chore: Norwegian Bokmal translations

(cherry picked from commit 394da5e0024dfce029f90346ff695dc7f7a67e5f)
This commit is contained in:
Shariq Ansari 2025-09-19 02:05:23 +05:30 committed by Mergify
parent fabd362b2a
commit 9c4c2a0aca

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n" "Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: shariq@frappe.io\n" "Report-Msgid-Bugs-To: shariq@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-14 09:35+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-14 09:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 20:03\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-18 20:35\n"
"Last-Translator: shariq@frappe.io\n" "Last-Translator: shariq@frappe.io\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssigneeRules.vue:9 #: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssigneeRules.vue:9
msgid "Define who receives the tickets and how theyre distributed among agents." msgid "Define who receives the tickets and how theyre distributed among agents."
msgstr "" msgstr "Definer hvem som skal motta billettene og hvordan de skal fordeles mellom agentene."
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:131 #: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:131
#: frontend/src/components/Activities/NoteArea.vue:12 #: frontend/src/components/Activities/NoteArea.vue:12
@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:84 #: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:84
msgid "Delete invitation" msgid "Delete invitation"
msgstr "" msgstr "Slett invitasjon"
#: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:230 #: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:230
msgid "Delete linked item" msgid "Delete linked item"
@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr "Detaljer"
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json #: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:39 #: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:39
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "" msgstr "Enhet"
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.js:30 #: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.js:30
msgid "Disable" msgid "Disable"
@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr ""
#. Label of the discount_percentage (Percent) field in DocType 'CRM Products' #. Label of the discount_percentage (Percent) field in DocType 'CRM Products'
#: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json #: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json
msgid "Discount %" msgid "Discount %"
msgstr "" msgstr "Rabatt %"
#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'CRM Products' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'CRM Products'
#: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json #: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json
@ -1961,7 +1961,7 @@ msgstr ""
#: frontend/src/components/Activities/AudioPlayer.vue:166 #: frontend/src/components/Activities/AudioPlayer.vue:166
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:254 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:254
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "" msgstr "Last ned"
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:24 #: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:24
msgid "Drag and drop files here or upload from" msgid "Drag and drop files here or upload from"
@ -2053,7 +2053,7 @@ msgstr "ERPNext er ikke integrert med CRM-systemet"
#: frontend/src/components/Settings/ERPNextSettings.vue:4 #: frontend/src/components/Settings/ERPNextSettings.vue:4
msgid "ERPNext settings" msgid "ERPNext settings"
msgstr "ERPNext-innstillinger" msgstr "ERPNext innstillinger"
#: frontend/src/components/Settings/ERPNextSettings.vue:5 #: frontend/src/components/Settings/ERPNextSettings.vue:5
msgid "ERPNext settings updated" msgid "ERPNext settings updated"
@ -2228,7 +2228,7 @@ msgstr ""
#: frontend/src/components/Filter.vue:123 #: frontend/src/components/Filter.vue:123
msgid "Empty - Choose a field to filter by" msgid "Empty - Choose a field to filter by"
msgstr "" msgstr "Tom - Velg et felt å filtrere etter"
#: frontend/src/components/SortBy.vue:130 #: frontend/src/components/SortBy.vue:130
msgid "Empty - Choose a field to sort by" msgid "Empty - Choose a field to sort by"
@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "Aktiver utgående e-post"
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:19 #: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:19
msgid "Enable forecasting" msgid "Enable forecasting"
msgstr "" msgstr "Aktiver prognoser"
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'CRM Exotel Settings' #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'CRM Exotel Settings'
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'CRM Form Script' #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'CRM Form Script'
@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr "Aktivert"
#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'CRM Service Level Agreement' #. Label of the end_date (Date) field in DocType 'CRM Service Level Agreement'
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json #: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
msgid "End Date" msgid "End Date"
msgstr "" msgstr "Sluttdato"
#. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'CRM Call Log' #. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'CRM Call Log'
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'CRM Service Day' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'CRM Service Day'
@ -2287,19 +2287,19 @@ msgstr ""
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:242 #: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:242
#: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:112 #: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:112
msgid "End Time" msgid "End Time"
msgstr "" msgstr "Sluttidspunkt"
#: frontend/src/composables/event.js:206 #: frontend/src/composables/event.js:206
msgid "End time should be after start time" msgid "End time should be after start time"
msgstr "" msgstr "Sluttidspunkt må være etter starttidspunkt"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:122 #: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:122
msgid "Enter access key" msgid "Enter access key"
msgstr "" msgstr "Angi tilgangsnøkkel"
#: frontend/src/components/FieldLayout/Field.vue:339 #: frontend/src/components/FieldLayout/Field.vue:339
msgid "Enter {0}" msgid "Enter {0}"
msgstr "" msgstr "Angi {0}"
#: frontend/src/components/Filter.vue:66 frontend/src/components/Filter.vue:99 #: frontend/src/components/Filter.vue:66 frontend/src/components/Filter.vue:99
#: frontend/src/components/Filter.vue:267 #: frontend/src/components/Filter.vue:267
@ -2313,12 +2313,12 @@ msgstr "Tilsvarer"
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:176 #: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:176
msgid "Error converting to deal: {0}" msgid "Error converting to deal: {0}"
msgstr "" msgstr "Feil ved konvertering til avtale: {0}"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:731 frontend/src/pages/Lead.vue:469 #: frontend/src/pages/Deal.vue:731 frontend/src/pages/Lead.vue:469
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:612 frontend/src/pages/MobileLead.vue:413 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:612 frontend/src/pages/MobileLead.vue:413
msgid "Error updating field" msgid "Error updating field"
msgstr "" msgstr "Feil ved oppdatering av felt"
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:279 #: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:279
msgid "Error while creating customer in ERPNext, check error log for more details" msgid "Error while creating customer in ERPNext, check error log for more details"
@ -2364,11 +2364,11 @@ msgstr ""
#. 'FCRM Settings' #. 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "Exchange Rate Provider" msgid "Exchange Rate Provider"
msgstr "" msgstr "Valutakursleverandør"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:67 #: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:67
msgid "Exchange rate provider" msgid "Exchange rate provider"
msgstr "" msgstr "Valutakursleverandør"
#. Option for the 'Telephony Medium' (Select) field in DocType 'CRM Call Log' #. Option for the 'Telephony Medium' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#. Label of the exotel (Check) field in DocType 'CRM Telephony Agent' #. Label of the exotel (Check) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
@ -2384,20 +2384,20 @@ msgstr ""
#: crm/integrations/exotel/handler.py:114 #: crm/integrations/exotel/handler.py:114
msgid "Exotel Exception" msgid "Exotel Exception"
msgstr "" msgstr "Exotel-unntak"
#. Label of the exotel_number (Data) field in DocType 'CRM Telephony Agent' #. Label of the exotel_number (Data) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json #: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
msgid "Exotel Number" msgid "Exotel Number"
msgstr "" msgstr "Exotel-nummer"
#: crm/integrations/exotel/handler.py:85 #: crm/integrations/exotel/handler.py:85
msgid "Exotel Number Missing" msgid "Exotel Number Missing"
msgstr "" msgstr "Exotel-nummer mangler"
#: crm/integrations/exotel/handler.py:89 #: crm/integrations/exotel/handler.py:89
msgid "Exotel Number {0} is not valid" msgid "Exotel Number {0} is not valid"
msgstr "" msgstr "Exotel-nummer {0} er ikke gyldig"
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:293 #: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:293
msgid "Exotel is not enabled" msgid "Exotel is not enabled"
@ -2468,7 +2468,7 @@ msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:111 #: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:111
msgid "Failed to add users" msgid "Failed to add users"
msgstr "" msgstr "Kunne ikke legge til brukere"
#: crm/integrations/twilio/api.py:130 #: crm/integrations/twilio/api.py:130
msgid "Failed to capture Twilio recording" msgid "Failed to capture Twilio recording"
@ -2488,11 +2488,11 @@ msgstr ""
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:205 #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:205
msgid "Failed to fetch exchange rate from {0} to {1} on {2}. Please check your internet connection or try again later." msgid "Failed to fetch exchange rate from {0} to {1} on {2}. Please check your internet connection or try again later."
msgstr "" msgstr "Kunne ikke hente valutakurs fra {0} til {1} på {2}. Vennligst sjekk internettforbindelsen din eller prøv igjen senere."
#: frontend/src/data/script.js:106 #: frontend/src/data/script.js:106
msgid "Failed to load form controller: {0}" msgid "Failed to load form controller: {0}"
msgstr "" msgstr "Kunne ikke laste inn skjemakontroller: {0}"
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:246 #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:246
msgid "Failed to rename template" msgid "Failed to rename template"
@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr ""
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
#: frontend/src/components/Settings/General/BrandSettings.vue:81 #: frontend/src/components/Settings/General/BrandSettings.vue:81
msgid "Favicon" msgid "Favicon"
msgstr "" msgstr "Favicon"
#: frontend/src/components/ConditionsFilter/CFCondition.vue:38 #: frontend/src/components/ConditionsFilter/CFCondition.vue:38
#: frontend/src/components/Modals/EditValueModal.vue:5 #: frontend/src/components/Modals/EditValueModal.vue:5
@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "Felt"
#: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:19 #: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:19
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:48 #: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:48
msgid "Fields Order" msgid "Fields Order"
msgstr "" msgstr "Feltrekkefølge"
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:333 #: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:333
msgid "File \"{0}\" was skipped because of invalid file type" msgid "File \"{0}\" was skipped because of invalid file type"
@ -2541,11 +2541,11 @@ msgstr "Filen «{0}» ble hoppet over på grunn av ugyldig filtype"
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:354 #: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:354
msgid "File \"{0}\" was skipped because only {1} uploads are allowed" msgid "File \"{0}\" was skipped because only {1} uploads are allowed"
msgstr "" msgstr "Filen \"{0}\" ble hoppet over fordi bare {1} -opplastinger er tillatt"
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:359 #: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:359
msgid "File \"{0}\" was skipped because only {1} uploads are allowed for DocType \"{2}\"" msgid "File \"{0}\" was skipped because only {1} uploads are allowed for DocType \"{2}\""
msgstr "" msgstr "Filen \"{0}\" ble hoppet over fordi bare {1} -opplastinger er tillatt for DocType \"{2}\""
#: frontend/src/components/Filter.vue:6 #: frontend/src/components/Filter.vue:6
msgid "Filter" msgid "Filter"
@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr "Filter"
#. Label of the filters_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM View Settings' #. Label of the filters_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "" msgstr "Filtre"
#. Label of the first_name (Data) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the first_name (Data) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the first_name (Data) field in DocType 'CRM Lead' #. Label of the first_name (Data) field in DocType 'CRM Lead'
@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr ""
#. Level Priority' #. Level Priority'
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_priority/crm_service_level_priority.json #: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_priority/crm_service_level_priority.json
msgid "First Response TIme" msgid "First Response TIme"
msgstr "" msgstr "Første responstid"
#. Label of the first_response_time (Duration) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the first_response_time (Duration) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the first_response_time (Duration) field in DocType 'CRM Lead' #. Label of the first_response_time (Duration) field in DocType 'CRM Lead'
@ -2602,7 +2602,7 @@ msgstr ""
#: frontend/src/components/Filter.vue:130 #: frontend/src/components/Filter.vue:130
#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:78 #: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:78
msgid "First name" msgid "First name"
msgstr "" msgstr "Fornavn"
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:51 #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:51
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:84 #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:84
@ -2617,11 +2617,11 @@ msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:100 #: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:100
msgid "Forecasting disabled successfully" msgid "Forecasting disabled successfully"
msgstr "" msgstr "Prognoser er deaktivert"
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:99 #: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:99
msgid "Forecasting enabled successfully" msgid "Forecasting enabled successfully"
msgstr "" msgstr "Prognoser er aktivert"
#. Option for the 'Apply To' (Select) field in DocType 'CRM Form Script' #. Option for the 'Apply To' (Select) field in DocType 'CRM Form Script'
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json #: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json
@ -2646,7 +2646,7 @@ msgstr ""
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json #: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json #: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json
msgid "Friday" msgid "Friday"
msgstr "" msgstr "Fredag"
#. Label of the from (Data) field in DocType 'CRM Call Log' #. Label of the from (Data) field in DocType 'CRM Call Log'
#. Label of the from (Data) field in DocType 'CRM Status Change Log' #. Label of the from (Data) field in DocType 'CRM Status Change Log'
@ -2670,7 +2670,7 @@ msgstr ""
#. Label of the from_user (Link) field in DocType 'CRM Notification' #. Label of the from_user (Link) field in DocType 'CRM Notification'
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json #: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
msgid "From User" msgid "From User"
msgstr "" msgstr "Fra bruker"
#. Option for the 'SLA Status' (Select) field in DocType 'CRM Deal' #. Option for the 'SLA Status' (Select) field in DocType 'CRM Deal'
#. Option for the 'SLA Status' (Select) field in DocType 'CRM Lead' #. Option for the 'SLA Status' (Select) field in DocType 'CRM Lead'
@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr "Fullt navn"
#: crm/api/dashboard.py:728 #: crm/api/dashboard.py:728
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:96 #: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:96
msgid "Funnel conversion" msgid "Funnel conversion"
msgstr "" msgstr "Traktkonvertering"
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:196 #: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:196
msgid "GMT+5:30" msgid "GMT+5:30"
@ -2822,7 +2822,7 @@ msgstr ""
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:354 #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:354
msgid "Hide border" msgid "Hide border"
msgstr "" msgstr "Skjul grensen"
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:349 #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:349
msgid "Hide label" msgid "Hide label"
@ -2844,7 +2844,7 @@ msgstr ""
#. Agreement' #. Agreement'
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json #: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
msgid "Holiday List" msgid "Holiday List"
msgstr "" msgstr "Ferieliste"
#. Label of the holiday_list_name (Data) field in DocType 'CRM Holiday List' #. Label of the holiday_list_name (Data) field in DocType 'CRM Holiday List'
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json #: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
@ -2861,12 +2861,12 @@ msgstr ""
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:542 #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:542
#: frontend/src/components/Settings/General/HomeActions.vue:9 #: frontend/src/components/Settings/General/HomeActions.vue:9
msgid "Home actions" msgid "Home actions"
msgstr "" msgstr "Tiltak på hjemmebane"
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:204 #: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:204
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:285 #: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:285
msgid "I understand, add conditions" msgid "I understand, add conditions"
msgstr "" msgstr "Jeg forstår, legg til betingelser"
#. Label of the id (Data) field in DocType 'CRM Call Log' #. Label of the id (Data) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
@ -2966,12 +2966,12 @@ msgstr ""
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:154 #: frontend/src/components/EmailEditor.vue:154
msgid "Insert Email Template" msgid "Insert Email Template"
msgstr "" msgstr "Sett inn e-postmal"
#: frontend/src/components/CommentBox.vue:49 #: frontend/src/components/CommentBox.vue:49
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:130 #: frontend/src/components/EmailEditor.vue:130
msgid "Insert Emoji" msgid "Insert Emoji"
msgstr "" msgstr "Sett inn emoji"
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:598 #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:598
msgid "Integration" msgid "Integration"
@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "Integrasjon"
#: crm/integrations/exotel/handler.py:73 #: crm/integrations/exotel/handler.py:73
msgid "Integration Not Enabled" msgid "Integration Not Enabled"
msgstr "" msgstr "Integrasjon ikke aktivert"
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:131 #: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:131
msgctxt "FCRM" msgctxt "FCRM"
@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr ""
#: crm/integrations/exotel/handler.py:89 #: crm/integrations/exotel/handler.py:89
msgid "Invalid Exotel Number" msgid "Invalid Exotel Number"
msgstr "" msgstr "Ugyldig Exotel-nummer"
#: crm/api/dashboard.py:73 #: crm/api/dashboard.py:73
msgid "Invalid chart name" msgid "Invalid chart name"
@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr ""
#: frontend/src/pages/InvalidPage.vue:6 #: frontend/src/pages/InvalidPage.vue:6
msgid "Invalid page or not permitted to access" msgid "Invalid page or not permitted to access"
msgstr "" msgstr "Ugyldig side eller manglende rettigheter"
#: frontend/src/composables/event.js:203 #: frontend/src/composables/event.js:203
msgid "Invalid start or end time" msgid "Invalid start or end time"
@ -3030,11 +3030,11 @@ msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:25 #: frontend/src/components/Settings/Users.vue:25
msgid "Invite New User" msgid "Invite New User"
msgstr "" msgstr "Inviter ny bruker"
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:107 #: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:107
msgid "Invite User" msgid "Invite User"
msgstr "" msgstr "Inviter bruker"
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssigneeSearch.vue:78 #: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssigneeSearch.vue:78
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssigneeSearch.vue:149 #: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssigneeSearch.vue:149
@ -3043,19 +3043,19 @@ msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:56 #: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:56
msgid "Invite as" msgid "Invite as"
msgstr "" msgstr "Inviter som"
#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:29 #: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:29
msgid "Invite by email" msgid "Invite by email"
msgstr "" msgstr "Invitasjon via e-post"
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:543 #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:543
msgid "Invite users" msgid "Invite users"
msgstr "" msgstr "Inviter brukere"
#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:10 #: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:10
msgid "Invite users to access CRM. Specify their roles to control access and permissions" msgid "Invite users to access CRM. Specify their roles to control access and permissions"
msgstr "" msgstr "Inviter brukere til å få tilgang til CRM. Spesifiser rollene deres for å kontrollere tilgang og tillatelser"
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:359 #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:359
msgid "Invite your team" msgid "Invite your team"