstr "" #: frontend/src/components/EmailEditor.vue:28 #: frontend/src/components/EmailEditor.vue:62 #: frontend/src/components/EmailEditor.vue:74 #: frontend/src/components/Settings/InviteMemberPage.vue:15 msgid "{0} is an invalid email address" msgstr ""