6399 lines
222 KiB
Plaintext
6399 lines
222 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: frappe\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: shariq@frappe.io\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-09-21 09:35+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-09-22 20:42\n"
|
||
"Last-Translator: shariq@frappe.io\n"
|
||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: frappe\n"
|
||
"X-Crowdin-Project-ID: 639578\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: sv-SE\n"
|
||
"X-Crowdin-File: /[frappe.crm] develop/crm/locale/main.pot\n"
|
||
"X-Crowdin-File-ID: 97\n"
|
||
"Language: sv_SE\n"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1172
|
||
msgid " (New)"
|
||
msgstr " (Ny)"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:58
|
||
msgid "(No title)"
|
||
msgstr "(Namnlös)"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:87
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/TaskPanel.vue:70
|
||
msgid "01/04/2024 11:30 PM"
|
||
msgstr "2024-04-01 23:30"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:172
|
||
msgid "1 hour ago"
|
||
msgstr "1 timme sedan"
|
||
|
||
#: frontend/src/composables/event.js:163
|
||
msgid "1 hr"
|
||
msgstr "1 timme"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:168
|
||
msgid "1 minute ago"
|
||
msgstr "1 minut sedan"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:187
|
||
msgid "1 month ago"
|
||
msgstr "1 månad sedan"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:183
|
||
msgid "1 week ago"
|
||
msgstr "1 vecka sedan"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:191
|
||
msgid "1 year ago"
|
||
msgstr "1 år sedan"
|
||
|
||
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM
|
||
#. Organization'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
|
||
msgid "1-10"
|
||
msgstr "1-10"
|
||
|
||
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM
|
||
#. Organization'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
|
||
msgid "1000+"
|
||
msgstr "1000+"
|
||
|
||
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM
|
||
#. Organization'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
|
||
msgid "11-50"
|
||
msgstr "11-50"
|
||
|
||
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM
|
||
#. Organization'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
|
||
msgid "201-500"
|
||
msgstr "201-500"
|
||
|
||
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM
|
||
#. Organization'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
|
||
msgid "501-1000"
|
||
msgstr "501-1000"
|
||
|
||
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM
|
||
#. Organization'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
|
||
msgid "51-200"
|
||
msgstr "51-200"
|
||
|
||
#. Paragraph text in the Frappe CRM Workspace
|
||
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
|
||
msgid "<b>META</b>"
|
||
msgstr "<b>META</b>"
|
||
|
||
#. Paragraph text in the Frappe CRM Workspace
|
||
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
|
||
msgid "<b>SHORTCUTS</b>"
|
||
msgstr "<b>GENVÄGAR</b>"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:95
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:95
|
||
msgid "<p>Dear {{ lead_name }},</p>\\n\\n<p>This is a reminder for the payment of {{ grand_total }}.</p>\\n\\n<p>Thanks,</p>\\n<p>Frappé</p>"
|
||
msgstr "<p>Bästa {{ lead_name }},</p>\\n\\n<p>Detta är en påminnelse om betalningen av {{ grand_total }}.</p>\\n\\n<p>Tack,</p>\\n<p>.</p>"
|
||
|
||
#. Header text in the Frappe CRM Workspace
|
||
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
|
||
msgid "<span class=\"h5\"><b>PORTAL</b></span>"
|
||
msgstr "<span class=\"h5\"><b>PORTAL</b></span>"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/CommunicationArea.vue:79
|
||
msgid "@John, can you please check this?"
|
||
msgstr "@John, kan du kolla detta?"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.py:56
|
||
msgid "A Lead requires either a person's name or an organization's name"
|
||
msgstr "Potentiell Kund kräver antingen person namn eller organisation namn"
|
||
|
||
#: crm/templates/emails/helpdesk_invitation.html:5
|
||
msgid "A new account has been created for you at {0}"
|
||
msgstr "Ny konto har skapats för dig på {0}"
|
||
|
||
#. Label of the api_key (Data) field in DocType 'CRM Exotel Settings'
|
||
#. Label of the api_key (Data) field in DocType 'CRM Twilio Settings'
|
||
#. Label of the api_key (Data) field in DocType 'ERPNext CRM Settings'
|
||
#. Label of the api_key (Data) field in DocType 'Helpdesk CRM Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/helpdesk_crm_settings/helpdesk_crm_settings.json
|
||
msgid "API Key"
|
||
msgstr "API Nyckel"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:179
|
||
msgid "API Key is required"
|
||
msgstr "API Nyckel Erfordras"
|
||
|
||
#. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'CRM Twilio Settings'
|
||
#. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'ERPNext CRM Settings'
|
||
#. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'Helpdesk CRM Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/helpdesk_crm_settings/helpdesk_crm_settings.json
|
||
msgid "API Secret"
|
||
msgstr "API Hemlighet"
|
||
|
||
#. Label of the api_token (Password) field in DocType 'CRM Exotel Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json
|
||
msgid "API Token"
|
||
msgstr "API Token"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:88
|
||
msgid "Accept"
|
||
msgstr "Acceptera"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.js:7
|
||
msgid "Accept Invitation"
|
||
msgstr "Acceptera Inbjudan"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:155
|
||
msgid "Accept call"
|
||
msgstr "Acceptera samtal"
|
||
|
||
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Invitation'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
|
||
msgid "Accepted"
|
||
msgstr "Accepterad"
|
||
|
||
#. Label of the accepted_at (Datetime) field in DocType 'CRM Invitation'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
|
||
msgid "Accepted At"
|
||
msgstr "Accepterad"
|
||
|
||
#. Label of the access_key (Data) field in DocType 'FCRM Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
|
||
msgid "Access Key"
|
||
msgstr "Åtkomst Nyckel"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:156
|
||
msgid "Access Key is required for Service Provider: {0}"
|
||
msgstr "Åtkomst Nyckel erfordras för Tjänsteleverantör: {0}"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/CurrencySettings.vue:90
|
||
msgid "Access key"
|
||
msgstr "Åtkomst Nyckel"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/CurrencySettings.vue:94
|
||
msgid "Access key for Exchangerate Host. Required for fetching exchange rates."
|
||
msgstr "Åtkomst Nyckel för Valuta Växling Tjänst. Erfordras för att hämta växelkurser."
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:13
|
||
msgid "Account Name"
|
||
msgstr "Konto Namn"
|
||
|
||
#. Label of the account_sid (Data) field in DocType 'CRM Exotel Settings'
|
||
#. Label of the account_sid (Data) field in DocType 'CRM Twilio Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json
|
||
msgid "Account SID"
|
||
msgstr "Konto SID"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:165
|
||
msgid "Account name is required"
|
||
msgstr "Konto namn erfordras"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/CustomActions.vue:69
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:683
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1064
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Åtgärder"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:527 frontend/src/pages/Lead.vue:384
|
||
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:430 frontend/src/pages/MobileLead.vue:337
|
||
msgid "Activity"
|
||
msgstr "Aktivitet"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:41
|
||
#: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:55
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Lägg till"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailAccountList.vue:19
|
||
msgid "Add Account"
|
||
msgstr "Lägg till konto"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssigneeSearch.vue:9
|
||
msgid "Add Assignee"
|
||
msgstr "Lägg till Tilldelad"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:68
|
||
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanView.vue:157
|
||
msgid "Add Column"
|
||
msgstr "Lägg till Kolumn"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:4
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:21
|
||
msgid "Add Existing User"
|
||
msgstr "Lägg till Befintlig Användare"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:57
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:172
|
||
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:80
|
||
#: frontend/src/components/SidePanelLayoutEditor.vue:97
|
||
msgid "Add Field"
|
||
msgstr "Lägga Till Fält"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:136
|
||
msgid "Add Filter"
|
||
msgstr "Lägg till Filter"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:273
|
||
msgid "Add Lead or Deal"
|
||
msgstr "Lägg till Potentiellt Kund eller Affär"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Controls/Grid.vue:324
|
||
msgid "Add Row"
|
||
msgstr "Lägg till Rad "
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:197
|
||
#: frontend/src/components/SidePanelLayoutEditor.vue:127
|
||
msgid "Add Section"
|
||
msgstr "Lägg till Sektion"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/SortBy.vue:142
|
||
msgid "Add Sort"
|
||
msgstr "Lägg till Sortering"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:62
|
||
msgid "Add Tab"
|
||
msgstr "Lägg till Flik"
|
||
|
||
#. Label of the add_weekly_holidays_section (Section Break) field in DocType
|
||
#. 'CRM Holiday List'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
|
||
msgid "Add Weekly Holidays"
|
||
msgstr "Lägg till Veckovisa Helger"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRulesSection.vue:20
|
||
msgid "Add a condition"
|
||
msgstr "Lägg till villkor"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:183
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:57
|
||
msgid "Add a note"
|
||
msgstr "Lägg till anteckning"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:191
|
||
msgid "Add a task"
|
||
msgstr "Lägg till uppgift"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:4
|
||
msgid "Add chart"
|
||
msgstr "Lägg till diagram"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:420
|
||
msgid "Add column"
|
||
msgstr "Lägg till kolumn"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ConditionsFilter/CFConditions.vue:23
|
||
#: frontend/src/components/ConditionsFilter/CFConditions.vue:82
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRulesSection.vue:28
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRulesSection.vue:64
|
||
msgid "Add condition"
|
||
msgstr "Lägg till villkor"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ConditionsFilter/CFConditions.vue:91
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRulesSection.vue:70
|
||
msgid "Add condition group"
|
||
msgstr "Lägg till villkorsgrupp"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:325
|
||
msgid "Add description"
|
||
msgstr "Lägg till beskrivning"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:142
|
||
msgid "Add description."
|
||
msgstr "Lägg till beskrivning."
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/TaskPanel.vue:17
|
||
msgid "Add description..."
|
||
msgstr "Lägg till beskrivning..."
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:12
|
||
msgid "Add existing system users to this CRM. Assign them a role to grant access with their current credentials."
|
||
msgstr "Lägg till befintliga system användare. Tilldela dem roll för att ge åtkomst med deras nuvarande autentisering uppgifter."
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:107
|
||
msgid "Add filter"
|
||
msgstr "Lägg till filter"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:19
|
||
msgid "Add note"
|
||
msgstr "Lägg till anteckning"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Welcome.vue:24
|
||
msgid "Add sample data"
|
||
msgstr "Lägg till exempel data"
|
||
|
||
#. Description of the 'Icon' (Code) field in DocType 'CRM Dropdown Item'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json
|
||
msgid "Add svg code or use feather icons e.g 'settings'"
|
||
msgstr "Lägg till svg kod eller använd fjäder ikoner, t.ex. \"inställningar\""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:24
|
||
msgid "Add task"
|
||
msgstr "Lägg till Uppgift"
|
||
|
||
#. Label of the add_to_holidays (Button) field in DocType 'CRM Holiday List'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
|
||
msgid "Add to Holidays"
|
||
msgstr "Lägg till Helger"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:439
|
||
msgid "Add your first comment"
|
||
msgstr "Lägg till första kommentar"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:11
|
||
msgid "Add, edit, and manage email templates for various CRM communications"
|
||
msgstr "Lägg till, redigera och hantera e-post mallar för olika Säljstöd kommunikationer"
|
||
|
||
#. Label of the address (Link) field in DocType 'CRM Organization'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Adress"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:94
|
||
#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:158
|
||
#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:165
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:86
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:126
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:192
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:242
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:245
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr "Administratör"
|
||
|
||
#: crm/integrations/twilio/twilio_handler.py:144
|
||
msgid "Agent is unavailable to take the call, please call after some time."
|
||
msgstr "Agent är inte tillgänglig för att ta samtalet, vänligen ring efter en tid."
|
||
|
||
#. Name of a role
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_industry/crm_industry.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:76
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:85
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Alla"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:191
|
||
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:641
|
||
#: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:71
|
||
#: frontend/src/composables/event.js:122
|
||
msgid "All day"
|
||
msgstr "Hela dagen"
|
||
|
||
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'CRM Products'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json
|
||
#: frontend/src/pages/Contact.vue:499 frontend/src/pages/MobileContact.vue:507
|
||
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:451
|
||
#: frontend/src/pages/Organization.vue:472
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "Belopp"
|
||
|
||
#. Description of the 'Net Amount' (Currency) field in DocType 'CRM Products'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json
|
||
msgid "Amount after discount"
|
||
msgstr "Belopp efter rabatt"
|
||
|
||
#: frontend/src/data/script.js:50 frontend/src/data/script.js:51
|
||
msgid "An error occurred"
|
||
msgstr "Ett fel uppstod"
|
||
|
||
#: frontend/src/data/document.js:63
|
||
msgid "An error occurred while updating the document"
|
||
msgstr "Ett fel inträffade vid uppdatering av dokument"
|
||
|
||
#. Description of the 'Favicon' (Attach) field in DocType 'FCRM Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
|
||
msgid "An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [favicon-generator.org]"
|
||
msgstr "Ikon fil med ico ändelse. Ska vara 16 x 16 px. Skapas med användning av favicon generator. [favicon-generator.org]"
|
||
|
||
#. Description of the 'Logo' (Attach) field in DocType 'FCRM Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
|
||
msgid "An image with 1:1 & 2:1 ratio is preferred"
|
||
msgstr "Bild med förhållandet 1:1 & 2:1 är att föredra"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:43 frontend/src/components/Filter.vue:81
|
||
msgid "And"
|
||
msgstr "Och"
|
||
|
||
#. Label of the annual_revenue (Currency) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the annual_revenue (Currency) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#. Label of the annual_revenue (Currency) field in DocType 'CRM Organization'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
|
||
msgid "Annual Revenue"
|
||
msgstr "Årlig Omsätning"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:200
|
||
#: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:141
|
||
msgid "Annual Revenue should be a number"
|
||
msgstr "Årlig intäkt ska vara ett tal"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/BrandSettings.vue:55
|
||
msgid "Appears in the left sidebar. Recommended size is 32x32 px in PNG or SVG"
|
||
msgstr "Visas i vänster sidofält. Rekommenderad storlek är 32x32 px i PNG eller SVG"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/BrandSettings.vue:90
|
||
msgid "Appears next to the title in your browser tab. Recommended size is 32x32 px in PNG or ICO"
|
||
msgstr "Visas bredvid titeln i din webbläsarflik. Rekommenderad storlek är 32x32 px i PNG eller ICO"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:101
|
||
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanView.vue:46
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Tillämpa"
|
||
|
||
#. Label of the apply_on (Link) field in DocType 'CRM Service Level Agreement'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
|
||
msgid "Apply On"
|
||
msgstr "Tillämpa På"
|
||
|
||
#. Label of the view (Select) field in DocType 'CRM Form Script'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json
|
||
msgid "Apply To"
|
||
msgstr "Tillämpa På"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:125
|
||
msgid "Apply on"
|
||
msgstr "Tillämpa"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Apps.vue:19
|
||
msgid "Apps"
|
||
msgstr "Appar"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:128
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this attachment?"
|
||
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna bilaga?"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:260
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
|
||
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna kontakt?"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:408
|
||
#: frontend/src/pages/Calendar.vue:300
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this event?"
|
||
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna händelse?"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:261
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this organization?"
|
||
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna organisation?"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/TaskArea.vue:60
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
|
||
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna uppgift?"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:231
|
||
msgid "Are you sure you want to delete {0} linked item(s)?"
|
||
msgstr "Är du säker att du vill ta bort {0} länkad artikel(ar)?"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:615
|
||
msgid "Are you sure you want to discard unsaved changes to this event?"
|
||
msgstr "Är du säker på att du vill ignorera ändringar som inte sparats i denna händelse?"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:576
|
||
msgid "Are you sure you want to go back? Unsaved changes will be lost."
|
||
msgstr "Är du säker på att du vill ångra? Osparade ändringar kommer att gå förlorade."
|
||
|
||
#: frontend/src/composables/frappecloud.js:24
|
||
msgid "Are you sure you want to login to your Frappe Cloud dashboard?"
|
||
msgstr "Är du säker på att du vill logga in på din Översikt Panel i Frappe Cloud?"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.js:9
|
||
msgid "Are you sure you want to reset 'Create Quotation from CRM Deal' Form Script?"
|
||
msgstr "Är du säker på att du vill återställa 'Skapa Offert från Säljstöd Affär' Formulär Skript?"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/CurrencySettings.vue:165
|
||
msgid "Are you sure you want to set the currency as {0}? This cannot be changed later."
|
||
msgstr "Är du säker på att du vill ange valuta som {0}? Detta kan inte ändras senare."
|
||
|
||
#: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:244
|
||
msgid "Are you sure you want to unlink {0} linked item(s)?"
|
||
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort länk till {0} länkade artikel(ar)?"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:193
|
||
msgid "Ask your manager to set up the Exchange Rate Provider, as default provider does not support currency conversion for {0} to {1}."
|
||
msgstr "Be ansvarig att konfigurera Valuta Växling Leverantör, eftersom standard leverantör inte stöder valuta konvertering från {0} till {1}."
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:186
|
||
#: frontend/src/components/Modals/AssignmentModal.vue:4
|
||
msgid "Assign To"
|
||
msgstr "Tilldela till"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:435
|
||
msgid "Assign condition is required"
|
||
msgstr "Tilldela villkor erfordras"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:438
|
||
msgid "Assign conditions are invalid"
|
||
msgstr "Tilldelade villkor är ogiltiga"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/AssignTo.vue:11
|
||
#: frontend/src/components/AssignToBody.vue:5
|
||
msgid "Assign to"
|
||
msgstr "Tilldela till"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/AssignToBody.vue:63
|
||
msgid "Assign to me"
|
||
msgstr "Självtilldela"
|
||
|
||
#. Label of the assigned_to (Link) field in DocType 'CRM Task'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
|
||
msgid "Assigned To"
|
||
msgstr "Tilldelad Till"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssigneeRules.vue:5
|
||
msgid "Assignee Rules"
|
||
msgstr "Tilldelning Regler"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssigneeRules.vue:81
|
||
msgid "Assignees"
|
||
msgstr "Tilldelade"
|
||
|
||
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Notification'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
|
||
msgid "Assignment"
|
||
msgstr "Tilldelning"
|
||
|
||
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
|
||
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
|
||
msgid "Assignment Rule"
|
||
msgstr "Tilldelning Regel"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:302
|
||
msgid "Assignment Schedule"
|
||
msgstr "Tilldelning Schema"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:154
|
||
msgid "Assignment cleared successfully"
|
||
msgstr "Tilldelning Rensad"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:145
|
||
msgid "Assignment condition"
|
||
msgstr "Tilldelning Villkor"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:471
|
||
msgid "Assignment days are required"
|
||
msgstr "Tilldelningsdagar erfordras"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:582
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRulesList.vue:19
|
||
msgid "Assignment rule"
|
||
msgstr "Tilldelningsregel"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:667
|
||
msgid "Assignment rule created"
|
||
msgstr "Tilldelning regel skapad"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleListItem.vue:111
|
||
msgid "Assignment rule deleted"
|
||
msgstr "Tilldelning regel borttagen"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleListItem.vue:156
|
||
msgid "Assignment rule duplicated"
|
||
msgstr "Tilldelning regel duplicerad"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:749
|
||
msgid "Assignment rule updated"
|
||
msgstr "Tilldelning regel uppdaterad"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleListItem.vue:188
|
||
msgid "Assignment rule {0} updated"
|
||
msgstr "Tilldelning regel {0} uppdaterad"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRules.vue:7
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:163
|
||
msgid "Assignment rules"
|
||
msgstr "Tilldelning Regler"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRules.vue:11
|
||
msgid "Assignment rules automatically assign lead/deal to the right sales user based on predefined conditions"
|
||
msgstr "Tilldelningsregler tilldelar automatiskt potentiell kund /affär till rätt försäljning användare baserat på fördefinierade villkor"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:173
|
||
msgid "At least one field is required"
|
||
msgstr "Minst ett fält erfordras"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:5
|
||
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:73
|
||
msgid "Attach"
|
||
msgstr "Bifoga"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/CommentBox.vue:65
|
||
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:146 frontend/src/pages/Deal.vue:105
|
||
#: frontend/src/pages/Lead.vue:151
|
||
msgid "Attach a file"
|
||
msgstr "Bifoga fil"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:567 frontend/src/pages/Lead.vue:424
|
||
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:466 frontend/src/pages/MobileLead.vue:373
|
||
msgid "Attachments"
|
||
msgstr "Bilagor"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:120
|
||
msgid "Attendees"
|
||
msgstr "Deltagare"
|
||
|
||
#. Label of the auth_token (Password) field in DocType 'CRM Twilio Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json
|
||
msgid "Auth Token"
|
||
msgstr "Auth Token"
|
||
|
||
#. Label of the auto_update_expected_deal_value (Check) field in DocType 'FCRM
|
||
#. Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
|
||
msgid "Auto Update Expected Deal Value"
|
||
msgstr "Automatisk Uppdatering av Förväntad Affärsvärde"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/ForecastingSettings.vue:42
|
||
msgid "Auto update expected deal value"
|
||
msgstr "Automatisk uppdatering av förväntad affärsvärde"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/ForecastingSettings.vue:88
|
||
msgid "Auto update of expected deal value disabled"
|
||
msgstr "Automatisk uppdatering av förväntad affärsvärde inaktiverad"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/ForecastingSettings.vue:87
|
||
msgid "Auto update of expected deal value enabled"
|
||
msgstr "Automatisk uppdatering av förväntad affärsvärde aktiverad"
|
||
|
||
#. Description of the 'Auto Update Expected Deal Value' (Check) field in
|
||
#. DocType 'FCRM Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
|
||
#: frontend/src/components/Settings/ForecastingSettings.vue:46
|
||
msgid "Automatically update \"Expected Deal Value\" based on the total value of associated products in a deal"
|
||
msgstr "Automatiskt uppdatera \"Förväntad Affärsvärde\" baserad på totala värdet av associerade artiklar i affär"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:160
|
||
msgid "Automation & Rules"
|
||
msgstr "Automatisering & Regler"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:238
|
||
msgid "Average deal value of non won/lost deals"
|
||
msgstr "Genomsnittlig affärsvärde för ej vunna/förlorade affärer"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:411
|
||
msgid "Average deal value of ongoing & won deals"
|
||
msgstr "Genomsnittlig affärsvärde för pågående och vunna affärer"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:354
|
||
msgid "Average deal value of won deals"
|
||
msgstr "Genomsnittlig affärsvärde för vunna affärer"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:518
|
||
msgid "Average time taken from deal creation to deal closure"
|
||
msgstr "Genomsnittlig tid från det att affären skapades till att den avslutades"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:464
|
||
msgid "Average time taken from lead creation to deal closure"
|
||
msgstr "Genomsnittlig tidsåtgång från skapande av potentiell kund till affär avslut"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:81
|
||
msgid "Avg deal value"
|
||
msgstr "Genomsnittlig Affärsvärde"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:78
|
||
msgid "Avg ongoing deal value"
|
||
msgstr "Genomsnittlig Pågående Affärsvärde"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:87
|
||
msgid "Avg time to close a deal"
|
||
msgstr "Genomsnittlig tid för att slutföra affär"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:83
|
||
msgid "Avg time to close a lead"
|
||
msgstr "Genomsnittlig tid för potentiell kund avslut"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:80
|
||
msgid "Avg won deal value"
|
||
msgstr "Genomsnittlig värde för vunnen affär"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:410
|
||
msgid "Avg. deal value"
|
||
msgstr "Genomsnittlig Affärsvärde"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:237
|
||
msgid "Avg. ongoing deal value"
|
||
msgstr "Genomsnittlig värde för pågående affär"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:517
|
||
msgid "Avg. time to close a deal"
|
||
msgstr "Genomsnittlig tid för att slutföra affär"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:463
|
||
msgid "Avg. time to close a lead"
|
||
msgstr "Genomsnittlig tid för potentiell kund avslut"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:353
|
||
msgid "Avg. won deal value"
|
||
msgstr "Genomsnittlig värde för vunnen affär"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:26
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:70
|
||
msgid "Axis chart"
|
||
msgstr "Axel Diagram"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/EmailArea.vue:62
|
||
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:45
|
||
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:71
|
||
msgid "BCC"
|
||
msgstr "Hemlig Kopia Till"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:31
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailAdd.vue:79
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailEdit.vue:67
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Tillbaka"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:31
|
||
msgid "Back to file upload"
|
||
msgstr "Tillbaka till filuppladdning"
|
||
|
||
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Task'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
|
||
msgid "Backlog"
|
||
msgstr "Eftersläpning"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:350
|
||
msgid "Between"
|
||
msgstr "Mellan"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:118
|
||
msgid "Brand Settings"
|
||
msgstr "Varumärke Inställningar"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/BrandSettings.vue:52
|
||
msgid "Brand logo"
|
||
msgstr "Varumärke Logotyp"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/BrandSettings.vue:32
|
||
msgid "Brand name"
|
||
msgstr "Varumärke"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/BrandSettings.vue:7
|
||
msgid "Brand settings"
|
||
msgstr "Varumärke Inställningar"
|
||
|
||
#. Label of the branding_tab (Tab Break) field in DocType 'FCRM Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
|
||
msgid "Branding"
|
||
msgstr "Varumärkesprofilering"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/EditValueModal.vue:2
|
||
msgid "Bulk Edit"
|
||
msgstr "Mass Redigera"
|
||
|
||
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
msgid "Busy"
|
||
msgstr "Upptagen"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/EmailArea.vue:57
|
||
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:35
|
||
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:57
|
||
msgid "CC"
|
||
msgstr "Kopia Till"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
msgid "CRM Call Log"
|
||
msgstr "Samtalslogg"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_communication_status/crm_communication_status.json
|
||
msgid "CRM Communication Status"
|
||
msgstr "Konversation Status"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json
|
||
msgid "CRM Contacts"
|
||
msgstr "Kontakter"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_dashboard/crm_dashboard.json
|
||
#: frontend/src/pages/Dashboard.vue:304
|
||
msgid "CRM Dashboard"
|
||
msgstr "Översikt Panel"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
msgid "CRM Deal"
|
||
msgstr "Affär"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
|
||
msgid "CRM Deal Status"
|
||
msgstr "Affär Status"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json
|
||
msgid "CRM Dropdown Item"
|
||
msgstr "Rullgardin Post"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json
|
||
msgid "CRM Exotel Settings"
|
||
msgstr "Exotel Inställningar"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json
|
||
msgid "CRM Fields Layout"
|
||
msgstr "Fält Upplägg"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json
|
||
msgid "CRM Form Script"
|
||
msgstr "Formulär Skript"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json
|
||
msgid "CRM Global Settings"
|
||
msgstr "Standard Inställningar"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday/crm_holiday.json
|
||
msgid "CRM Holiday"
|
||
msgstr "Helgdag"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
|
||
msgid "CRM Holiday List"
|
||
msgstr "Helgdag Lista"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_industry/crm_industry.json
|
||
msgid "CRM Industry"
|
||
msgstr "Bransch"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
|
||
msgid "CRM Invitation"
|
||
msgstr "Inbjudan"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "CRM Lead"
|
||
msgstr "Potentiell Kund"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json
|
||
msgid "CRM Lead Source"
|
||
msgstr "Potentiell Kund Källa"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
|
||
msgid "CRM Lead Status"
|
||
msgstr "Potentiell Kund Status"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lost_reason/crm_lost_reason.json
|
||
msgid "CRM Lost Reason"
|
||
msgstr "Förlorad Anledning"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
|
||
msgid "CRM Notification"
|
||
msgstr "Aviseringar"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
|
||
msgid "CRM Organization"
|
||
msgstr "Organisation"
|
||
|
||
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
|
||
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
|
||
msgid "CRM Portal Page"
|
||
msgstr "Portal"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_product/crm_product.json
|
||
msgid "CRM Product"
|
||
msgstr "Artikel"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json
|
||
msgid "CRM Products"
|
||
msgstr "Artiklar"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json
|
||
msgid "CRM Service Day"
|
||
msgstr "Service Dag"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
|
||
msgid "CRM Service Level Agreement"
|
||
msgstr "Service Nivå Avtal"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_priority/crm_service_level_priority.json
|
||
msgid "CRM Service Level Priority"
|
||
msgstr "Service Nivå Prioritet"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json
|
||
msgid "CRM Status Change Log"
|
||
msgstr "Statusändring Logg"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
|
||
msgid "CRM Task"
|
||
msgstr "Uppgift"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
|
||
msgid "CRM Telephony Agent"
|
||
msgstr "Telefoni Handläggare"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_phone/crm_telephony_phone.json
|
||
msgid "CRM Telephony Phone"
|
||
msgstr "Telefoni Telefon"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json
|
||
msgid "CRM Territory"
|
||
msgstr "Distrikt"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json
|
||
msgid "CRM Twilio Settings"
|
||
msgstr "Twilio Inställningar"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
msgid "CRM View Settings"
|
||
msgstr "Visa Inställningar"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/CurrencySettings.vue:35
|
||
msgid "CRM currency for all monetary values. Once set, cannot be edited."
|
||
msgstr "Valuta för alla monetära värden. Kan inte redigeras när den väl är angiven."
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:272
|
||
msgid "CSV"
|
||
msgstr "CSV"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:8
|
||
msgid "Call Details"
|
||
msgstr "Samtal Information"
|
||
|
||
#. Label of the receiver (Link) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
msgid "Call Received By"
|
||
msgstr "Samtal Mottagen Av"
|
||
|
||
#. Description of the 'Duration' (Duration) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
msgid "Call duration in seconds"
|
||
msgstr "Samtalslängd i sekunder"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:556
|
||
msgid "Call log"
|
||
msgstr "Samtalslogg"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/CallUI.vue:10
|
||
msgid "Call using {0}"
|
||
msgstr "Ring via {0}"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:63
|
||
#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:28
|
||
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:30
|
||
msgid "Call with John Doe"
|
||
msgstr "Samtal med John Doe"
|
||
|
||
#. Label of the caller (Link) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
msgid "Caller"
|
||
msgstr "Uppringare"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/CallUI.vue:27
|
||
msgid "Calling Medium"
|
||
msgstr "Uppringning Medium"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:40
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:140
|
||
msgid "Calling..."
|
||
msgstr "Ringer..."
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:552 frontend/src/pages/Lead.vue:409
|
||
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:450 frontend/src/pages/MobileLead.vue:357
|
||
msgid "Calls"
|
||
msgstr "Samtal"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:51
|
||
msgid "Camera"
|
||
msgstr "Kamera"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/BulkDeleteLinkedDocModal.vue:81
|
||
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:620
|
||
#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:123
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:40
|
||
#: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:115
|
||
#: frontend/src/components/Modals/AssignmentModal.vue:69
|
||
#: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:151
|
||
#: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:43
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:73
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:57
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:154
|
||
#: frontend/src/pages/Dashboard.vue:32
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annullera"
|
||
|
||
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Task'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
|
||
msgid "Canceled"
|
||
msgstr "Annullerad"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:124
|
||
msgid "Cannot change role of user with Admin access"
|
||
msgstr "Kan inte ändra roll för användare med Administratör behörighet"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:34
|
||
msgid "Cannot delete standard items {0}"
|
||
msgstr "Kan inte ta bort standard artikel {0}"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleListItem.vue:171
|
||
msgid "Cannot enable rule without adding users in it"
|
||
msgstr "Kan inte aktivera regel utan att lägga till användare i den"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:91
|
||
msgid "Capture"
|
||
msgstr "Fånga"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:561
|
||
msgid "Capturing leads"
|
||
msgstr "Hämta in Potentiella Kunder"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Controls/ImageUploader.vue:19
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:490
|
||
msgid "Change"
|
||
msgstr "Ändra"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/ChangePasswordModal.vue:2
|
||
#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:65
|
||
msgid "Change Password"
|
||
msgstr "Ändra Lösenord"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:481
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:489
|
||
msgid "Change deal status"
|
||
msgstr "Ändra affär status"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:26
|
||
#: frontend/src/pages/Contact.vue:41 frontend/src/pages/Lead.vue:88
|
||
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:37
|
||
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:37
|
||
#: frontend/src/pages/Organization.vue:41
|
||
msgid "Change image"
|
||
msgstr "Ändra Bild"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/TaskArea.vue:45
|
||
msgid "Change status"
|
||
msgstr "Ändra status"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Dashboard.vue:22
|
||
msgid "Chart"
|
||
msgstr "Diagram"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:12
|
||
msgid "Chart Type"
|
||
msgstr "Diagram Typ"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:29
|
||
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:55
|
||
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:122 frontend/src/pages/MobileLead.vue:149
|
||
msgid "Choose Existing"
|
||
msgstr "Välj Befintlig"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:44
|
||
msgid "Choose Existing Contact"
|
||
msgstr "Välj Befintlig Kontakt"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:37
|
||
msgid "Choose Existing Organization"
|
||
msgstr "Välj Befintlig Organisation"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssigneeRules.vue:9
|
||
msgid "Choose how {0} are assigned among salespeople."
|
||
msgstr "Välj hur {0} fördelas bland försäljare."
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:306
|
||
msgid "Choose the days of the week when this rule should be active."
|
||
msgstr "Välj veckodagar då denna regel ska vara aktiv."
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailAdd.vue:9
|
||
msgid "Choose the email service provider you want to configure."
|
||
msgstr "Välj e-post tjänst leverantör som ska konfigureras."
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:229
|
||
msgid "Choose which {0} are affected by this un-assignment rule."
|
||
msgstr "Välj vilka {0} som påverkas av denna regel för borttagning av tilldelning."
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Controls/Link.vue:59
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Rensa"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:136
|
||
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:144
|
||
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:190
|
||
msgid "Clear Assignment"
|
||
msgstr "Rensa Tilldelning"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/SortBy.vue:153
|
||
msgid "Clear Sort"
|
||
msgstr "Rensa Sortering"
|
||
|
||
#. Label of the clear_table (Button) field in DocType 'CRM Holiday List'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
|
||
msgid "Clear Table"
|
||
msgstr "Rensa Tabell"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:21 frontend/src/components/Filter.vue:146
|
||
msgid "Clear all Filter"
|
||
msgstr "Rensa alla Filter"
|
||
|
||
#: crm/templates/emails/helpdesk_invitation.html:7
|
||
msgid "Click on the link below to complete your registration and set a new password"
|
||
msgstr "Klicka på länk nedan att slutföra din registrering och ange ny lösenord"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Notifications.vue:26
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleListItem.vue:54
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Stäng"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:38
|
||
msgid "Close panel"
|
||
msgstr "Stäng panel"
|
||
|
||
#. Label of the closed_date (Date) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
msgid "Closed Date"
|
||
msgstr "Avslutad Datum"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:107
|
||
msgid "Collapse"
|
||
msgstr "Fäll In"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:344
|
||
msgid "Collapsible"
|
||
msgstr "Infällbar"
|
||
|
||
#. Label of the color (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
|
||
#. Label of the color (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Färg"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:417
|
||
msgid "Column"
|
||
msgstr "Kolumn"
|
||
|
||
#. Label of the column_field (Data) field in DocType 'CRM View Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:12
|
||
msgid "Column Field"
|
||
msgstr "Kolumnfält"
|
||
|
||
#. Label of the columns (Code) field in DocType 'CRM View Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:4
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "Kolumner"
|
||
|
||
#. Label of the comment (Link) field in DocType 'CRM Notification'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
|
||
#: frontend/src/components/CommentBox.vue:78
|
||
#: frontend/src/components/CommunicationArea.vue:16
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:579
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Kommentar"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:537 frontend/src/pages/Lead.vue:394
|
||
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:440 frontend/src/pages/MobileLead.vue:347
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "Kommentarer"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:884
|
||
msgid "Common reasons for losing deals"
|
||
msgstr "Vanliga anledningar till att affärer går förlorade"
|
||
|
||
#. Label of the communication_status (Link) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the communication_status (Link) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "Communication Status"
|
||
msgstr "Konversation Status"
|
||
|
||
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
|
||
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
|
||
msgid "Communication Statuses"
|
||
msgstr "Konversation Status"
|
||
|
||
#. Label of the erpnext_company (Data) field in DocType 'ERPNext CRM Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
|
||
msgid "Company in ERPNext Site"
|
||
msgstr "Bolag i Affärssystem Webbplats"
|
||
|
||
#: crm/templates/emails/helpdesk_invitation.html:10
|
||
msgid "Complete Registration"
|
||
msgstr "Slutför Registrering"
|
||
|
||
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
msgid "Completed"
|
||
msgstr "Klar"
|
||
|
||
#. Option for the 'Device' (Select) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
|
||
msgid "Computer"
|
||
msgstr "Dator"
|
||
|
||
#. Label of the condition (Code) field in DocType 'CRM Service Level Agreement'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
|
||
msgid "Condition"
|
||
msgstr "Villkor"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:188
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:272
|
||
msgid "Conditions for this rule were created from"
|
||
msgstr "Villkoren för denna regel skapades från"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/HomeActions.vue:10
|
||
msgid "Configure actions that appear on the home dropdown"
|
||
msgstr "Konfigurera åtgärder som visas i rullgardinsmenyn för startsida"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/ForecastingSettings.vue:9
|
||
msgid "Configure forecasting feature to help predict sales performance and growth"
|
||
msgstr "Konfigurera prognosfunktion för att hjälpa till att förutsäga försäljning resultat och tillväxt"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:17
|
||
msgid "Configure telephony settings for your CRM"
|
||
msgstr "Konfigurera telefoni inställningar för Säljstöd"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/CurrencySettings.vue:11
|
||
msgid "Configure the currency and exchange rate provider for your CRM"
|
||
msgstr "Konfigurera valuta och växelkurs leverantör för ditt Säljstöd"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/CurrencySettings.vue:63
|
||
msgid "Configure the exchange rate provider for your CRM"
|
||
msgstr "Konfigurera Valuta Växling Leverantör för Säljstöd"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/BrandSettings.vue:10
|
||
msgid "Configure your brand name, logo, and favicon"
|
||
msgstr "Konfigurera varumärke, logotyp och favicon"
|
||
|
||
#: frontend/src/composables/frappecloud.js:29
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Bekräfta"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleListItem.vue:139
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:239
|
||
msgid "Confirm Delete"
|
||
msgstr "Bekräfta Borttagning"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/ChangePasswordModal.vue:18
|
||
msgid "Confirm Password"
|
||
msgstr "Bekräfta Lösenord"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:228
|
||
msgid "Confirm Remove"
|
||
msgstr "Bekräfta Borttagning"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:609
|
||
msgid "Confirm overwrite"
|
||
msgstr "Bekräfta överskrivning"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Welcome.vue:35
|
||
msgid "Connect your email"
|
||
msgstr "Anslut din e-post"
|
||
|
||
#. Label of the contact (Link) field in DocType 'CRM Contacts'
|
||
#. Label of the contact (Link) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:552
|
||
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:51
|
||
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:145
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Kontakt"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.py:212
|
||
msgid "Contact Already Exists"
|
||
msgstr "Kontakt Finns Redan"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/AboutModal.vue:77
|
||
msgid "Contact Support"
|
||
msgstr "Kontakt Support"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/EditValueModal.vue:20
|
||
msgid "Contact Us"
|
||
msgstr "Kontakta Oss"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:647 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:544
|
||
msgid "Contact added"
|
||
msgstr "Kontakt tillagd"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:637 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:534
|
||
msgid "Contact already added"
|
||
msgstr "Kontakt redan tillagd"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.py:211
|
||
msgid "Contact already exists with {0}"
|
||
msgstr "Kontakt finns redan med {0}"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Contact.vue:279 frontend/src/pages/MobileContact.vue:252
|
||
msgid "Contact image updated"
|
||
msgstr "Kontakt bild uppdaterad"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:658 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:555
|
||
msgid "Contact removed"
|
||
msgstr "Kontakt borttagen"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Contact.vue:424 frontend/src/pages/Contact.vue:437
|
||
#: frontend/src/pages/Contact.vue:450 frontend/src/pages/Contact.vue:460
|
||
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:432
|
||
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:445
|
||
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:458
|
||
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:468
|
||
msgid "Contact updated"
|
||
msgstr "Kontakt uppdaterad"
|
||
|
||
#. Label of the contacts_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the contacts (Table) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
|
||
#: frontend/src/pages/Contact.vue:234 frontend/src/pages/MobileContact.vue:212
|
||
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:331
|
||
msgid "Contacts"
|
||
msgstr "Kontakter"
|
||
|
||
#. Label of the content (Text Editor) field in DocType 'FCRM Note'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_note/fcrm_note.json
|
||
#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:33
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:89
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:102
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:89
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:102
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "Innehåll "
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:78
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:78
|
||
msgid "Content Type"
|
||
msgstr "Innehållstyp"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:160
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:164
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:162
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:166
|
||
msgid "Content is required"
|
||
msgstr "Innehåll erfordras"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:380
|
||
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:88
|
||
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:83
|
||
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:54 frontend/src/pages/MobileLead.vue:108
|
||
msgid "Convert"
|
||
msgstr "Konvertera"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:371
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:379
|
||
msgid "Convert lead to deal"
|
||
msgstr "Konvertera Potentiell Kund till Affär"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:80
|
||
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:197
|
||
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:7
|
||
#: frontend/src/pages/Lead.vue:38 frontend/src/pages/MobileLead.vue:104
|
||
msgid "Convert to Deal"
|
||
msgstr "Konvertera till Affär"
|
||
|
||
#. Label of the converted (Check) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "Converted"
|
||
msgstr "Konverterad"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:96
|
||
msgid "Converted successfully"
|
||
msgstr "Konverterad"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:338
|
||
msgid "Copied to clipboard"
|
||
msgstr "Kopierad till urklipp"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:607 crm/api/dashboard.py:736 crm/api/dashboard.py:794
|
||
#: crm/api/dashboard.py:891
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "Antal"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/AddressModal.vue:98
|
||
#: frontend/src/components/Modals/CallLogModal.vue:101
|
||
#: frontend/src/components/Modals/ContactModal.vue:40
|
||
#: frontend/src/components/Modals/CreateDocumentModal.vue:92
|
||
#: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:66
|
||
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateSelectorModal.vue:20
|
||
#: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:159
|
||
#: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:37
|
||
#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:52
|
||
#: frontend/src/components/Modals/OrganizationModal.vue:41
|
||
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:106
|
||
#: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:43
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailAdd.vue:85
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:23
|
||
#: frontend/src/pages/Calendar.vue:10 frontend/src/pages/CallLogs.vue:13
|
||
#: frontend/src/pages/Contacts.vue:13 frontend/src/pages/Contacts.vue:60
|
||
#: frontend/src/pages/Deals.vue:13 frontend/src/pages/Deals.vue:236
|
||
#: frontend/src/pages/Leads.vue:13 frontend/src/pages/Leads.vue:262
|
||
#: frontend/src/pages/Notes.vue:9 frontend/src/pages/Notes.vue:96
|
||
#: frontend/src/pages/Organizations.vue:13
|
||
#: frontend/src/pages/Organizations.vue:60 frontend/src/pages/Tasks.vue:13
|
||
#: frontend/src/pages/Tasks.vue:186
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Skapa"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:8
|
||
msgid "Create Deal"
|
||
msgstr "Skapa Affär"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:8
|
||
msgid "Create Lead"
|
||
msgstr "Skapa Potentiell Kund"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Controls/Link.vue:50
|
||
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateSelectorModal.vue:69
|
||
#: frontend/src/components/Modals/WhatsappTemplateSelectorModal.vue:45
|
||
#: frontend/src/components/PrimaryDropdown.vue:41
|
||
msgid "Create New"
|
||
msgstr "Skapa Ny"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:388
|
||
#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:6
|
||
msgid "Create Note"
|
||
msgstr "Skapa Anteckning"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:403
|
||
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:6
|
||
msgid "Create Task"
|
||
msgstr "Skapa Uppgift"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:9
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:687
|
||
msgid "Create View"
|
||
msgstr "Skapa Vy"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:12
|
||
msgid "Create an event"
|
||
msgstr "Skapa händelse"
|
||
|
||
#. Label of the create_customer_on_status_change (Check) field in DocType
|
||
#. 'ERPNext CRM Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
|
||
msgid "Create customer on status change"
|
||
msgstr "Skapa kund vid statusändring"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:348
|
||
#: frontend/src/pages/Calendar.vue:7
|
||
msgid "Create event"
|
||
msgstr "Skapa händelse"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:151
|
||
msgid "Create lead"
|
||
msgstr "Skapa Potentiell Kund"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:349
|
||
msgid "Create your first lead"
|
||
msgstr "Skapa Potentiell Kund"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:419
|
||
msgid "Create your first note"
|
||
msgstr "Skapa första anteckning"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:399
|
||
msgid "Create your first task"
|
||
msgstr "Skapa första uppgift"
|
||
|
||
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'CRM Organization'
|
||
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'FCRM Settings'
|
||
#. Label of the currency_tab (Tab Break) field in DocType 'FCRM Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
|
||
#: frontend/src/components/Settings/CurrencySettings.vue:31
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Valuta"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:113
|
||
msgid "Currency & Exchange Rate"
|
||
msgstr "Valuta & Växelkurs"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/CurrencySettings.vue:7
|
||
msgid "Currency & Exchange rate provider"
|
||
msgstr "Valuta och Växelkurs Leverantör"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/CurrencySettings.vue:179
|
||
msgid "Currency set as {0} successfully"
|
||
msgstr "Valuta angiven som {0}"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:839
|
||
msgid "Current pipeline distribution"
|
||
msgstr "Nuvarande pipeline distribution"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:591
|
||
msgid "Custom actions"
|
||
msgstr "Anpassade åtgärder"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:541
|
||
msgid "Custom branding"
|
||
msgstr "Anpassad varumärkesprofilering"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:590
|
||
msgid "Custom fields"
|
||
msgstr "Anpassade fält"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:593
|
||
msgid "Custom list actions"
|
||
msgstr "Anpassad lista åtgärder"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:592
|
||
msgid "Custom statuses"
|
||
msgstr "Anpassade status"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:466
|
||
msgid "Customer created successfully"
|
||
msgstr "Kund skapad"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:587
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:170
|
||
msgid "Customization"
|
||
msgstr "Anpassning"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:211
|
||
msgid "Customize quick filters"
|
||
msgstr "Anpassa snabbfilter"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:599
|
||
msgid "Daily performance of leads, deals, and wins"
|
||
msgstr "Daglig resultat för potentiella kunder, affärer och vinster"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/DataFields.vue:6
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:580
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:542 frontend/src/pages/Lead.vue:399
|
||
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:445 frontend/src/pages/MobileLead.vue:352
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr "Data"
|
||
|
||
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Fields Layout'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json
|
||
msgid "Data Fields"
|
||
msgstr "Datafält"
|
||
|
||
#. Label of the date (Date) field in DocType 'CRM Holiday'
|
||
#: crm/api/dashboard.py:601 crm/fcrm/doctype/crm_holiday/crm_holiday.json
|
||
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:202
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Datum"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:78
|
||
msgid "Date & Time"
|
||
msgstr "Datum & Tid"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:267
|
||
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:288
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:551
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssigneeRules.vue:20
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:51
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:59
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:78
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:51
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:59
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:200
|
||
#: frontend/src/pages/Tasks.vue:132
|
||
msgid "Deal"
|
||
msgstr "Affär"
|
||
|
||
#. Label of the deal_owner (Link) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
msgid "Deal Owner"
|
||
msgstr "Ansvarig"
|
||
|
||
#. Label of the deal_status (Link) field in DocType 'ERPNext CRM Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
|
||
msgid "Deal Status"
|
||
msgstr "Affär Status"
|
||
|
||
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
|
||
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
|
||
msgid "Deal Statuses"
|
||
msgstr "Affär Status"
|
||
|
||
#. Label of the deal_value (Currency) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
msgid "Deal Value"
|
||
msgstr "Affärsvärde"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:977
|
||
msgid "Deal generation channel analysis"
|
||
msgstr "Affär generering kanal analys"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Contact.vue:520 frontend/src/pages/MobileContact.vue:528
|
||
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:472
|
||
#: frontend/src/pages/Organization.vue:493
|
||
msgid "Deal owner"
|
||
msgstr "Affär Ansvarig"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:1030 crm/api/dashboard.py:1087
|
||
msgid "Deal value"
|
||
msgstr "Affärsvärde"
|
||
|
||
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
|
||
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:480 frontend/src/pages/MobileContact.vue:288
|
||
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:384
|
||
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:325
|
||
msgid "Deals"
|
||
msgstr "Affärer"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:788
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:97
|
||
msgid "Deals by ongoing & won stage"
|
||
msgstr "Affärer per pågående och vunna steg"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:1076
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:100
|
||
msgid "Deals by salesperson"
|
||
msgstr "Affärer per säljare"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:976
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:107
|
||
msgid "Deals by source"
|
||
msgstr "Affärer per källa"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:838
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:105
|
||
msgid "Deals by stage"
|
||
msgstr "Affärer per steg"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:1019
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:99
|
||
msgid "Deals by territory"
|
||
msgstr "Affärer per distrikt"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:112
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:112
|
||
msgid "Dear {{ lead_name }}, \\n\\nThis is a reminder for the payment of {{ grand_total }}. \\n\\nThanks, \\nFrappé"
|
||
msgstr "Bästa {{ lead_name }}, \\n\\nDetta är en påminnelse om betalningen av {{ grand_total }}. \\n\\nTack, \\n."
|
||
|
||
#. Label of the default (Check) field in DocType 'CRM Service Level Agreement'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Standard"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailAccountCard.vue:41
|
||
msgid "Default Inbox"
|
||
msgstr "Standard Inkorg"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:44
|
||
msgid "Default Incoming"
|
||
msgstr "Standard Inkommande"
|
||
|
||
#. Label of the default_medium (Select) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
|
||
msgid "Default Medium"
|
||
msgstr "Standard Medium"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:52
|
||
msgid "Default Outgoing"
|
||
msgstr "Standard Utgående"
|
||
|
||
#. Label of the default_priority (Check) field in DocType 'CRM Service Level
|
||
#. Priority'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_priority/crm_service_level_priority.json
|
||
msgid "Default Priority"
|
||
msgstr "Standard Prioritet"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailAccountCard.vue:43
|
||
msgid "Default Sending"
|
||
msgstr "Standard Skicka"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailAccountCard.vue:39
|
||
msgid "Default Sending and Inbox"
|
||
msgstr "Standard Utgående/Inkommande E-post Konto"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.py:33
|
||
msgid "Default Service Level Agreement already exists for {0}"
|
||
msgstr "Standard Service Nivå Avtal för {0} finns redan."
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:44
|
||
msgid "Default calling medium for logged in user"
|
||
msgstr "Standard samtal medium för inloggad användare"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/CallUI.vue:112
|
||
msgid "Default calling medium set successfully to {0}"
|
||
msgstr "Standard Samtal medium angiven till {0}"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:280
|
||
msgid "Default calling medium updated successfully"
|
||
msgstr "Standard samtal medium uppdaterad"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:37
|
||
msgid "Default medium"
|
||
msgstr "Standard Medium"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.js:18
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.js:30
|
||
msgid "Default statuses, custom fields and layouts restored successfully."
|
||
msgstr "Standard status, anpassade fält och upplägg återställdes."
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:131
|
||
#: frontend/src/components/Activities/NoteArea.vue:12
|
||
#: frontend/src/components/Activities/TaskArea.vue:55
|
||
#: frontend/src/components/Activities/TaskArea.vue:63
|
||
#: frontend/src/components/BulkDeleteLinkedDocModal.vue:8
|
||
#: frontend/src/components/BulkDeleteLinkedDocModal.vue:48
|
||
#: frontend/src/components/BulkDeleteLinkedDocModal.vue:73
|
||
#: frontend/src/components/BulkDeleteLinkedDocModal.vue:121
|
||
#: frontend/src/components/Controls/Grid.vue:319
|
||
#: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:10
|
||
#: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:90
|
||
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanView.vue:222
|
||
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:179
|
||
#: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:407
|
||
#: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:411
|
||
#: frontend/src/components/PrimaryDropdownItem.vue:42
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleListItem.vue:129
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:229
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1116
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1127
|
||
#: frontend/src/pages/Calendar.vue:299 frontend/src/pages/Calendar.vue:303
|
||
#: frontend/src/pages/Contact.vue:100 frontend/src/pages/Deal.vue:111
|
||
#: frontend/src/pages/Lead.vue:157 frontend/src/pages/MobileContact.vue:79
|
||
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:263
|
||
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:515
|
||
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:72
|
||
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:264
|
||
#: frontend/src/pages/Notes.vue:43 frontend/src/pages/Organization.vue:83
|
||
#: frontend/src/pages/Tasks.vue:371
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Ta bort"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.js:26
|
||
msgid "Delete & Restore"
|
||
msgstr "Ta bort och Återställ"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/TaskArea.vue:59
|
||
msgid "Delete Task"
|
||
msgstr "Ta bort Uppgift"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1112
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1120
|
||
msgid "Delete View"
|
||
msgstr "Ta bort Vy"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:66
|
||
msgid "Delete all"
|
||
msgstr "Ta bort alla"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:58
|
||
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:127
|
||
msgid "Delete attachment"
|
||
msgstr "Ta bort bilaga"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:259
|
||
msgid "Delete contact"
|
||
msgstr "Ta bort kontakt"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:25
|
||
msgid "Delete event"
|
||
msgstr "Ta bort händelse"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:79
|
||
msgid "Delete invitation"
|
||
msgstr "Ta bort inbjudan"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:230
|
||
msgid "Delete linked item"
|
||
msgstr "Ta bort länkad artikel"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:11
|
||
msgid "Delete or unlink linked documents"
|
||
msgstr "Ta bort eller ta bort länkade dokument"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:23
|
||
msgid "Delete or unlink these linked documents before deleting this document"
|
||
msgstr "Ta bort eller ta bort länk till länkade dokument innan dokument tas bort"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:260
|
||
msgid "Delete organization"
|
||
msgstr "Ta bort organisation"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:67
|
||
msgid "Delete {0} item(s)"
|
||
msgstr "Ta bort {0} artikel(ar)"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/BulkDeleteLinkedDocModal.vue:28
|
||
msgid "Delete {0} items"
|
||
msgstr "Ta bort {0} artikel"
|
||
|
||
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'CRM Holiday'
|
||
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'CRM Lost Reason'
|
||
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'CRM Product'
|
||
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'CRM Task'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday/crm_holiday.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lost_reason/crm_lost_reason.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_product/crm_product.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
|
||
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:152
|
||
#: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:134
|
||
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:36
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:112
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:113
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Beskrivning"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:426
|
||
msgid "Description is required"
|
||
msgstr "Beskrivning erfordras"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Apps.vue:63
|
||
msgid "Desk"
|
||
msgstr "Skrivbord"
|
||
|
||
#. Label of the details (Tab Break) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#. Label of the details (Text Editor) field in DocType 'CRM Lead Source'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json
|
||
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:283
|
||
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:424 frontend/src/pages/MobileLead.vue:331
|
||
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:320
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Detaljer"
|
||
|
||
#. Label of the call_receiving_device (Select) field in DocType 'CRM Telephony
|
||
#. Agent'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
|
||
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:39
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr "Enhet"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.js:30
|
||
msgid "Disable"
|
||
msgstr "Inaktivera"
|
||
|
||
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'CRM Product'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_product/crm_product.json
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Inaktiverad"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:626
|
||
#: frontend/src/components/CommentBox.vue:74
|
||
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:161
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "Ångra"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:614
|
||
msgid "Discard unsaved changes?"
|
||
msgstr "Förkasta osparade ändringar?"
|
||
|
||
#. Label of the discount_percentage (Percent) field in DocType 'CRM Products'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json
|
||
msgid "Discount %"
|
||
msgstr "Rabatt %"
|
||
|
||
#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'CRM Products'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json
|
||
msgid "Discount Amount"
|
||
msgstr "Rabatt Belopp"
|
||
|
||
#. Label of the dt (Link) field in DocType 'CRM Form Script'
|
||
#. Label of the dt (Link) field in DocType 'CRM Global Settings'
|
||
#. Label of the dt (Link) field in DocType 'CRM View Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
msgid "DocType"
|
||
msgstr "DocType"
|
||
|
||
#. Label of the dt (Link) field in DocType 'CRM Fields Layout'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json
|
||
msgid "Document Type"
|
||
msgstr "DocType"
|
||
|
||
#: frontend/src/data/document.js:28
|
||
msgid "Document does not exist"
|
||
msgstr "Dokument finns inte"
|
||
|
||
#: crm/api/activities.py:19
|
||
msgid "Document not found"
|
||
msgstr "Dokument hittades inte"
|
||
|
||
#: frontend/src/data/document.js:42
|
||
msgid "Document updated successfully"
|
||
msgstr "Dokument uppdaterad"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/AboutModal.vue:62
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Dokumentation"
|
||
|
||
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Task'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Klar"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:33
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:71
|
||
msgid "Donut chart"
|
||
msgstr "Ring Diagram"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/AudioPlayer.vue:166
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:254
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Ladda ner"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:24
|
||
msgid "Drag and drop files here or upload from"
|
||
msgstr "Dra och släpp filer här eller ladda upp från"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:56
|
||
msgid "Drop files here"
|
||
msgstr "Släpp filer här"
|
||
|
||
#. Label of the dropdown_items_tab (Tab Break) field in DocType 'FCRM Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
|
||
msgid "Dropdown Items"
|
||
msgstr "Rullgardin Post"
|
||
|
||
#. Label of the due_date (Datetime) field in DocType 'CRM Task'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
|
||
msgid "Due Date"
|
||
msgstr "Förfallo Datum"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:158
|
||
#: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:42
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleListItem.vue:57
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleListItem.vue:119
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:224
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:23
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1068
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "Kopiera"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleListItem.vue:38
|
||
msgid "Duplicate Assignment Rule"
|
||
msgstr "Duplicera Tilldelning Regel"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:8
|
||
msgid "Duplicate View"
|
||
msgstr "Duplicera Vy"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:11
|
||
msgid "Duplicate an event"
|
||
msgstr "Duplicera händelse"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:33
|
||
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:347
|
||
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:432
|
||
msgid "Duplicate event"
|
||
msgstr "Duplicera händelse"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:10
|
||
msgid "Duplicate template"
|
||
msgstr "Duplicera mall"
|
||
|
||
#. Label of the duration (Duration) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#. Label of the duration (Duration) field in DocType 'CRM Status Change Log'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Varaktighet"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:604
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:196
|
||
msgid "ERPNext"
|
||
msgstr "Affärssystem"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
|
||
msgid "ERPNext CRM Settings"
|
||
msgstr "Affärssystem Säljstöd Inställningar"
|
||
|
||
#. Label of the section_break_oubd (Section Break) field in DocType 'ERPNext
|
||
#. CRM Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
|
||
msgid "ERPNext Site API's"
|
||
msgstr "Affärssystem Webbplats API'er"
|
||
|
||
#. Label of the erpnext_site_url (Data) field in DocType 'ERPNext CRM Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
|
||
msgid "ERPNext Site URL"
|
||
msgstr "Affärssystem Webbplats URL"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:25
|
||
msgid "ERPNext is not installed in the current site"
|
||
msgstr "Afförsystem är inte installerat på aktuell webbplats"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:98
|
||
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:124
|
||
msgid "ERPNext is not integrated with the CRM"
|
||
msgstr "Affärssystem är inte integrerat med Säljstöd"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/ERPNextSettings.vue:4
|
||
msgid "ERPNext settings"
|
||
msgstr "Affärssystem Inställningar"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/ERPNextSettings.vue:5
|
||
msgid "ERPNext settings updated"
|
||
msgstr "Affärssystem Inställningar uppdaterade"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayout/Field.vue:91
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:313
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:339
|
||
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:172
|
||
#: frontend/src/components/PrimaryDropdownItem.vue:35
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1086
|
||
#: frontend/src/pages/Dashboard.vue:16
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Redigera"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/CallLogModal.vue:97
|
||
msgid "Edit Call Log"
|
||
msgstr "Redigera Samtalslogg"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/DataFieldsModal.vue:7
|
||
msgid "Edit Data Fields Layout"
|
||
msgstr "Redigera Datafält Upplägg"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailEdit.vue:6
|
||
msgid "Edit Email"
|
||
msgstr "Redigera E-post"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:7
|
||
msgid "Edit Field Layout"
|
||
msgstr "Redigera Fält Upplägg"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:7
|
||
msgid "Edit Grid Fields Layout"
|
||
msgstr "Redigera Rutnät Fält Upplägg"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Controls/GridRowFieldsModal.vue:7
|
||
msgid "Edit Grid Row Fields Layout"
|
||
msgstr "Redigera Rutnätsrad Fält Upplägg"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:6
|
||
msgid "Edit Note"
|
||
msgstr "Redigera Anteckning"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:7
|
||
msgid "Edit Quick Entry Layout"
|
||
msgstr "Redigera Snabbinmatning Upplägg"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:6
|
||
msgid "Edit Task"
|
||
msgstr "Redigera Uppgift"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:6
|
||
msgid "Edit View"
|
||
msgstr "Redigera Vy"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:9
|
||
msgid "Edit an event"
|
||
msgstr "Redigera händelse"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:39
|
||
msgid "Edit call log"
|
||
msgstr "Redigera samtalslogg"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:18
|
||
msgid "Edit event"
|
||
msgstr "Redigera händelse"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/DataFields.vue:17
|
||
#: frontend/src/components/Controls/GridRowModal.vue:14
|
||
#: frontend/src/components/Modals/AddressModal.vue:14
|
||
#: frontend/src/components/Modals/CallLogModal.vue:16
|
||
#: frontend/src/components/Modals/ContactModal.vue:16
|
||
#: frontend/src/components/Modals/CreateDocumentModal.vue:16
|
||
#: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:16
|
||
#: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:16
|
||
#: frontend/src/components/Modals/OrganizationModal.vue:16
|
||
msgid "Edit fields layout"
|
||
msgstr "Redigera fältlayout"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Controls/Grid.vue:57
|
||
msgid "Edit grid fields"
|
||
msgstr "Redigera rutnätsfält"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:19
|
||
msgid "Edit note"
|
||
msgstr "Redigera Anteckning"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Controls/Grid.vue:287
|
||
msgid "Edit row"
|
||
msgstr "Redigera rad"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:24
|
||
msgid "Edit task"
|
||
msgstr "Redigera uppgift"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Controls/GridRowModal.vue:8
|
||
msgid "Editing Row {0}"
|
||
msgstr "Redigering av Rad {0}"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:430
|
||
msgid "Editing event"
|
||
msgstr "Redigerar händelse"
|
||
|
||
#. Label of the email (Data) field in DocType 'CRM Contacts'
|
||
#. Label of the email (Data) field in DocType 'CRM Invitation'
|
||
#. Label of the email (Data) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json frontend/src/pages/Contact.vue:510
|
||
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:518
|
||
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:462
|
||
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:490
|
||
#: frontend/src/pages/Organization.vue:483
|
||
#: frontend/src/pages/Organization.vue:511
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "E-post"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:147
|
||
msgid "Email Accounts"
|
||
msgstr "E-post Konton"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:168
|
||
msgid "Email ID is required"
|
||
msgstr "E-post erfordras"
|
||
|
||
#. Label of the email_sent_at (Datetime) field in DocType 'CRM Invitation'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
|
||
msgid "Email Sent At"
|
||
msgstr "E-post skickad Kl"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:144
|
||
msgid "Email Settings"
|
||
msgstr "E-post Inställningar"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateSelectorModal.vue:4
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:153
|
||
msgid "Email Templates"
|
||
msgstr "E-Post Mallar"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailAdd.vue:141
|
||
msgid "Email account created successfully"
|
||
msgstr "E-post konto skapad"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailEdit.vue:208
|
||
msgid "Email account updated successfully"
|
||
msgstr "E-post konto uppdaterad"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailAccountList.vue:7
|
||
msgid "Email accounts"
|
||
msgstr "E-post Konton"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:578
|
||
msgid "Email communication"
|
||
msgstr "E-post kommunikation"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:209
|
||
msgid "Email from Lead"
|
||
msgstr "E-post från Potentiell Kund"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:557
|
||
msgid "Email template"
|
||
msgstr "E-post mall"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:7
|
||
msgid "Email templates"
|
||
msgstr "E-post mallar"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:532 frontend/src/pages/Lead.vue:389
|
||
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:435 frontend/src/pages/MobileLead.vue:342
|
||
msgid "Emails"
|
||
msgstr "E-post "
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ListViews/ListRows.vue:12
|
||
msgid "Empty"
|
||
msgstr "Tom"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:123
|
||
msgid "Empty - Choose a field to filter by"
|
||
msgstr "Tom – Välj fält att filtrera efter"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/SortBy.vue:130
|
||
msgid "Empty - Choose a field to sort by"
|
||
msgstr "Tom – Välj fält att sortera efter"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.js:30
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Aktivera"
|
||
|
||
#. Label of the enable_forecasting (Check) field in DocType 'FCRM Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
|
||
msgid "Enable Forecasting"
|
||
msgstr "Aktivera Prognoser"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:28
|
||
msgid "Enable Incoming"
|
||
msgstr "Aktivera Inkommande"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:36
|
||
msgid "Enable Outgoing"
|
||
msgstr "Aktivera Utgående"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/ForecastingSettings.vue:20
|
||
msgid "Enable forecasting"
|
||
msgstr "Aktivera Prognoser"
|
||
|
||
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'CRM Exotel Settings'
|
||
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'CRM Form Script'
|
||
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'CRM Service Level Agreement'
|
||
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'CRM Twilio Settings'
|
||
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'ERPNext CRM Settings'
|
||
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Helpdesk CRM Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/helpdesk_crm_settings/helpdesk_crm_settings.json
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:32
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRulesList.vue:21
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:18
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:85
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:20
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Aktiverad"
|
||
|
||
#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'CRM Service Level Agreement'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
|
||
msgid "End Date"
|
||
msgstr "Slut Datum"
|
||
|
||
#. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'CRM Service Day'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json
|
||
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:242
|
||
#: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:112
|
||
msgid "End Time"
|
||
msgstr "Slut Tid"
|
||
|
||
#: frontend/src/composables/event.js:206
|
||
msgid "End time should be after start time"
|
||
msgstr "Sluttiden ska vara efter starttiden"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/CurrencySettings.vue:115
|
||
msgid "Enter access key"
|
||
msgstr "Ange åtkomstnyckel"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/BrandSettings.vue:33
|
||
msgid "Enter brand name"
|
||
msgstr "Ange varumärke namn"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayout/Field.vue:339
|
||
msgid "Enter {0}"
|
||
msgstr "Ange {0}"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:66 frontend/src/components/Filter.vue:99
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:267
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:288
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:305
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:316
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:327
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:343
|
||
msgid "Equals"
|
||
msgstr "Lika"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:176
|
||
msgid "Error converting to deal: {0}"
|
||
msgstr "Fel vid konvertering till affär: {0}"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:731 frontend/src/pages/Lead.vue:469
|
||
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:612 frontend/src/pages/MobileLead.vue:413
|
||
msgid "Error updating field"
|
||
msgstr "Fel vid uppdatering av fält"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:279
|
||
msgid "Error while creating customer in ERPNext, check error log for more details"
|
||
msgstr "Fel vid skapande av kund i System, kontrollera fellogg för mer information"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:191
|
||
msgid "Error while creating prospect in ERPNext, check error log for more details"
|
||
msgstr "Fel vid skapande av prospekt i System, kontrollera fellogg för mer information"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:117
|
||
msgid "Error while fetching customer in ERPNext, check error log for more details"
|
||
msgstr "Fel vid hämtning av kund i System, kontrollera fellogg för mer information"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:368
|
||
msgid "Event ID is required"
|
||
msgstr "Händelse ID erfordras"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:429
|
||
msgid "Event details"
|
||
msgstr "Händelse detaljer"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:182
|
||
msgid "Event title"
|
||
msgstr "Händelse Benämning"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:547 frontend/src/pages/Lead.vue:404
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "Händelser"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:268
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:277
|
||
msgid "Excel"
|
||
msgstr "Excel"
|
||
|
||
#. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'CRM Organization'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
|
||
msgid "Exchange Rate"
|
||
msgstr "Växel Kurs"
|
||
|
||
#. Label of the exchange_rate_provider_section (Section Break) field in DocType
|
||
#. 'FCRM Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
|
||
msgid "Exchange Rate Provider"
|
||
msgstr "Växelkurs Leverantör"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/CurrencySettings.vue:60
|
||
msgid "Exchange rate provider"
|
||
msgstr "Växelkurs Leverantör"
|
||
|
||
#. Option for the 'Telephony Medium' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#. Label of the exotel (Check) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
|
||
#. Option for the 'Default Medium' (Select) field in DocType 'CRM Telephony
|
||
#. Agent'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:602
|
||
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:41
|
||
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:63
|
||
msgid "Exotel"
|
||
msgstr "Exotel"
|
||
|
||
#: crm/integrations/exotel/handler.py:114
|
||
msgid "Exotel Exception"
|
||
msgstr "Exotel Undantag"
|
||
|
||
#. Label of the exotel_number (Data) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
|
||
msgid "Exotel Number"
|
||
msgstr "Exotel Nummer"
|
||
|
||
#: crm/integrations/exotel/handler.py:85
|
||
msgid "Exotel Number Missing"
|
||
msgstr "Exotel Nummer Saknas"
|
||
|
||
#: crm/integrations/exotel/handler.py:89
|
||
msgid "Exotel Number {0} is not valid"
|
||
msgstr "Exotel Nummer {0} är inte giltigt"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:293
|
||
msgid "Exotel is not enabled"
|
||
msgstr "Exotel är inte aktiverat"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:140
|
||
msgid "Exotel settings updated successfully"
|
||
msgstr "Exotel Inställningar uppdaterade"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:107
|
||
msgid "Expand"
|
||
msgstr "Expandera"
|
||
|
||
#. Label of the expected_closure_date (Date) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
msgid "Expected Closure Date"
|
||
msgstr "Förväntad Avslutning Datum"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:173
|
||
msgid "Expected Closure Date is required."
|
||
msgstr "Förväntad Avslutning Datum erfordras."
|
||
|
||
#. Label of the expected_deal_value (Currency) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
msgid "Expected Deal Value"
|
||
msgstr "Förväntad Affärsvärde"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:171
|
||
msgid "Expected Deal Value is required."
|
||
msgstr "Förväntad Affärsvärde erfordras."
|
||
|
||
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Invitation'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
|
||
msgid "Expired"
|
||
msgstr "Utgången"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:203
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:251
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Export"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:282
|
||
msgid "Export All {0} Record(s)"
|
||
msgstr "Exportera Alla {0} Post(er)"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:264
|
||
msgid "Export Type"
|
||
msgstr "Export Typ"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_note/fcrm_note.json
|
||
msgid "FCRM Note"
|
||
msgstr "Anteckning"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
|
||
msgid "FCRM Settings"
|
||
msgstr "Inställningar"
|
||
|
||
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#. Option for the 'SLA Status' (Select) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Option for the 'SLA Status' (Select) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "Misslyckad"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:111
|
||
msgid "Failed to add users"
|
||
msgstr "Misslyckades med att lägga till användare"
|
||
|
||
#: crm/integrations/twilio/api.py:130
|
||
msgid "Failed to capture Twilio recording"
|
||
msgstr "Misslyckades med att spara Twilio Inspelning"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailAdd.vue:145
|
||
msgid "Failed to create email account, Invalid credentials"
|
||
msgstr "Misslyckades med att skapa e-post konto, ogiltiga inloggningsuppgifter"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:179
|
||
msgid "Failed to create template"
|
||
msgstr "Misslyckades med att skapa mall"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:216
|
||
msgid "Failed to delete template"
|
||
msgstr "Misslyckades med att ta bort mall"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:205
|
||
msgid "Failed to fetch exchange rate from {0} to {1} on {2}. Please check your internet connection or try again later."
|
||
msgstr "Misslyckades med att hämta växelkurs från {0} till {1} {2}. Kontrollera internetanslutning eller försök igen senare."
|
||
|
||
#: frontend/src/data/script.js:106
|
||
msgid "Failed to load form controller: {0}"
|
||
msgstr "Misslyckades med att ladda formulär kontroll: {0}"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:243
|
||
msgid "Failed to rename template"
|
||
msgstr "Misslyckades med att ändra namn på mall"
|
||
|
||
#: crm/integrations/twilio/api.py:152
|
||
msgid "Failed to update Twilio call status"
|
||
msgstr "Misslyckades med att uppdatera Twilio Samtal Status"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailEdit.vue:213
|
||
msgid "Failed to update email account, Invalid credentials"
|
||
msgstr "Misslyckades med att uppdatera e-post konto, ogiltiga inloggningsuppgifter"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/ChangePasswordModal.vue:95
|
||
msgid "Failed to update password"
|
||
msgstr "Misslyckades med att uppdatera lösenord"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:151
|
||
msgid "Failed to update profile"
|
||
msgstr "Misslyckades med att uppdatera profil"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:209
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:201
|
||
msgid "Failed to update template"
|
||
msgstr "Misslyckades med att uppdatera mall"
|
||
|
||
#. Label of the favicon (Attach) field in DocType 'FCRM Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
|
||
#: frontend/src/components/Settings/BrandSettings.vue:87
|
||
msgid "Favicon"
|
||
msgstr "Favicon"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ConditionsFilter/CFCondition.vue:38
|
||
#: frontend/src/components/Modals/EditValueModal.vue:5
|
||
msgid "Field"
|
||
msgstr "Fält"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:19
|
||
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:48
|
||
msgid "Fields Order"
|
||
msgstr "Fältordning"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:333
|
||
msgid "File \"{0}\" was skipped because of invalid file type"
|
||
msgstr "Fil \"{0}\" hoppades över på grund av ogiltig filtyp"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:354
|
||
msgid "File \"{0}\" was skipped because only {1} uploads are allowed"
|
||
msgstr "Fil \"{0}\" hoppades över eftersom endast {1} uppladdningar är tillåtna"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:359
|
||
msgid "File \"{0}\" was skipped because only {1} uploads are allowed for DocType \"{2}\""
|
||
msgstr "Fil \"{0}\" hoppades över eftersom endast {1} uppladdningar är tillåtna för DocType \"{2}\""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:6
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Filter"
|
||
|
||
#. Label of the filters (Code) field in DocType 'CRM View Settings'
|
||
#. Label of the filters_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM View Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
msgid "Filters"
|
||
msgstr "Filter"
|
||
|
||
#. Label of the first_name (Data) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the first_name (Data) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:103
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:57 frontend/src/components/Filter.vue:88
|
||
#: frontend/src/components/SortBy.vue:6 frontend/src/components/SortBy.vue:103
|
||
#: frontend/src/components/SortBy.vue:136
|
||
msgid "First Name"
|
||
msgstr "Förnamn"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:134
|
||
msgid "First Name is mandatory"
|
||
msgstr "Förnamn erfordras"
|
||
|
||
#. Label of the first_responded_on (Datetime) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the first_responded_on (Datetime) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "First Responded On"
|
||
msgstr "Första Svar"
|
||
|
||
#. Option for the 'SLA Status' (Select) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Option for the 'SLA Status' (Select) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "First Response Due"
|
||
msgstr "Första Svar inom"
|
||
|
||
#. Label of the first_response_time (Duration) field in DocType 'CRM Service
|
||
#. Level Priority'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_priority/crm_service_level_priority.json
|
||
msgid "First Response TIme"
|
||
msgstr "Första Svarstid"
|
||
|
||
#. Label of the first_response_time (Duration) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the first_response_time (Duration) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "First Response Time"
|
||
msgstr "Första Svarstid"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:130
|
||
#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:78
|
||
msgid "First name"
|
||
msgstr "Förnamn"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:48
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:84
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:48
|
||
msgid "For"
|
||
msgstr "För"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:666
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:95
|
||
msgid "Forecasted revenue"
|
||
msgstr "Prognostiserad intäkt"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/ForecastingSettings.vue:5
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:108
|
||
msgid "Forecasting"
|
||
msgstr "Prognos"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/ForecastingSettings.vue:76
|
||
msgid "Forecasting disabled successfully"
|
||
msgstr "Prognostisering inaktiverad"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/ForecastingSettings.vue:75
|
||
msgid "Forecasting enabled successfully"
|
||
msgstr "Prognostisering aktiverad"
|
||
|
||
#. Option for the 'Apply To' (Select) field in DocType 'CRM Form Script'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json
|
||
msgid "Form"
|
||
msgstr "Formulär"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.js:19
|
||
msgid "Form Script updated successfully"
|
||
msgstr "Formulär Skript uppdaterad"
|
||
|
||
#. Name of a Workspace
|
||
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
|
||
msgid "Frappe CRM"
|
||
msgstr "Säljstöd"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:608
|
||
msgid "Frappe CRM mobile"
|
||
msgstr "Mobil App"
|
||
|
||
#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'CRM Holiday List'
|
||
#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'CRM Service Day'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json
|
||
msgid "Friday"
|
||
msgstr "Fredag"
|
||
|
||
#. Label of the from (Data) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#. Label of the from (Data) field in DocType 'CRM Status Change Log'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "Från"
|
||
|
||
#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'CRM Holiday List'
|
||
#. Label of the from_date (Datetime) field in DocType 'CRM Status Change Log'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json
|
||
msgid "From Date"
|
||
msgstr "Från Datum"
|
||
|
||
#. Label of the from_type (Data) field in DocType 'CRM Status Change Log'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json
|
||
msgid "From Type"
|
||
msgstr "Från Typ"
|
||
|
||
#. Label of the from_user (Link) field in DocType 'CRM Notification'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
|
||
msgid "From User"
|
||
msgstr "Från Användare"
|
||
|
||
#. Option for the 'SLA Status' (Select) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Option for the 'SLA Status' (Select) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "Fulfilled"
|
||
msgstr "Uppfylld"
|
||
|
||
#. Label of the full_name (Data) field in DocType 'CRM Contacts'
|
||
#. Label of the lead_name (Data) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "Full Name"
|
||
msgstr "Fullständig Namn"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:728
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:96
|
||
msgid "Funnel conversion"
|
||
msgstr "Säljtratt konvertering"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:196
|
||
msgid "GMT+5:30"
|
||
msgstr "GMT+5:30"
|
||
|
||
#. Label of the gender (Link) field in DocType 'CRM Contacts'
|
||
#. Label of the gender (Link) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the gender (Link) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "Gender"
|
||
msgstr "Kön"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:1020
|
||
msgid "Geographic distribution of deals and revenue"
|
||
msgstr "Geografisk spridning av affärer och intäkter"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/AboutModal.vue:57
|
||
msgid "GitHub Repository"
|
||
msgstr "GitHub Arkiv"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:582
|
||
msgid "Go back"
|
||
msgstr "Tillbaka"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssigneeSearch.vue:156
|
||
msgid "Go to invite page"
|
||
msgstr "Gå till inbjudningssidan"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:95 frontend/src/pages/Lead.vue:141
|
||
msgid "Go to website"
|
||
msgstr "Gå till webbplats"
|
||
|
||
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Fields Layout'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json
|
||
msgid "Grid Row"
|
||
msgstr "Rutnätsrad"
|
||
|
||
#. Label of the group_by_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM View Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:379
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:611 frontend/src/utils/view.js:16
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Gruppera efter"
|
||
|
||
#. Label of the group_by_field (Data) field in DocType 'CRM View Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
msgid "Group By Field"
|
||
msgstr "Gruppera efter Fält"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/GroupBy.vue:8
|
||
msgid "Group By: "
|
||
msgstr "Gruppera efter: "
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:63
|
||
msgid "Hang up"
|
||
msgstr "Lägg på"
|
||
|
||
#: crm/templates/emails/helpdesk_invitation.html:2
|
||
msgid "Hello"
|
||
msgstr "Hej"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:93
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Hjälp"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:202
|
||
msgid "Helpdesk"
|
||
msgstr "Helpdesk"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/helpdesk_crm_settings/helpdesk_crm_settings.json
|
||
msgid "Helpdesk CRM Settings"
|
||
msgstr "Helpdesk Säljstöd Inställningar"
|
||
|
||
#. Label of the helpdesk_site_apis_section (Section Break) field in DocType
|
||
#. 'Helpdesk CRM Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/helpdesk_crm_settings/helpdesk_crm_settings.json
|
||
msgid "Helpdesk Site API's"
|
||
msgstr "Helpdesk Webbplats API"
|
||
|
||
#. Label of the helpdesk_site_url (Data) field in DocType 'Helpdesk CRM
|
||
#. Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/helpdesk_crm_settings/helpdesk_crm_settings.json
|
||
msgid "Helpdesk Site URL"
|
||
msgstr "Helpdesk Webbplats URL"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/helpdesk_crm_settings/helpdesk_crm_settings.py:18
|
||
msgid "Helpdesk is not installed in the current site"
|
||
msgstr "Helpdesk är inte installerad på aktuell webbplats"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/helpdesk_crm_settings/helpdesk_crm_settings.py:40
|
||
msgid "Helpdesk is not integrated with the CRM"
|
||
msgstr "Helpdesk är inte integrerad med Säljstöd"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/HelpdeskSettings.vue:4
|
||
msgid "Helpdesk settings"
|
||
msgstr "Helpdesk inställningar"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/HelpdeskSettings.vue:5
|
||
msgid "Helpdesk settings updated"
|
||
msgstr "Helpdesk inställningar uppdaterade"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/CommunicationArea.vue:56
|
||
msgid "Hi John, \\n\\nCan you please provide more details on this..."
|
||
msgstr "Hej John, \\n\\nKan du ge mer information om detta..."
|
||
|
||
#. Label of the hidden (Check) field in DocType 'CRM Dropdown Item'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json
|
||
msgid "Hidden"
|
||
msgstr "Dold "
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:237
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "Dölj"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Controls/Password.vue:19
|
||
msgid "Hide Password"
|
||
msgstr "Dölj Lösenord"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/CallArea.vue:75
|
||
msgid "Hide Recording"
|
||
msgstr "Dölj Inspelning"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:354
|
||
msgid "Hide border"
|
||
msgstr "Dölj kant"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:349
|
||
msgid "Hide label"
|
||
msgstr "Dölj etikett"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Controls/GridRowFieldsModal.vue:20
|
||
#: frontend/src/components/Modals/DataFieldsModal.vue:20
|
||
#: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:20
|
||
#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:20
|
||
msgid "Hide preview"
|
||
msgstr "Dölj förhandsvisning"
|
||
|
||
#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'CRM Task'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Hög"
|
||
|
||
#. Label of the holiday_list (Link) field in DocType 'CRM Service Level
|
||
#. Agreement'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
|
||
msgid "Holiday List"
|
||
msgstr "Helg Lista"
|
||
|
||
#. Label of the holiday_list_name (Data) field in DocType 'CRM Holiday List'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
|
||
msgid "Holiday List Name"
|
||
msgstr "Helg Lista Namn"
|
||
|
||
#. Label of the holidays_section (Section Break) field in DocType 'CRM Holiday
|
||
#. List'
|
||
#. Label of the holidays (Table) field in DocType 'CRM Holiday List'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
|
||
msgid "Holidays"
|
||
msgstr "Helg Dagar"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:173
|
||
msgid "Home Actions"
|
||
msgstr "Hem Åtgärder"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:542
|
||
#: frontend/src/components/Settings/HomeActions.vue:7
|
||
msgid "Home actions"
|
||
msgstr "Hem åtgärder"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:199
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:283
|
||
msgid "I understand, add conditions"
|
||
msgstr "Jag förstår, lägg till villkor"
|
||
|
||
#. Label of the id (Data) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. Label of the icon (Code) field in DocType 'CRM Dropdown Item'
|
||
#. Label of the icon (Data) field in DocType 'CRM View Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Ikon"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:55
|
||
msgid "If enabled, all outgoing emails will be sent from this account. Note: Only one account can be default outgoing."
|
||
msgstr "Om aktiverad skickas alla utgående e-post meddelande från detta konto. Obs! Endast ett konto kan vara standard utgående."
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:47
|
||
msgid "If enabled, all replies to your company (eg: replies@yourcomany.com) will come to this account. Note: Only one account can be default incoming."
|
||
msgstr "Om aktiverad kommer alla svar till bolag (t.ex.: svar@bolag.se) att skickas till detta konto. Obs: Endast ett konto kan vara standard inkommande."
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:39
|
||
msgid "If enabled, outgoing emails can be sent from this account."
|
||
msgstr "Om aktiverad kan utgående e-post meddelande skickas från detta konto."
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:31
|
||
msgid "If enabled, records can be created from the incoming emails on this account."
|
||
msgstr "Om aktiverad kan poster skapas från inkommande e-post meddelande på detta konto."
|
||
|
||
#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'CRM Product'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_product/crm_product.json
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Bild"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:271
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:292
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:307
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:320
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:334
|
||
msgid "In"
|
||
msgstr "I"
|
||
|
||
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Task'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
|
||
msgid "In Progress"
|
||
msgstr "Pågående"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/SLASection.vue:68
|
||
msgid "In less than a minute"
|
||
msgstr "På mindre än en minut"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/CallArea.vue:36
|
||
msgid "Inbound Call"
|
||
msgstr "Inkommande samtal"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailAccountCard.vue:45
|
||
msgid "Inbox"
|
||
msgstr "Inkorg"
|
||
|
||
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
msgid "Incoming"
|
||
msgstr "Inkommande"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:41
|
||
msgid "Incoming call..."
|
||
msgstr "Inkommande samtal..."
|
||
|
||
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
|
||
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
|
||
msgid "Industries"
|
||
msgstr "Branscher"
|
||
|
||
#. Label of the industry (Link) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the industry (Data) field in DocType 'CRM Industry'
|
||
#. Label of the industry (Link) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#. Label of the industry (Link) field in DocType 'CRM Organization'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_industry/crm_industry.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
|
||
msgid "Industry"
|
||
msgstr "Industri"
|
||
|
||
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
msgid "Initiated"
|
||
msgstr "Initierad"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:36
|
||
msgid "Initiating call..."
|
||
msgstr "Inleder samtal..."
|
||
|
||
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:154
|
||
msgid "Insert Email Template"
|
||
msgstr "Infoga e-post mall"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/CommentBox.vue:49
|
||
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:130
|
||
msgid "Insert Emoji"
|
||
msgstr "Infoga emoji"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:598
|
||
msgid "Integration"
|
||
msgstr "Integration"
|
||
|
||
#: crm/integrations/exotel/handler.py:73
|
||
msgid "Integration Not Enabled"
|
||
msgstr "Integration inte aktiverad"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:181
|
||
msgctxt "FCRM"
|
||
msgid "Integrations"
|
||
msgstr "System Integrationer"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:529
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:532
|
||
msgid "Introduction"
|
||
msgstr "Introduktion"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.py:33
|
||
msgid "Invalid Account SID or Auth Token."
|
||
msgstr "Ogiltigt Konto SID eller Auth Token."
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:212
|
||
#: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:153
|
||
msgid "Invalid Email"
|
||
msgstr "Ogiltig e-post"
|
||
|
||
#: crm/integrations/exotel/handler.py:89
|
||
msgid "Invalid Exotel Number"
|
||
msgstr "Ogiltigt Exotel Nummer"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:73
|
||
msgid "Invalid chart name"
|
||
msgstr "Ogiltig diagram namn"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.py:25
|
||
msgid "Invalid credentials"
|
||
msgstr "Ogiltiga inloggningsuppgifter"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:172
|
||
msgid "Invalid email ID"
|
||
msgstr "Ogiltig e-postadress"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:601
|
||
msgid "Invalid fields, check if all are filled in and values are correct."
|
||
msgstr "Ogiltiga fält, kontrollera att alla är ifyllda och att värdena är korrekta."
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/InvalidPage.vue:6
|
||
msgid "Invalid page or not permitted to access"
|
||
msgstr "Ogiltig sida eller ingen åtkomstbehörighet"
|
||
|
||
#: frontend/src/composables/event.js:203
|
||
msgid "Invalid start or end time"
|
||
msgstr "Ogiltig start eller sluttid"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:25
|
||
msgid "Invite New User"
|
||
msgstr "Bjud in Ny Användare"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:135
|
||
msgid "Invite User"
|
||
msgstr "Bjud in Användare"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssigneeSearch.vue:78
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssigneeSearch.vue:149
|
||
msgid "Invite agent"
|
||
msgstr "Bjud in handläggare"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:51
|
||
msgid "Invite as"
|
||
msgstr "Bjud in som"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:543
|
||
msgid "Invite users"
|
||
msgstr "Bjud in Användare"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:10
|
||
msgid "Invite users to access CRM. Specify their roles to control access and permissions"
|
||
msgstr "Bjud in användare att få åtkomst till Säljstöd. Ange deras roller för att kontrollera åtkomst och behörigheter"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:359
|
||
msgid "Invite your team"
|
||
msgstr "Bjud in Team"
|
||
|
||
#. Label of the invited_by (Link) field in DocType 'CRM Invitation'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
|
||
msgid "Invited By"
|
||
msgstr "Inbjuden av"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:273
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:282
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:294
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:309
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:322
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:336
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:345
|
||
msgid "Is"
|
||
msgstr "Är"
|
||
|
||
#. Label of the is_default (Check) field in DocType 'CRM View Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
msgid "Is Default"
|
||
msgstr "Är Standard"
|
||
|
||
#. Label of the is_erpnext_in_different_site (Check) field in DocType 'ERPNext
|
||
#. CRM Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
|
||
msgid "Is ERPNext installed on a different site?"
|
||
msgstr "Är Affärssystem installerad på annan webbplats?"
|
||
|
||
#. Label of the is_group (Check) field in DocType 'CRM Territory'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json
|
||
msgid "Is Group"
|
||
msgstr "Är Grupp"
|
||
|
||
#. Label of the is_helpdesk_in_different_site (Check) field in DocType
|
||
#. 'Helpdesk CRM Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/helpdesk_crm_settings/helpdesk_crm_settings.json
|
||
msgid "Is Helpdesk installed on a different site?"
|
||
msgstr "Är Helpdesk installerat på annan webbplats?"
|
||
|
||
#. Label of the is_primary (Check) field in DocType 'CRM Contacts'
|
||
#. Label of the is_primary (Check) field in DocType 'CRM Telephony Phone'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_phone/crm_telephony_phone.json
|
||
msgid "Is Primary"
|
||
msgstr "Är Primär"
|
||
|
||
#. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'CRM Dropdown Item'
|
||
#. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'CRM Form Script'
|
||
#. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'CRM View Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
msgid "Is Standard"
|
||
msgstr "Är Standard"
|
||
|
||
#. Description of the 'Enable Forecasting' (Check) field in DocType 'FCRM
|
||
#. Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
|
||
msgid "It will make deal's \"Expected Closure Date\" & \"Expected Deal Value\" mandatory to get accurate forecasting insights"
|
||
msgstr "Det kommer att göra affärens \"Förväntad Avslutning Datum\" och \"Förväntad Affärsvärde\" erfordrade för att få korrekta prognos insikter"
|
||
|
||
#. Label of the json (JSON) field in DocType 'CRM Global Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json
|
||
msgid "JSON"
|
||
msgstr "JSON"
|
||
|
||
#. Label of the job_title (Data) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the job_title (Data) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "Job Title"
|
||
msgstr "Jobb Benämning"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/AssignToBody.vue:11
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:74 frontend/src/components/Filter.vue:107
|
||
#: frontend/src/components/Modals/AssignmentModal.vue:13
|
||
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:63
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/TaskPanel.vue:47
|
||
msgid "John Doe"
|
||
msgstr "John Doe"
|
||
|
||
#. Label of the kanban_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM View Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:384
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:600 frontend/src/utils/view.js:20
|
||
msgid "Kanban"
|
||
msgstr "Anslag Tavla"
|
||
|
||
#. Label of the kanban_columns (Code) field in DocType 'CRM View Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
msgid "Kanban Columns"
|
||
msgstr "Anslagstavla Kolumner"
|
||
|
||
#. Label of the kanban_fields (Code) field in DocType 'CRM View Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
msgid "Kanban Fields"
|
||
msgstr "Anslagstavla Fält"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:3
|
||
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:8
|
||
msgid "Kanban Settings"
|
||
msgstr "Anslagstavla Inställningar"
|
||
|
||
#. Label of the key (Data) field in DocType 'CRM Invitation'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr "Nyckel"
|
||
|
||
#. Label of the label (Data) field in DocType 'CRM Dropdown Item'
|
||
#. Label of the label (Data) field in DocType 'CRM View Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:100
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Etikett"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssigneeRules.vue:108
|
||
msgid "Last"
|
||
msgstr "Senaste"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:615
|
||
msgid "Last 6 Months"
|
||
msgstr "Senaste 6 Månader"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:607
|
||
msgid "Last Month"
|
||
msgstr "Förra Månad"
|
||
|
||
#. Label of the last_name (Data) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the last_name (Data) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "Last Name"
|
||
msgstr "Efternamn"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:611
|
||
msgid "Last Quarter"
|
||
msgstr "Förra Kvartal"
|
||
|
||
#. Label of the last_status_change_log (Link) field in DocType 'CRM Status
|
||
#. Change Log'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json
|
||
msgid "Last Status Change Log"
|
||
msgstr "Senaste Statusändring Logg"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:603
|
||
msgid "Last Week"
|
||
msgstr "Förra Vecka"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:619
|
||
msgid "Last Year"
|
||
msgstr "Förra Året"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Contact.vue:525 frontend/src/pages/MobileContact.vue:533
|
||
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:477
|
||
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:505
|
||
#: frontend/src/pages/Organization.vue:498
|
||
#: frontend/src/pages/Organization.vue:526
|
||
msgid "Last modified"
|
||
msgstr "Senast ändrad"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:83
|
||
msgid "Last name"
|
||
msgstr "Efternamn"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssigneeRules.vue:101
|
||
msgid "Last user assigned by this rule"
|
||
msgstr "Senaste användare tilldelad av denna regel"
|
||
|
||
#. Label of the layout (Code) field in DocType 'CRM Dashboard'
|
||
#. Label of the layout (Code) field in DocType 'CRM Fields Layout'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_dashboard/crm_dashboard.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "Upplägg"
|
||
|
||
#. Label of the lead (Link) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:263
|
||
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:288
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:550
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssigneeRules.vue:19
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:55
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:77
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:55
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:200
|
||
#: frontend/src/pages/Tasks.vue:133
|
||
msgid "Lead"
|
||
msgstr "Potentiell Kund"
|
||
|
||
#. Label of the lead_details_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
msgid "Lead Details"
|
||
msgstr "Potentiell Kund Detaljer"
|
||
|
||
#. Label of the lead_name (Data) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
msgid "Lead Name"
|
||
msgstr "Potentiell Kund Namn"
|
||
|
||
#. Label of the lead_owner (Link) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "Lead Owner"
|
||
msgstr "Potentiell Kund Ansvarig"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.py:73
|
||
msgid "Lead Owner cannot be same as the Lead Email Address"
|
||
msgstr "Potentiell Kund Ansvarig kan inte vara samma som Potentiell Kund E-post Adress"
|
||
|
||
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
|
||
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
|
||
msgid "Lead Sources"
|
||
msgstr "Potentiell Kund Källor"
|
||
|
||
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
|
||
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
|
||
msgid "Lead Statuses"
|
||
msgstr "Potentiell Kund Status"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:935
|
||
msgid "Lead generation channel analysis"
|
||
msgstr "Potentiell Kund Generering Kanal Analys"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:729
|
||
msgid "Lead to deal conversion pipeline"
|
||
msgstr "Potentiell Kund till Affär Konvertering Pipeline"
|
||
|
||
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
|
||
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
|
||
#: frontend/src/pages/InvalidPage.vue:9 frontend/src/pages/Lead.vue:340
|
||
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:291
|
||
msgid "Leads"
|
||
msgstr "Potentiella Kunder"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:934
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:106
|
||
msgid "Leads by source"
|
||
msgstr "Potentiell Kund per källa"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:158
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:238
|
||
msgid "Learn about conditions"
|
||
msgstr "Lär dig om villkoren"
|
||
|
||
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'CRM Territory'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Vänster"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:43
|
||
msgid "Library"
|
||
msgstr "Bibliotek"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:269
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:280
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:290
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:318
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:332
|
||
msgid "Like"
|
||
msgstr "Gillar"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:252
|
||
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:47
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Länk"
|
||
|
||
#. Label of the links (Table) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
msgid "Links"
|
||
msgstr "Länkar"
|
||
|
||
#. Option for the 'Apply To' (Select) field in DocType 'CRM Form Script'
|
||
#. Label of the list_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM View Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:374
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:589 frontend/src/utils/view.js:12
|
||
msgid "List"
|
||
msgstr "Lista"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/CallArea.vue:75
|
||
msgid "Listen"
|
||
msgstr "Lyssna"
|
||
|
||
#. Label of the load_default_columns (Check) field in DocType 'CRM View
|
||
#. Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
msgid "Load Default Columns"
|
||
msgstr "Ladda Standard Kolumner"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanView.vue:140
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:142
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:155
|
||
msgid "Load More"
|
||
msgstr "Ladda Mer"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:22
|
||
#: frontend/src/components/Activities/DataFields.vue:35
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:176 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:117
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Laddar..."
|
||
|
||
#. Label of the log_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the log_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "Log"
|
||
msgstr "Logg"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:814
|
||
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:133
|
||
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:176
|
||
msgid "Log a Call"
|
||
msgstr "Logga Samtal"
|
||
|
||
#: frontend/src/composables/frappecloud.js:23
|
||
msgid "Login to Frappe Cloud?"
|
||
msgstr "Logga in på Frappe Cloud?"
|
||
|
||
#. Label of the brand_logo (Attach) field in DocType 'FCRM Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
|
||
msgid "Logo"
|
||
msgstr "Logotyp"
|
||
|
||
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
|
||
msgid "Lost"
|
||
msgstr "Förlorad"
|
||
|
||
#. Label of the lost_notes (Text) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
msgid "Lost Notes"
|
||
msgstr "Förlorad Affär Anteckningar"
|
||
|
||
#. Label of the lost_reason (Link) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the lost_reason (Data) field in DocType 'CRM Lost Reason'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lost_reason/crm_lost_reason.json
|
||
msgid "Lost Reason"
|
||
msgstr "Förlorad Anledning"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:883
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:98
|
||
msgid "Lost deal reasons"
|
||
msgstr "Förlorad Affär anledningar"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:27
|
||
msgid "Lost notes"
|
||
msgstr "Förlorad Affär Anteckningar"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:83
|
||
msgid "Lost notes are required when lost reason is \"Other\""
|
||
msgstr "Förlorad Affär Anteckningar erfordras när förlust orsaken är \"Annan\""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:4
|
||
#: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:14
|
||
msgid "Lost reason"
|
||
msgstr "Förlorad Affär anledning"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:79
|
||
msgid "Lost reason is required"
|
||
msgstr "Förlorad Affär anledning erfordras"
|
||
|
||
#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'CRM Task'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Låg"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Contact.vue:94 frontend/src/pages/MobileContact.vue:73
|
||
msgid "Make Call"
|
||
msgstr "Ring Samtal"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1101
|
||
msgid "Make Private"
|
||
msgstr "Gör Privat"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1101
|
||
msgid "Make Public"
|
||
msgstr "Gör Offentligt"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:818
|
||
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:138
|
||
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:181
|
||
#: frontend/src/pages/Deals.vue:505 frontend/src/pages/Leads.vue:532
|
||
msgid "Make a Call"
|
||
msgstr "Ring Samtal"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:81 frontend/src/pages/Lead.vue:123
|
||
msgid "Make a call"
|
||
msgstr "Ring Samtal"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:98
|
||
msgid "Make attachment {0}"
|
||
msgstr "Gör bilaga {0}"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/CallUI.vue:7
|
||
msgid "Make call"
|
||
msgstr "Ring Samtal"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:43
|
||
msgid "Make private"
|
||
msgstr "Gör Privat"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:43
|
||
msgid "Make public"
|
||
msgstr "Gör Offentligt"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:107
|
||
msgid "Make {0}"
|
||
msgstr "Skapa {0}"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/CallUI.vue:34
|
||
msgid "Make {0} as default calling medium"
|
||
msgstr "Gör {0} till ditt standard medium för samtal"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/ForecastingSettings.vue:24
|
||
msgid "Makes \"Expected Closure Date\" and \"Expected Deal Value\" mandatory for deal value forecasting"
|
||
msgstr "Erfordrar \"Förväntad Avslutning Datum\" och \"Förväntad Affärsvärde\" för prognos av affärsvärde"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:11
|
||
msgid "Manage CRM users by adding or inviting them, and assign roles to control their access and permissions"
|
||
msgstr "Hantera Säljstöd användare genom att lägga till eller bjuda in dem och tilldela roller för att styra deras åtkomst och behörigheter"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailAccountList.vue:11
|
||
msgid "Manage your email accounts to send and receive emails directly from CRM. You can add multiple accounts and set one as default for incoming and outgoing emails."
|
||
msgstr "Hantera e-post konton för att skicka och ta emot e-post direkt från Säljstöd. Du kan lägga till flera konton och ange standard konto för inkommande och utgående e-post."
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:93
|
||
#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:157
|
||
#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:164
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:87
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:193
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:253
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:256
|
||
msgid "Manager"
|
||
msgstr "Ansvarig"
|
||
|
||
#: frontend/src/data/document.js:54
|
||
msgid "Mandatory field error: {0}"
|
||
msgstr "Erfordrad fält fel: {0}"
|
||
|
||
#. Option for the 'Telephony Medium' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
msgid "Manual"
|
||
msgstr "Manuell"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Notifications.vue:20
|
||
#: frontend/src/pages/MobileNotification.vue:12
|
||
#: frontend/src/pages/MobileNotification.vue:13
|
||
msgid "Mark all as read"
|
||
msgstr "Markera alla som lästa"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:547
|
||
msgid "Masters"
|
||
msgstr "Inställningar"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:209
|
||
#: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:86
|
||
msgid "May 1, 2025"
|
||
msgstr "1 maj 2025"
|
||
|
||
#. Label of the medium (Data) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'CRM Task'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "Medium"
|
||
|
||
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Notification'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
|
||
msgid "Mention"
|
||
msgstr "Hänvisa"
|
||
|
||
#. Label of the message (HTML Editor) field in DocType 'CRM Notification'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Meddelande"
|
||
|
||
#. Label of the middle_name (Data) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "Middle Name"
|
||
msgstr "Mellannamn"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:127
|
||
msgid "Minimize"
|
||
msgstr "Minimera"
|
||
|
||
#. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'CRM Contacts'
|
||
#. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "Mobile No"
|
||
msgstr "Mobil Nummer"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:208
|
||
#: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:149
|
||
msgid "Mobile No should be a number"
|
||
msgstr "Mobilnummer ska vara ett nummer"
|
||
|
||
#. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
|
||
msgid "Mobile No."
|
||
msgstr "Mobil Nummer."
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/CallUI.vue:22
|
||
msgid "Mobile Number"
|
||
msgstr "Mobilnummer"
|
||
|
||
#: crm/integrations/exotel/handler.py:93
|
||
msgid "Mobile Number Missing"
|
||
msgstr "Mobilnummer Saknas"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:611
|
||
msgid "Mobile app installation"
|
||
msgstr "Mobil App Installation"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Contact.vue:515 frontend/src/pages/MobileContact.vue:523
|
||
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:467
|
||
#: frontend/src/pages/Organization.vue:488
|
||
msgid "Mobile no"
|
||
msgstr "Mobilnummer"
|
||
|
||
#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'CRM Holiday List'
|
||
#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'CRM Service Day'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json
|
||
msgid "Monday"
|
||
msgstr "Måndag"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:669
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "Månad"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:221
|
||
msgid "More Options"
|
||
msgstr "Fler Alternativ"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:448
|
||
msgid "Move to next section"
|
||
msgstr "Gå till nästa sektion"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:401
|
||
msgid "Move to next tab"
|
||
msgstr "Gå till nästa flik"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:458
|
||
msgid "Move to previous section"
|
||
msgstr "Gå till föregående sektion"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:387
|
||
msgid "Move to previous tab"
|
||
msgstr "Gå till föregående flik"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:29
|
||
msgid "My Open Deals"
|
||
msgstr "Mina Öppna Affärer"
|
||
|
||
#. Label of the title (Data) field in DocType 'CRM Dashboard'
|
||
#. Label of the name1 (Data) field in DocType 'CRM Dropdown Item'
|
||
#. Label of the brand_name (Data) field in DocType 'FCRM Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_dashboard/crm_dashboard.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:51
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:52
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:39
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:39
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:779
|
||
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:485
|
||
#: frontend/src/pages/Organization.vue:506
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Namn"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:417
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:152
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:154
|
||
msgid "Name is required"
|
||
msgstr "Namn erfordras"
|
||
|
||
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'CRM Product'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_product/crm_product.json
|
||
msgid "Naming Series"
|
||
msgstr "Namngivning Serie"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ConditionsFilter/CFCondition.vue:99
|
||
msgid "Nested conditions"
|
||
msgstr "Nästlade villkor"
|
||
|
||
#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'CRM Products'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json
|
||
msgid "Net Amount"
|
||
msgstr "Netto Belopp"
|
||
|
||
#. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "Net Total"
|
||
msgstr "Netto Totalt"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:76
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRules.vue:19
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:19
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:30
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Ny"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/AddressModal.vue:93
|
||
msgid "New Address"
|
||
msgstr "Ny Adress"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:12
|
||
msgid "New Assignment Rule"
|
||
msgstr "Ny Tilldelning Regel"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleListItem.vue:44
|
||
msgid "New Assignment Rule Name"
|
||
msgstr "Ny Tilldelning Regel Namn"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/CallLogModal.vue:97
|
||
msgid "New Call Log"
|
||
msgstr "Ny Samtalslogg"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:398
|
||
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:19
|
||
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:123
|
||
msgid "New Comment"
|
||
msgstr "Ny Kommentar"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/ContactModal.vue:8
|
||
msgid "New Contact"
|
||
msgstr "Ny Kontakt"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:393
|
||
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:12
|
||
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:118
|
||
msgid "New Email"
|
||
msgstr "Ny E-post"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:66
|
||
msgid "New Message"
|
||
msgstr "Nytt Meddelande"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:41
|
||
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:144
|
||
#: frontend/src/pages/Deals.vue:511 frontend/src/pages/Leads.vue:538
|
||
msgid "New Note"
|
||
msgstr "Ny Anteckning"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/OrganizationModal.vue:8
|
||
msgid "New Organization"
|
||
msgstr "Ny Organisation"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/ChangePasswordModal.vue:6
|
||
msgid "New Password"
|
||
msgstr "Ny Lösenord"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:201
|
||
#: frontend/src/components/SidePanelLayoutEditor.vue:131
|
||
msgid "New Section"
|
||
msgstr "Ny Sektion"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:293
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:298
|
||
msgid "New Tab"
|
||
msgstr "Ny Flik"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:48
|
||
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:149
|
||
#: frontend/src/pages/Deals.vue:516 frontend/src/pages/Leads.vue:543
|
||
msgid "New Task"
|
||
msgstr "Ny Uppgift"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:159
|
||
msgid "New WhatsApp Message"
|
||
msgstr "Nytt WhatsApp Meddelande"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:67
|
||
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:162
|
||
msgid "New contact will be created based on the person's details"
|
||
msgstr "Ny kontakt kommer att skapas baserat på personens uppgifter"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:431
|
||
msgid "New event"
|
||
msgstr "Ny händelse"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:42
|
||
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:136
|
||
msgid "New organization will be created based on the data in details section"
|
||
msgstr "Ny organisation kommer att skapas baserat på information i detalj sektionen"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:10
|
||
msgid "New template"
|
||
msgstr "Ny mall"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/CreateDocumentModal.vue:88
|
||
msgid "New {0}"
|
||
msgstr "Ny {0}"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:663
|
||
msgid "Next 6 Months"
|
||
msgstr "Nästa 6 Månader"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:655
|
||
msgid "Next Month"
|
||
msgstr "Nästa Månad"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:659
|
||
msgid "Next Quarter"
|
||
msgstr "Nästa Kvartal"
|
||
|
||
#. Label of the next_step (Data) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
msgid "Next Step"
|
||
msgstr "Nästa Steg"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:651
|
||
msgid "Next Week"
|
||
msgstr "Nästa Vecka"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:667
|
||
msgid "Next Year"
|
||
msgstr "Nästa År"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Controls/Grid.vue:27
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Nej"
|
||
|
||
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
msgid "No Answer"
|
||
msgstr "Ingen Svar"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Controls/Grid.vue:312
|
||
msgid "No Data"
|
||
msgstr "Ingen Data"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/EventArea.vue:78
|
||
msgid "No Events Scheduled"
|
||
msgstr "Inga Schemalagda Händelser"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanView.vue:103
|
||
#: frontend/src/pages/Deals.vue:105 frontend/src/pages/Leads.vue:121
|
||
#: frontend/src/pages/Tasks.vue:71
|
||
msgid "No Title"
|
||
msgstr "Ingen Benämning"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailEdit.vue:150
|
||
msgid "No changes made"
|
||
msgstr "Inga ändringar gjorda"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:51
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:261 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:205
|
||
msgid "No contacts added"
|
||
msgstr "Inga kontakter tillagda"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:90 frontend/src/pages/Lead.vue:137
|
||
msgid "No email set"
|
||
msgstr "Ingen e-post adress angiven"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:48
|
||
msgid "No email templates found"
|
||
msgstr "Inga e-postmallar hittades"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRulesList.vue:14
|
||
msgid "No items in the list"
|
||
msgstr "Inga ärenden i listan"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:92
|
||
msgid "No label"
|
||
msgstr "Ingen etikett"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:697
|
||
msgid "No mobile number set"
|
||
msgstr "Inget mobilnummer angivet"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Notifications.vue:77
|
||
#: frontend/src/pages/MobileNotification.vue:61
|
||
msgid "No new notifications"
|
||
msgstr "Inga nya aviseringar"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Lead.vue:129
|
||
msgid "No phone number set"
|
||
msgstr "Inget telefonnummer angivet"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:692
|
||
msgid "No primary contact set"
|
||
msgstr "Ingen primär kontakt angiven"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Calendar/Attendee.vue:232
|
||
#: frontend/src/components/Controls/EmailMultiSelect.vue:133
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssigneeSearch.vue:70
|
||
msgid "No results found"
|
||
msgstr "Inga resultat hittades"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateSelectorModal.vue:66
|
||
#: frontend/src/components/Modals/WhatsappTemplateSelectorModal.vue:42
|
||
msgid "No templates found"
|
||
msgstr "Inga mallar hittades"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:39
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:57
|
||
msgid "No users found"
|
||
msgstr "Inga användare hittades"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:281
|
||
#: frontend/src/pages/Organization.vue:309
|
||
msgid "No website found"
|
||
msgstr "Ingen webbplats hittades"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:100 frontend/src/pages/Lead.vue:146
|
||
msgid "No website set"
|
||
msgstr "Ingen webbplats angiven"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/PrimaryDropdown.vue:33
|
||
msgid "No {0} Available"
|
||
msgstr "Ingen {0} Tillgänglig"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/CallLogs.vue:59 frontend/src/pages/Contact.vue:156
|
||
#: frontend/src/pages/Contacts.vue:58 frontend/src/pages/Deals.vue:234
|
||
#: frontend/src/pages/Leads.vue:260 frontend/src/pages/MobileContact.vue:147
|
||
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:139
|
||
#: frontend/src/pages/Notes.vue:95 frontend/src/pages/Organization.vue:152
|
||
#: frontend/src/pages/Organizations.vue:58 frontend/src/pages/Tasks.vue:184
|
||
msgid "No {0} Found"
|
||
msgstr "{0}"
|
||
|
||
#. Label of the no_of_employees (Select) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the no_of_employees (Select) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#. Label of the no_of_employees (Select) field in DocType 'CRM Organization'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
|
||
msgid "No. of Employees"
|
||
msgstr "Personal Antal"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/AudioPlayer.vue:148
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Normal"
|
||
|
||
#: crm/utils/__init__.py:263
|
||
msgid "Not Allowed"
|
||
msgstr "Ej Tillåtet"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:268
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:289
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:306
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:317
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:344
|
||
msgid "Not Equals"
|
||
msgstr "Inte Lika"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:272
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:293
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:308
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:321
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:335
|
||
msgid "Not In"
|
||
msgstr "Ej I"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:270
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:281
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:291
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:319
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:333
|
||
msgid "Not Like"
|
||
msgstr "Inte Som"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:10
|
||
#: frontend/src/components/Controls/GridRowFieldsModal.vue:10
|
||
#: frontend/src/components/Modals/DataFieldsModal.vue:10
|
||
#: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:10
|
||
#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:10
|
||
#: frontend/src/components/Settings/SettingsPage.vue:11
|
||
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:11
|
||
msgid "Not Saved"
|
||
msgstr "Ej Sparad"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:272
|
||
msgid "Not allowed to add contact to Deal"
|
||
msgstr "Inte tillåtet att lägga till kontakt i Affär"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.py:408
|
||
msgid "Not allowed to convert Lead to Deal"
|
||
msgstr "Inte tillåtet att konvertera Potentiell Kund till Affär"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:283
|
||
msgid "Not allowed to remove contact from Deal"
|
||
msgstr "Inte tillåtet att ta bort kontakt från Affär"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:294
|
||
msgid "Not allowed to set primary contact for Deal"
|
||
msgstr "Inte tillåtet att ange primär kontakt för Affär"
|
||
|
||
#. Label of the note (Link) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:554
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Anteckning"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:562 frontend/src/pages/Lead.vue:419
|
||
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:461 frontend/src/pages/MobileLead.vue:368
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Anteckningar"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Notes.vue:23
|
||
msgid "Notes View"
|
||
msgstr "Anteckning Vy"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/EmailArea.vue:15
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:583
|
||
msgid "Notification"
|
||
msgstr "Aviseringar"
|
||
|
||
#. Label of the notification_text (Text) field in DocType 'CRM Notification'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
|
||
msgid "Notification Text"
|
||
msgstr "Avisering Text"
|
||
|
||
#. Label of the notification_type_doc (Dynamic Link) field in DocType 'CRM
|
||
#. Notification'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
|
||
msgid "Notification Type Doc"
|
||
msgstr "Avisering DocType"
|
||
|
||
#. Label of the notification_type_doctype (Link) field in DocType 'CRM
|
||
#. Notification'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
|
||
msgid "Notification Type Doctype"
|
||
msgstr "Avisering Typ DocType"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:13
|
||
#: frontend/src/components/Mobile/MobileSidebar.vue:23
|
||
#: frontend/src/components/Notifications.vue:17
|
||
#: frontend/src/pages/MobileNotification.vue:6
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr "Aviseringar"
|
||
|
||
#. Label of the number (Data) field in DocType 'CRM Telephony Phone'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_phone/crm_telephony_phone.json
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Nummer"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:19
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:69
|
||
msgid "Number chart"
|
||
msgstr "Nummer Diagram"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:1027 crm/api/dashboard.py:1084
|
||
msgid "Number of deals"
|
||
msgstr "Antal affärer"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:1077
|
||
msgid "Number of deals and total value per salesperson"
|
||
msgstr "Antal affärer och totalt värde per säljare"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:167
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:251
|
||
msgid "Old Condition"
|
||
msgstr "Gamla Villkor"
|
||
|
||
#. Label of the old_parent (Link) field in DocType 'CRM Territory'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json
|
||
msgid "Old Parent"
|
||
msgstr "Tidigare Överordnad"
|
||
|
||
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
|
||
msgid "On Hold"
|
||
msgstr "Spärrad"
|
||
|
||
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
|
||
msgid "Ongoing"
|
||
msgstr "Pågående"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:181
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:77
|
||
msgid "Ongoing deals"
|
||
msgstr "Pågående Affärer"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:444
|
||
msgid "Only image files are allowed"
|
||
msgstr "Endast bildfiler är tillåtna"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:60
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.py:23
|
||
msgid "Only one {0} can be set as primary."
|
||
msgstr "Endast en {0} kan anges som primär."
|
||
|
||
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Öppen"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:13
|
||
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:13
|
||
msgid "Open Deal"
|
||
msgstr "Öppna Affär"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:14
|
||
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:14
|
||
msgid "Open Lead"
|
||
msgstr "Öppna Potentiell Kund"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.js:6
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.js:6
|
||
msgid "Open in Portal"
|
||
msgstr "Öppna i Portalen"
|
||
|
||
#. Label of the open_in_new_window (Check) field in DocType 'CRM Dropdown Item'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json
|
||
msgid "Open in new window"
|
||
msgstr "Öppna i nytt fönster"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ConditionsFilter/CFCondition.vue:88
|
||
msgid "Open nested conditions"
|
||
msgstr "Öppna nästlade villkor"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Organization.vue:90
|
||
msgid "Open website"
|
||
msgstr "Öppna webbplats"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanView.vue:218
|
||
#: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:15
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:199
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Alternativ "
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Welcome.vue:40
|
||
msgid "Or create leads manually"
|
||
msgstr "Eller skapa potentiella kunder manuellt"
|
||
|
||
#. Label of the order_by_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM View Settings'
|
||
#. Label of the order_by (Code) field in DocType 'CRM View Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
msgid "Order By"
|
||
msgstr "Sortera Efter"
|
||
|
||
#. Label of the organization (Link) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the organization_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the organization (Data) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:553
|
||
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:25
|
||
#: frontend/src/pages/Contact.vue:494 frontend/src/pages/MobileContact.vue:502
|
||
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:118
|
||
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:446
|
||
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:500
|
||
#: frontend/src/pages/Organization.vue:467
|
||
#: frontend/src/pages/Organization.vue:521
|
||
msgid "Organization"
|
||
msgstr "Organisation"
|
||
|
||
#. Label of the organization_details_section (Section Break) field in DocType
|
||
#. 'CRM Deal'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
msgid "Organization Details"
|
||
msgstr "Organisation Detaljer"
|
||
|
||
#. Label of the organization_logo (Attach Image) field in DocType 'CRM
|
||
#. Organization'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
|
||
msgid "Organization Logo"
|
||
msgstr "Organisation Logotyp"
|
||
|
||
#. Label of the organization_name (Data) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the organization_name (Data) field in DocType 'CRM Organization'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
|
||
msgid "Organization Name"
|
||
msgstr "Organisation Namn"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:62
|
||
msgid "Organization logo"
|
||
msgstr "Organisation Logotyp"
|
||
|
||
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
|
||
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
|
||
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:205
|
||
#: frontend/src/pages/Organization.vue:234
|
||
msgid "Organizations"
|
||
msgstr "Organisationer"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:107
|
||
msgid "Organizer"
|
||
msgstr "Organisatör"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:575
|
||
msgid "Other features"
|
||
msgstr "Övriga funktioner"
|
||
|
||
#. Label of the organization_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "Others"
|
||
msgstr "Övriga"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/CallArea.vue:37
|
||
msgid "Outbound Call"
|
||
msgstr "Utgående Samtal"
|
||
|
||
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
msgid "Outgoing"
|
||
msgstr "Utgående"
|
||
|
||
#. Label of the log_owner (Link) field in DocType 'CRM Status Change Log'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "Ansvarig"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:102
|
||
msgid "Owner: {0}"
|
||
msgstr "Ägare: {0}"
|
||
|
||
#. Label of the parent_crm_territory (Link) field in DocType 'CRM Territory'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json
|
||
msgid "Parent CRM Territory"
|
||
msgstr "Överordnat Distrikt"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:64
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Lösenord"
|
||
|
||
#: crm/api/demo.py:21 crm/api/demo.py:29
|
||
msgid "Password cannot be reset by Demo User {}"
|
||
msgstr "Lösenord kan inte återställas av Demo Användare {}"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:175
|
||
msgid "Password is required"
|
||
msgstr "Lösenord erfordras"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/ChangePasswordModal.vue:88
|
||
msgid "Password updated successfully"
|
||
msgstr "Lösenord uppdaterad"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateSelectorModal.vue:13
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:38
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:38
|
||
msgid "Payment Reminder"
|
||
msgstr "Betalningspåminnelse"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:69
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:69
|
||
msgid "Payment Reminder from Frappé - (#{{ name }})"
|
||
msgstr "Betalningspåminnelse från Frappé - (#{{ name }})"
|
||
|
||
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Invitation'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Pågående"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:61
|
||
msgid "Pending Invites"
|
||
msgstr "Väntande Inbjudningar"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Dashboard.vue:66
|
||
msgid "Period"
|
||
msgstr "Period"
|
||
|
||
#. Label of the person_section (Section Break) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the person_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "Person"
|
||
msgstr "Person"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:89
|
||
msgid "Personal Settings"
|
||
msgstr "Personliga Inställningar"
|
||
|
||
#. Label of the phone (Data) field in DocType 'CRM Contacts'
|
||
#. Label of the phone (Data) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#. Option for the 'Device' (Select) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
|
||
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:495
|
||
#: frontend/src/pages/Organization.vue:516
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Telefon"
|
||
|
||
#. Label of the phone_nos (Table) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
|
||
msgid "Phone Numbers"
|
||
msgstr "Telefonnummer"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1093
|
||
msgid "Pin View"
|
||
msgstr "Fäst Vy"
|
||
|
||
#. Label of the pinned (Check) field in DocType 'CRM View Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
msgid "Pinned"
|
||
msgstr "Fäst"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:677
|
||
msgid "Pinned Views"
|
||
msgstr "Fästa Vyer"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:571
|
||
msgid "Pinned view"
|
||
msgstr "Fäst vy"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/AudioPlayer.vue:176
|
||
msgid "Playback speed"
|
||
msgstr "Uppspelningshastighet"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailAccountList.vue:49
|
||
msgid "Please add an email account to continue."
|
||
msgstr "Lägg till e-post konto för att fortsätta."
|
||
|
||
#: crm/integrations/twilio/twilio_handler.py:119
|
||
msgid "Please enable twilio settings before making a call."
|
||
msgstr "Aktivera Twilio Inställningar innan du ringer ett samtal."
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:165
|
||
msgid "Please enter a valid URL"
|
||
msgstr "Ange giltig URL"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/CurrencySettings.vue:150
|
||
msgid "Please enter the Exchangerate Host access key."
|
||
msgstr "Ange åtkomst nyckel för Valuta Växling Leverantör."
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:9
|
||
msgid "Please provide a reason for marking this deal as lost"
|
||
msgstr "Ange anledning till att du anger denna affär som förlorad"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/CurrencySettings.vue:143
|
||
msgid "Please select a currency before saving."
|
||
msgstr "Välj valuta innan du sparar."
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:136
|
||
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:432
|
||
msgid "Please select an existing contact"
|
||
msgstr "Välj befintlig kontakt"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:141
|
||
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:437
|
||
msgid "Please select an existing organization"
|
||
msgstr "Välj befintlig organisation"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/helpdesk_crm_settings/helpdesk_crm_settings.py:126
|
||
msgid "Please set Email Address"
|
||
msgstr "Ange E-postadress"
|
||
|
||
#: crm/integrations/exotel/handler.py:73
|
||
msgid "Please setup Exotel intergration"
|
||
msgstr "Konfigurera Exotel Integration"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:181
|
||
msgid "Please specify a reason for losing the deal."
|
||
msgstr "Ange anledning till att affären förlorades."
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:183
|
||
msgid "Please specify the reason for losing the deal."
|
||
msgstr "Ange anledning till att affären förlorades."
|
||
|
||
#. Label of the position (Int) field in DocType 'CRM Deal Status'
|
||
#. Label of the position (Int) field in DocType 'CRM Lead Status'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Position"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:205 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:149
|
||
msgid "Primary"
|
||
msgstr "Primär"
|
||
|
||
#. Label of the email (Data) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
msgid "Primary Email"
|
||
msgstr "Primär E-post"
|
||
|
||
#. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
msgid "Primary Mobile No"
|
||
msgstr "Primär Mobil Nummer"
|
||
|
||
#. Label of the phone (Data) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
msgid "Primary Phone"
|
||
msgstr "Primär Telefon"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:669 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:566
|
||
msgid "Primary contact set"
|
||
msgstr "Primär kontakt angiven"
|
||
|
||
#. Label of the priorities (Table) field in DocType 'CRM Service Level
|
||
#. Agreement'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
|
||
msgid "Priorities"
|
||
msgstr "Prioriteringar"
|
||
|
||
#. Label of the priority (Link) field in DocType 'CRM Service Level Priority'
|
||
#. Label of the priority (Select) field in DocType 'CRM Task'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_priority/crm_service_level_priority.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:64
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRulesList.vue:20
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Prioritet"
|
||
|
||
#. Label of the private (Check) field in DocType 'CRM Dashboard'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_dashboard/crm_dashboard.json
|
||
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:89
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "Privat"
|
||
|
||
#. Label of the probability (Percent) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the probability (Percent) field in DocType 'CRM Deal Status'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
|
||
msgid "Probability"
|
||
msgstr "Sannolikhet"
|
||
|
||
#. Label of the product_code (Link) field in DocType 'CRM Products'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Artikel"
|
||
|
||
#. Label of the product_code (Data) field in DocType 'CRM Product'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_product/crm_product.json
|
||
msgid "Product Code"
|
||
msgstr "Artikelkod"
|
||
|
||
#. Label of the product_name (Data) field in DocType 'CRM Product'
|
||
#. Label of the product_name (Data) field in DocType 'CRM Products'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_product/crm_product.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json
|
||
msgid "Product Name"
|
||
msgstr "Artikelnamn"
|
||
|
||
#. Label of the products_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the products (Table) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the products_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#. Label of the products (Table) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "Artiklar"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:540
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:93
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "Profil"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:147
|
||
msgid "Profile updated successfully"
|
||
msgstr "Profil uppdaterad"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:667
|
||
msgid "Projected vs actual revenue based on deal probability"
|
||
msgstr "Prognostiserade kontra faktiska intäkter baserat på affärssannolikhet"
|
||
|
||
#. Label of the public (Check) field in DocType 'CRM View Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
msgid "Public"
|
||
msgstr "Allmän"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:672
|
||
msgid "Public Views"
|
||
msgstr "Offentliga Vyer"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:570
|
||
msgid "Public view"
|
||
msgstr "Allmän Vy"
|
||
|
||
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'CRM Products'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Kvantitet"
|
||
|
||
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
msgid "Queued"
|
||
msgstr "I Kö"
|
||
|
||
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Fields Layout'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json
|
||
msgid "Quick Entry"
|
||
msgstr "Snabb Post"
|
||
|
||
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Global Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json
|
||
msgid "Quick Filters"
|
||
msgstr "Snabb Filter"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:731
|
||
msgid "Quick Filters updated successfully"
|
||
msgstr "Snabbfilter uppdaterade"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:594
|
||
msgid "Quick entry layout"
|
||
msgstr "Snabb Post Utseende"
|
||
|
||
#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'CRM Products'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Pris"
|
||
|
||
#. Label of the read (Check) field in DocType 'CRM Notification'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
|
||
msgid "Read"
|
||
msgstr "Läsa"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:886
|
||
msgid "Reason"
|
||
msgstr "Anledning"
|
||
|
||
#. Label of the record_calls (Check) field in DocType 'CRM Twilio Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json
|
||
msgid "Record Calls"
|
||
msgstr "Spela in Samtal"
|
||
|
||
#. Label of the record_call (Check) field in DocType 'CRM Exotel Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json
|
||
msgid "Record Outgoing Calls"
|
||
msgstr "Spela in Utgående Samtal"
|
||
|
||
#. Label of the recording_url (Data) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
msgid "Recording URL"
|
||
msgstr "Inspelning URL"
|
||
|
||
#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'CRM
|
||
#. Notification'
|
||
#. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'CRM Task'
|
||
#. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'FCRM Note'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_note/fcrm_note.json
|
||
msgid "Reference Doc"
|
||
msgstr "Referens Dokument"
|
||
|
||
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'CRM Notification'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
|
||
msgid "Reference Doctype"
|
||
msgstr "Referens DocType"
|
||
|
||
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'CRM Task'
|
||
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'FCRM Note'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_note/fcrm_note.json
|
||
msgid "Reference Document Type"
|
||
msgstr "Referens Dokument Typ"
|
||
|
||
#. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'CRM Call
|
||
#. Log'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
msgid "Reference Name"
|
||
msgstr "Referens Namn"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:26
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:159
|
||
#: frontend/src/pages/Dashboard.vue:10
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Uppdatera"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:97
|
||
msgid "Reject"
|
||
msgstr "Avvisa"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:163
|
||
msgid "Reject call"
|
||
msgstr "Avvisa samtal"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ConditionsFilter/CFCondition.vue:192
|
||
#: frontend/src/components/Controls/ImageUploader.vue:25
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:218
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:618
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Ta bort"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:23
|
||
msgid "Remove all"
|
||
msgstr "Ta bort alla"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:438
|
||
msgid "Remove and move fields to previous column"
|
||
msgstr "Ta bort och flytta fält till föregående kolumn"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:432
|
||
msgid "Remove column"
|
||
msgstr "Ta Bort Kolumn"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ConditionsFilter/CFCondition.vue:200
|
||
msgid "Remove group"
|
||
msgstr "Ta bort grupp"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:32
|
||
#: frontend/src/pages/Contact.vue:47 frontend/src/pages/Lead.vue:94
|
||
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:43
|
||
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:43
|
||
#: frontend/src/pages/Organization.vue:47
|
||
msgid "Remove image"
|
||
msgstr "Ta bort bild"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:359
|
||
msgid "Remove section"
|
||
msgstr "Ta bort sektion"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:318
|
||
msgid "Remove tab"
|
||
msgstr "Ta bort flik"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/EmailArea.vue:34
|
||
#: frontend/src/components/CommunicationArea.vue:10
|
||
msgid "Reply"
|
||
msgstr "Svara"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/EmailArea.vue:41
|
||
msgid "Reply All"
|
||
msgstr "Svara Alla"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/AboutModal.vue:72
|
||
msgid "Report an Issue"
|
||
msgstr "Rapportera Ärende"
|
||
|
||
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Fields Layout'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json
|
||
msgid "Required Fields"
|
||
msgstr "Erfordrade Fält"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:79
|
||
#: frontend/src/components/Controls/GridRowFieldsModal.vue:30
|
||
#: frontend/src/components/Modals/DataFieldsModal.vue:30
|
||
#: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:30
|
||
#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:30
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Återställ"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:78
|
||
msgid "Reset Changes"
|
||
msgstr "Återställ ändringar"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.js:7
|
||
msgid "Reset ERPNext Form Script"
|
||
msgstr "Återställ Affärssystem Formulär Script"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:86
|
||
msgid "Reset to Default"
|
||
msgstr "Återställ till Standard"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Dashboard.vue:28
|
||
msgid "Reset to default"
|
||
msgstr "Återställ Standard"
|
||
|
||
#. Label of the response_by (Datetime) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the response_by (Datetime) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "Response By"
|
||
msgstr "Svar Efter"
|
||
|
||
#. Label of the response_details_section (Section Break) field in DocType 'CRM
|
||
#. Deal'
|
||
#. Label of the response_details_section (Section Break) field in DocType 'CRM
|
||
#. Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "Response Details"
|
||
msgstr "Svar Information"
|
||
|
||
#. Label of the section_break_ufaf (Section Break) field in DocType 'CRM
|
||
#. Service Level Agreement'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
|
||
msgid "Response and Follow Up"
|
||
msgstr "Svar och Uppföljning"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.js:14
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "Återställ"
|
||
|
||
#. Label of the restore_defaults (Button) field in DocType 'FCRM Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.js:13
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
|
||
msgid "Restore Defaults"
|
||
msgstr "Återställ Standardvärden"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:51
|
||
msgid "Retake"
|
||
msgstr "Gör om"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:675
|
||
msgid "Revenue"
|
||
msgstr "Intäkt"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:81
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:81
|
||
msgid "Rich Text"
|
||
msgstr "Rich Text "
|
||
|
||
#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'CRM Territory'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Höger"
|
||
|
||
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
msgid "Ringing"
|
||
msgstr "Ringer"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:38
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:140
|
||
msgid "Ringing..."
|
||
msgstr "Ringer..."
|
||
|
||
#. Label of the role (Select) field in DocType 'CRM Invitation'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
|
||
#: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:46
|
||
msgid "Role"
|
||
msgstr "Roll"
|
||
|
||
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Dropdown Item'
|
||
#. Label of the route (Data) field in DocType 'CRM Dropdown Item'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json
|
||
msgid "Route"
|
||
msgstr "Sökväg"
|
||
|
||
#. Label of the route_name (Data) field in DocType 'CRM View Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
msgid "Route Name"
|
||
msgstr "Ruttnamn"
|
||
|
||
#. Label of the rows (Code) field in DocType 'CRM View Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
msgid "Rows"
|
||
msgstr "Rader"
|
||
|
||
#. Label of the sla_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the sla (Link) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the sla_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#. Label of the sla (Link) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
|
||
msgid "SLA"
|
||
msgstr "Service Nivå Avtal"
|
||
|
||
#. Label of the sla_creation (Datetime) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the sla_creation (Datetime) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "SLA Creation"
|
||
msgstr "Skapande av Service Nivå Avtal"
|
||
|
||
#. Label of the sla_name (Data) field in DocType 'CRM Service Level Agreement'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
|
||
msgid "SLA Name"
|
||
msgstr "Service Nivå Avtal Benämning"
|
||
|
||
#. Label of the sla_status (Select) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the sla_status (Select) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "SLA Status"
|
||
msgstr "Service Nivå Avtal Status"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:85
|
||
msgid "SUBJECT"
|
||
msgstr "ÄMNE"
|
||
|
||
#. Name of a role
|
||
#. Option for the 'Role' (Select) field in DocType 'CRM Invitation'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_communication_status/crm_communication_status.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_dashboard/crm_dashboard.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_industry/crm_industry.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lost_reason/crm_lost_reason.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_note/fcrm_note.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/helpdesk_crm_settings/helpdesk_crm_settings.json
|
||
msgid "Sales Manager"
|
||
msgstr "Försäljning Ansvarig"
|
||
|
||
#. Name of a role
|
||
#. Option for the 'Role' (Select) field in DocType 'CRM Invitation'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_communication_status/crm_communication_status.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_dashboard/crm_dashboard.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_industry/crm_industry.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lost_reason/crm_lost_reason.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_note/fcrm_note.json
|
||
#: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:92
|
||
#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:156
|
||
#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:163
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:88
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:194
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:264
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:267
|
||
msgid "Sales User"
|
||
msgstr "Försäljning Användare"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:598
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:94
|
||
msgid "Sales trend"
|
||
msgstr "Försäljningstrend"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Dashboard.vue:93
|
||
msgid "Sales user"
|
||
msgstr "Försäljning Användare"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:1079
|
||
msgid "Salesperson"
|
||
msgstr "Säljare"
|
||
|
||
#. Label of the salutation (Link) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the salutation (Link) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "Salutation"
|
||
msgstr "Tilltal"
|
||
|
||
#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'CRM Holiday List'
|
||
#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'CRM Service Day'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json
|
||
msgid "Saturday"
|
||
msgstr "Lördag"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:345
|
||
#: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:84
|
||
#: frontend/src/components/Controls/GridRowFieldsModal.vue:26
|
||
#: frontend/src/components/Modals/AddressModal.vue:98
|
||
#: frontend/src/components/Modals/CallLogModal.vue:101
|
||
#: frontend/src/components/Modals/DataFieldsModal.vue:26
|
||
#: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:44
|
||
#: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:26
|
||
#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:26
|
||
#: frontend/src/components/PrimaryDropdownItem.vue:21
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:36
|
||
#: frontend/src/components/Settings/CurrencySettings.vue:173
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:222
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:125
|
||
#: frontend/src/pages/Dashboard.vue:36
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Spara"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:40
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:58
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:155
|
||
msgid "Save Changes"
|
||
msgstr "Spara Ändringar"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:667
|
||
msgid "Saved Views"
|
||
msgstr "Sparade Vyer"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:569
|
||
msgid "Saved view"
|
||
msgstr "Sparad vy"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/TaskPanel.vue:8
|
||
msgid "Schedule a task..."
|
||
msgstr "Schemalägg uppgift..."
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/EventArea.vue:79
|
||
msgid "Schedule an Event"
|
||
msgstr "Schemalägg Händelse"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:36
|
||
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:128
|
||
msgid "Schedule an event"
|
||
msgstr "Schemalägg händelse"
|
||
|
||
#. Label of the script (Code) field in DocType 'CRM Form Script'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json
|
||
msgid "Script"
|
||
msgstr "Skript"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssigneeSearch.vue:22
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Sök"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:64
|
||
msgid "Search template"
|
||
msgstr "Sök mall"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:73
|
||
msgid "Search user"
|
||
msgstr "Sök användare"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:336
|
||
msgid "Section"
|
||
msgstr "Sektion"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:130
|
||
msgid "See all participants"
|
||
msgstr "Se alla deltagare"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Dashboard.vue:50
|
||
msgid "Select Range"
|
||
msgstr "Välj Intervall"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/CurrencySettings.vue:51
|
||
msgid "Select currency"
|
||
msgstr "Välj valuta"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/CurrencySettings.vue:75
|
||
msgid "Select provider"
|
||
msgstr "Välj leverantör"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssigneeRules.vue:84
|
||
msgid "Select the assignees for {0}."
|
||
msgstr "Välj de tilldelade för {0}."
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayout/Field.vue:337
|
||
msgid "Select {0}"
|
||
msgstr "Välj {0}"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:165
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "Skicka"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:18
|
||
msgid "Send Invites"
|
||
msgstr "Skicka Inbjudningar"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:61
|
||
msgid "Send Template"
|
||
msgstr "Skicka Mall"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:87 frontend/src/pages/Lead.vue:134
|
||
msgid "Send an email"
|
||
msgstr "Skicka e-post"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:460
|
||
msgid "Send email"
|
||
msgstr "Skicka e-post"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:6
|
||
msgid "Send invites to"
|
||
msgstr "Skicka inbjudan till"
|
||
|
||
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Dropdown Item'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json
|
||
msgid "Separator"
|
||
msgstr "Separator"
|
||
|
||
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "Series"
|
||
msgstr "Namngivning Serie"
|
||
|
||
#. Label of the service_provider (Select) field in DocType 'FCRM Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
|
||
msgid "Service Provider"
|
||
msgstr "Service Leverantör"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:581
|
||
msgid "Service level agreement"
|
||
msgstr "Service Nivå Avtal"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/PrimaryDropdownItem.vue:27
|
||
msgid "Set As Primary"
|
||
msgstr "Ange som Primär"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:66
|
||
msgid "Set all as private"
|
||
msgstr "Ange alla som privata"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:59
|
||
msgid "Set all as public"
|
||
msgstr "Ange alla som offentliga"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:73
|
||
msgid "Set an organization"
|
||
msgstr "Ange Organisation"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:626 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:523
|
||
msgid "Set as Primary Contact"
|
||
msgstr "Ange som Primär Kontakt"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1078
|
||
msgid "Set as default"
|
||
msgstr "Ange som standard"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/CurrencySettings.vue:164
|
||
msgid "Set currency"
|
||
msgstr "Ange valuta"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Lead.vue:115
|
||
msgid "Set first name"
|
||
msgstr "Ange förnamn"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:533
|
||
msgid "Setting up"
|
||
msgstr "Konfigurera"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:145
|
||
msgid "Setting up Frappe Mail requires you to have an API key and API Secret of your email account. Read more "
|
||
msgstr "För att konfigurera Frappe Mail erfordras API Nyckel och API Hemlighet för e-postkonto. Läs mer om Frappe Mail "
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:97
|
||
msgid "Setting up GMail requires you to enable two factor authentication\n"
|
||
"\t\t and app specific passwords. Read more"
|
||
msgstr "För att konfigurera GMail erfordras aktivering av tvåfaktorsautentisering\n"
|
||
"\t\t och appspecifika lösenord. Läs mer om GMail"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:105
|
||
msgid "Setting up Outlook requires you to enable two factor authentication\n"
|
||
"\t\t and app specific passwords. Read more"
|
||
msgstr "För att konfigurera Outlook erfordras aktivering av tvåfaktorsautentisering\n"
|
||
"\t\t och appspecifika lösenord. Läs mer"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:113
|
||
msgid "Setting up Sendgrid requires you to enable two factor authentication\n"
|
||
"\t\t and app specific passwords. Read more "
|
||
msgstr "För att konfigurera Sendgrid erfordras aktivering av tvåfaktorsautentisering\n"
|
||
"\t\t och appspecifika lösenord. Läs mer "
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:121
|
||
msgid "Setting up SparkPost requires you to enable two factor authentication\n"
|
||
"\t\t and app specific passwords. Read more "
|
||
msgstr "För att konfigurera SparkPost erfordras aktivering av tvåfaktorsautentisering\n"
|
||
"\t\t och appspecifika lösenord. Läs mer "
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:129
|
||
msgid "Setting up Yahoo requires you to enable two factor authentication\n"
|
||
"\t\t and app specific passwords. Read more "
|
||
msgstr "För att konfigurera Yahoo erfordras aktivering av tvåfaktorsautentisering\n"
|
||
"\t\t och appspecifika lösenord. Läs mer "
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:137
|
||
msgid "Setting up Yandex requires you to enable two factor authentication\n"
|
||
"\t\t and app specific passwords. Read more "
|
||
msgstr "För att konfigurera Yandex erfordras aktivering av tvåfaktorsautentisering\n"
|
||
"\t\t och appspecifika lösenord. Läs mer "
|
||
|
||
#. Label of the defaults_tab (Tab Break) field in DocType 'FCRM Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:537
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:12
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Inställningar"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailAdd.vue:6
|
||
msgid "Setup Email"
|
||
msgstr "Konfigurera e-post"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:199
|
||
msgid "Setup the Exchange Rate Provider as 'Exchangerate Host' in settings, as default provider does not support currency conversion for {0} to {1}."
|
||
msgstr "Ange Växelkurs Leverantör som \"Valuta Växling Leverantör\" i inställningar, eftersom standard leverantör inte stöder valutakonvertering från {0} till {1}."
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:339
|
||
msgid "Setup your password"
|
||
msgstr "Ange Lösenord"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:237
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "Visa"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Controls/Password.vue:19
|
||
msgid "Show Password"
|
||
msgstr "Visa Lösenord"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:354
|
||
msgid "Show border"
|
||
msgstr "Visa kant"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:349
|
||
msgid "Show label"
|
||
msgstr "Visa etikett"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:138
|
||
msgid "Show less"
|
||
msgstr "Visa mindre"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Controls/GridRowFieldsModal.vue:20
|
||
#: frontend/src/components/Modals/DataFieldsModal.vue:20
|
||
#: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:20
|
||
#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:20
|
||
msgid "Show preview"
|
||
msgstr "Visa förhandsvisning"
|
||
|
||
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Fields Layout'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json
|
||
msgid "Side Panel"
|
||
msgstr "Sidopanel"
|
||
|
||
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Global Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json
|
||
msgid "Sidebar Items"
|
||
msgstr "Sidofält Element"
|
||
|
||
#. Description of the 'Condition' (Code) field in DocType 'CRM Service Level
|
||
#. Agreement'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
|
||
msgid "Simple Python Expression, Example: doc.status == 'Open' and doc.lead_source == 'Ads'"
|
||
msgstr "Enkelt Python Uttryck, Exempel: doc.status == 'Open' och doc.lead_source == 'Ads'"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/AssignTo.vue:83
|
||
msgid "Since you removed {0} from the assignee, the {0} has also been removed."
|
||
msgstr "Eftersom du tog bort {0} från tilldelad har även {0} tagits bort."
|
||
|
||
#: frontend/src/components/AssignTo.vue:76
|
||
msgid "Since you removed {0} from the assignee, the {0} has been changed to the next available assignee {1}."
|
||
msgstr "Sedan du tog bort {0} från tilldelad har {0} ändrats till näst tillgänglig tilldelad {1}."
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:735
|
||
msgid "Some error occurred while renaming assignment rule"
|
||
msgstr "Ett fel uppstod när tilldelningsregeln bytte namn"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:720
|
||
msgid "Some error occurred while updating assignment rule"
|
||
msgstr "Ett fel uppstod när tilldelningsregeln uppdaterades"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/SortBy.vue:10 frontend/src/components/SortBy.vue:24
|
||
#: frontend/src/components/SortBy.vue:232
|
||
msgid "Sort"
|
||
msgstr "Sortera"
|
||
|
||
#. Label of the source (Link) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the source (Link) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
#: frontend/src/components/Modals/EditValueModal.vue:10
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "Från"
|
||
|
||
#. Label of the source_name (Data) field in DocType 'CRM Lead Source'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json
|
||
msgid "Source Name"
|
||
msgstr "Käll Namn"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:68
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/DashboardItem.vue:21
|
||
msgid "Spacer"
|
||
msgstr "Mellanrum"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:731 crm/api/dashboard.py:790
|
||
msgid "Stage"
|
||
msgstr "Fas"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.js:15
|
||
msgid "Standard Form Scripts can not be modified, duplicate the Form Script instead."
|
||
msgstr "Standard Formulär Skript kan inte ändras, kopiera Formulär Skript istället."
|
||
|
||
#. Label of the standard_rate (Currency) field in DocType 'CRM Product'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_product/crm_product.json
|
||
msgid "Standard Selling Rate"
|
||
msgstr "Standard Försäljning Pris"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:634
|
||
msgid "Standard Views"
|
||
msgstr "Standard Vyer"
|
||
|
||
#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'CRM Service Level
|
||
#. Agreement'
|
||
#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'CRM Task'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "Start Datum"
|
||
|
||
#. Label of the start_time (Datetime) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#. Label of the start_time (Time) field in DocType 'CRM Service Day'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json
|
||
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:234
|
||
#: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:103
|
||
msgid "Start Time"
|
||
msgstr "Start Tid"
|
||
|
||
#: frontend/src/composables/event.js:198
|
||
msgid "Start and end time are required"
|
||
msgstr "Start och sluttid erfordras"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Welcome.vue:21
|
||
msgid "Start with sample 10 leads"
|
||
msgstr "Börja med exempel på 10 potentiella kunder"
|
||
|
||
#. Label of the status (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#. Label of the status (Data) field in DocType 'CRM Communication Status'
|
||
#. Label of the status (Link) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the deal_status (Data) field in DocType 'CRM Deal Status'
|
||
#. Label of the status (Select) field in DocType 'CRM Invitation'
|
||
#. Label of the status (Link) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#. Label of the lead_status (Data) field in DocType 'CRM Lead Status'
|
||
#. Label of the status (Select) field in DocType 'CRM Task'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_communication_status/crm_communication_status.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json frontend/src/pages/Contact.vue:505
|
||
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:513
|
||
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:457
|
||
#: frontend/src/pages/Organization.vue:478
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Status"
|
||
|
||
#. Label of the status_change_log (Table) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the status_change_log (Table) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "Status Change Log"
|
||
msgstr "Statusändring Logg"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:216
|
||
#: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:157
|
||
msgid "Status is required"
|
||
msgstr "Status erfordras"
|
||
|
||
#. Label of the subdomain (Data) field in DocType 'CRM Exotel Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json
|
||
msgid "Subdomain"
|
||
msgstr "Underdomän"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:68
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:68
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Ämne"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:156
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:158
|
||
msgid "Subject is required"
|
||
msgstr "Ämne erfordras"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateSelectorModal.vue:45
|
||
msgid "Subject: {0}"
|
||
msgstr "Ämne: {0}"
|
||
|
||
#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'CRM Holiday List'
|
||
#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'CRM Service Day'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json
|
||
msgid "Sunday"
|
||
msgstr "Söndag"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:16
|
||
msgid "Support / Sales"
|
||
msgstr "Support / Försäljning"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:46
|
||
msgid "Switch camera"
|
||
msgstr "Byt kamera"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Welcome.vue:32
|
||
msgid "Sync your contacts,email and calenders"
|
||
msgstr "Synkronisera dina kontakter, e-post och kalendrar"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:105
|
||
msgid "System Configuration"
|
||
msgstr "System Konfiguration"
|
||
|
||
#. Name of a role
|
||
#. Option for the 'Role' (Select) field in DocType 'CRM Invitation'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_dashboard/crm_dashboard.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lost_reason/crm_lost_reason.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_product/crm_product.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/helpdesk_crm_settings/helpdesk_crm_settings.json
|
||
msgid "System Manager"
|
||
msgstr "System Ansvarig"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:22
|
||
msgid "TO"
|
||
msgstr "TILL"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:149
|
||
msgid "Take a note..."
|
||
msgstr "Ta anteckning..."
|
||
|
||
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Notification'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:555
|
||
msgid "Task"
|
||
msgstr "Uppgift"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:557 frontend/src/pages/Lead.vue:414
|
||
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:456 frontend/src/pages/MobileLead.vue:363
|
||
msgid "Tasks"
|
||
msgstr "Uppgifter"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/AboutModal.vue:67
|
||
msgid "Telegram Channel"
|
||
msgstr "Telegram Kanal"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:184
|
||
msgid "Telephony"
|
||
msgstr "Telefoni"
|
||
|
||
#. Label of the telephony_medium (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
msgid "Telephony Medium"
|
||
msgstr "Telefoni Medium"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:8
|
||
msgid "Telephony settings"
|
||
msgstr "Telefoni Inställningar"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:175
|
||
msgid "Template created successfully"
|
||
msgstr "Mall skapad"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:213
|
||
msgid "Template deleted successfully"
|
||
msgstr "Mall borttagen"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:197
|
||
msgid "Template disabled successfully"
|
||
msgstr "Mall inaktiverad"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:196
|
||
msgid "Template enabled successfully"
|
||
msgstr "Mall aktiverad"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:83
|
||
msgid "Template name"
|
||
msgstr "Mall Namn"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:240
|
||
msgid "Template renamed successfully"
|
||
msgstr "Mall namn ändrad"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:205
|
||
msgid "Template updated successfully"
|
||
msgstr "Mall uppdaterad"
|
||
|
||
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
|
||
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
|
||
msgid "Territories"
|
||
msgstr "Distrikt"
|
||
|
||
#. Label of the territory (Link) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the territory (Link) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#. Label of the territory (Link) field in DocType 'CRM Organization'
|
||
#: crm/api/dashboard.py:1022 crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
|
||
msgid "Territory"
|
||
msgstr "Distrikt"
|
||
|
||
#. Label of the territory_manager (Link) field in DocType 'CRM Territory'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json
|
||
msgid "Territory Manager"
|
||
msgstr "Distrikt Ansvarig"
|
||
|
||
#. Label of the territory_name (Data) field in DocType 'CRM Territory'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json
|
||
msgid "Territory Name"
|
||
msgstr "Distrikt Namn"
|
||
|
||
#: crm/templates/emails/helpdesk_invitation.html:16
|
||
msgid "Thanks"
|
||
msgstr "Tack"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.py:46
|
||
msgid "The Condition '{0}' is invalid: {1}"
|
||
msgstr "Villkor '{0}' är ogiltigt: {1}"
|
||
|
||
#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
msgid "The rate used to convert the deal’s currency to your crm's base currency (set in CRM Settings). It is set once when the currency is first added and doesn't change automatically."
|
||
msgstr "Kurs som används för att konvertera affärens valuta till Säljstöd basvaluta (angiven i Säljstöd Inställningar). Anges en gång när valuta läggs till första gången och ändras inte automatiskt."
|
||
|
||
#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'CRM
|
||
#. Organization'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
|
||
msgid "The rate used to convert the organization’s currency to your crm's base currency (set in CRM Settings). It is set once when the currency is first added and doesn't change automatically."
|
||
msgstr "Kurs som används för att konvertera bolag valuta till Säljstöd bas valuta (angiven i Säljstöd Inställningar). Anges en gång när valuta läggs till första gången och ändras inte automatiskt."
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.js:14
|
||
msgid "There can only be one default priority in Priorities table"
|
||
msgstr "Det kan bara finnas en standard prioritet i Prioriteter tabellen "
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/AddressModal.vue:128
|
||
#: frontend/src/components/Modals/CallLogModal.vue:131
|
||
msgid "These fields are required: {0}"
|
||
msgstr "Dessa fält erfordras: {0}"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:639
|
||
msgid "This Month"
|
||
msgstr "Denna Månad"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:643
|
||
msgid "This Quarter"
|
||
msgstr "Detta Kvartal"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:635
|
||
msgid "This Week"
|
||
msgstr "Denna Vecka"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:647
|
||
msgid "This Year"
|
||
msgstr "I År"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/SidePanelLayoutEditor.vue:116
|
||
msgid "This section is not editable"
|
||
msgstr "Detta avsnitt är inte redigerbar"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/BulkDeleteLinkedDocModal.vue:59
|
||
msgid "This will delete selected items and items linked to it, are you sure?"
|
||
msgstr "Detta kommer att ta bort valda artiklar och artiklar som är länkade till dem, är du säker?"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/BulkDeleteLinkedDocModal.vue:62
|
||
msgid "This will delete selected items and unlink linked items to it, are you sure?"
|
||
msgstr "Detta kommer att ta bort valda artiklar och ta bort länk till länkade artiklar, är du säker?"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.js:9
|
||
msgid "This will restore (if not exist) all the default statuses, custom fields and layouts. Delete & Restore will delete default layouts and then restore them."
|
||
msgstr "Detta kommer att återställa (om det inte finns) alla standard status, anpassade fält och upplägg. Ta bort & Återställ kommer att ta bort standard upplägg och sedan återställa."
|
||
|
||
#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'CRM Holiday List'
|
||
#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'CRM Service Day'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json
|
||
msgid "Thursday"
|
||
msgstr "Torsdag"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:227
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Tid"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:351
|
||
msgid "Timespan"
|
||
msgstr "Tid Intervall"
|
||
|
||
#. Label of the title (Data) field in DocType 'CRM Task'
|
||
#. Label of the title (Data) field in DocType 'FCRM Note'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_note/fcrm_note.json
|
||
#: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:43
|
||
#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:26
|
||
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:25
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Benämning"
|
||
|
||
#. Label of the title_field (Data) field in DocType 'CRM View Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:29
|
||
msgid "Title Field"
|
||
msgstr "Titel Fält"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:545
|
||
#: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:320
|
||
msgid "Title is required"
|
||
msgstr "Benämning erfordras"
|
||
|
||
#. Label of the to (Data) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#. Label of the to (Data) field in DocType 'CRM Status Change Log'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json
|
||
#: frontend/src/components/Activities/EmailArea.vue:53
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr "Till"
|
||
|
||
#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'CRM Holiday List'
|
||
#. Label of the to_date (Datetime) field in DocType 'CRM Status Change Log'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json
|
||
msgid "To Date"
|
||
msgstr "Till Datum"
|
||
|
||
#. Label of the to_type (Data) field in DocType 'CRM Status Change Log'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json
|
||
msgid "To Type"
|
||
msgstr "Till Typ"
|
||
|
||
#. Label of the to_user (Link) field in DocType 'CRM Notification'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
|
||
msgid "To User"
|
||
msgstr "Till Användare"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailEdit.vue:118
|
||
msgid "To know more about setting up email accounts, click"
|
||
msgstr "För att veta mer om hur du konfigurerar e-post konton, klicka här"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:627 frontend/src/pages/Calendar.vue:79
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "Idag"
|
||
|
||
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Task'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
|
||
msgid "Todo"
|
||
msgstr "Att Göra"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:59
|
||
msgid "Toggle on for preview"
|
||
msgstr "Slå på för förhandsgranskning"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:631
|
||
msgid "Tomorrow"
|
||
msgstr "I morgon"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:42
|
||
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:46
|
||
msgid "Took a call with John Doe and discussed the new project."
|
||
msgstr "Tog samtal med John Doe och diskuterade ny projekt."
|
||
|
||
#. Label of the total (Currency) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the total (Currency) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Totalt"
|
||
|
||
#. Label of the total_holidays (Int) field in DocType 'CRM Holiday List'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
|
||
msgid "Total Holidays"
|
||
msgstr "Totalt Helg Dagar"
|
||
|
||
#. Description of the 'Net Total' (Currency) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Description of the 'Net Total' (Currency) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "Total after discount"
|
||
msgstr "Totalt efter rabatt"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:123
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:76
|
||
msgid "Total leads"
|
||
msgstr "Total antal potentiella kunder"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:124
|
||
msgid "Total number of leads"
|
||
msgstr "Total antal potentiella kunder"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:182
|
||
msgid "Total number of non won/lost deals"
|
||
msgstr "Totalt antal förlorade affärer"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:297
|
||
msgid "Total number of won deals based on its closure date"
|
||
msgstr "Totalt antal vunna affärer baserat på avslutning datum"
|
||
|
||
#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'CRM Holiday List'
|
||
#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'CRM Service Day'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json
|
||
msgid "Tuesday"
|
||
msgstr "Tisdag"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ConditionsFilter/CFCondition.vue:173
|
||
msgid "Turn into a group"
|
||
msgstr "Gör om till grupp"
|
||
|
||
#. Label of the twiml_sid (Data) field in DocType 'CRM Twilio Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json
|
||
msgid "TwiML SID"
|
||
msgstr "TwiML SID"
|
||
|
||
#. Option for the 'Telephony Medium' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#. Label of the twilio (Check) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
|
||
#. Option for the 'Default Medium' (Select) field in DocType 'CRM Telephony
|
||
#. Agent'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:601
|
||
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:40
|
||
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:50
|
||
msgid "Twilio"
|
||
msgstr "Twilio"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.py:59
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.py:60
|
||
msgid "Twilio API credential creation error."
|
||
msgstr "Fel vid skapande av autentiseringsuppgifter för Twilio API."
|
||
|
||
#. Label of the twilio_number (Data) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
|
||
msgid "Twilio Number"
|
||
msgstr "Twilio Nummer"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:289
|
||
msgid "Twilio is not enabled"
|
||
msgstr "Twilio är inte aktiverat"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:125
|
||
msgid "Twilio settings updated successfully"
|
||
msgstr "Twilio Inställningarna uppdaterade"
|
||
|
||
#. Label of the type (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#. Label of the type (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
|
||
#. Label of the type (Select) field in DocType 'CRM Dropdown Item'
|
||
#. Label of the type (Select) field in DocType 'CRM Fields Layout'
|
||
#. Label of the type (Select) field in DocType 'CRM Global Settings'
|
||
#. Label of the type (Select) field in DocType 'CRM Notification'
|
||
#. Label of the type (Select) field in DocType 'CRM View Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Typ"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Calendar/Attendee.vue:233
|
||
msgid "Type an email address to add attendee"
|
||
msgstr "Skriv in e-postadress för att lägga till deltagare"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/WhatsAppBox.vue:85
|
||
msgid "Type your message here..."
|
||
msgstr "Skriv ditt meddelande här..."
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:454
|
||
msgid "Unassign conditions are invalid"
|
||
msgstr "Villkoren för att ta bort tilldelning är ogiltiga"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:224
|
||
msgid "Unassignment condition"
|
||
msgstr "Tilldelning Återkallelse Villkor"
|
||
|
||
#: crm/integrations/exotel/handler.py:170
|
||
msgid "Unauthorized request"
|
||
msgstr "Obehörig begäran"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:344
|
||
msgid "Uncollapsible"
|
||
msgstr "Ej Hopfällbar"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ConditionsFilter/CFCondition.vue:183
|
||
msgid "Ungroup conditions"
|
||
msgstr "Avgruppera villkor"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:24
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:123
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Okänd"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/BulkDeleteLinkedDocModal.vue:132
|
||
msgid "Unlink"
|
||
msgstr "Ta bort länk"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:78
|
||
msgid "Unlink all"
|
||
msgstr "Ta bort länk från alla"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/BulkDeleteLinkedDocModal.vue:73
|
||
msgid "Unlink and delete"
|
||
msgstr "Ta bort länk och radera"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/BulkDeleteLinkedDocModal.vue:35
|
||
msgid "Unlink and delete {0} items"
|
||
msgstr "Ta bort länkar och radera {0} artiklar"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:243
|
||
msgid "Unlink linked item"
|
||
msgstr "Ta bort länk till länkad artikel"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:79
|
||
msgid "Unlink {0} item(s)"
|
||
msgstr "Ta bort länk till {0} artikel(ar)"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1093
|
||
msgid "Unpin View"
|
||
msgstr "Lossa Vy"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:22
|
||
msgid "Unsaved"
|
||
msgstr "Osparad"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:575
|
||
msgid "Unsaved changes"
|
||
msgstr "Osparade ändringar"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:26
|
||
#: frontend/src/components/Modals/AddressModal.vue:8
|
||
#: frontend/src/components/Modals/CallLogModal.vue:8
|
||
#: frontend/src/components/Modals/CreateDocumentModal.vue:8
|
||
#: frontend/src/components/Section.vue:21
|
||
#: frontend/src/components/SidePanelLayoutEditor.vue:19
|
||
msgid "Untitled"
|
||
msgstr "Namnlös"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:129
|
||
#: frontend/src/components/Modals/AssignmentModal.vue:79
|
||
#: frontend/src/components/Modals/ChangePasswordModal.vue:45
|
||
#: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:156
|
||
#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:52
|
||
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:106
|
||
#: frontend/src/components/Settings/BrandSettings.vue:15
|
||
#: frontend/src/components/Settings/CurrencySettings.vue:17
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:21
|
||
#: frontend/src/components/Settings/HomeActions.vue:15
|
||
#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:95
|
||
#: frontend/src/components/Settings/SettingsPage.vue:20
|
||
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:23
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:210
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Uppdatera"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailEdit.vue:74
|
||
msgid "Update Account"
|
||
msgstr "Uppdatera Konto"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/EditValueModal.vue:30
|
||
msgid "Update {0} Records"
|
||
msgstr "Uppdatera {0} Poster"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Controls/ImageUploader.vue:20
|
||
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:83
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "Ladda upp"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:408
|
||
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:55
|
||
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:154
|
||
msgid "Upload Attachment"
|
||
msgstr "Ladda upp Bilaga"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/WhatsAppBox.vue:132
|
||
msgid "Upload Document"
|
||
msgstr "Ladda upp Dokument"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/WhatsAppBox.vue:140
|
||
msgid "Upload Image"
|
||
msgstr "Ladda upp Bild"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/WhatsAppBox.vue:148
|
||
msgid "Upload Video"
|
||
msgstr "Ladda upp Video"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:27
|
||
#: frontend/src/pages/Contact.vue:42 frontend/src/pages/Lead.vue:89
|
||
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:38
|
||
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:38
|
||
#: frontend/src/pages/Organization.vue:42
|
||
msgid "Upload image"
|
||
msgstr "Ladda upp Bild"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Controls/ImageUploader.vue:17
|
||
msgid "Uploading {0}%"
|
||
msgstr "Ladda Upp {0}%"
|
||
|
||
#. Label of the user (Link) field in DocType 'CRM Dashboard'
|
||
#. Label of the user (Link) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
|
||
#. Label of the user (Link) field in DocType 'CRM View Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_dashboard/crm_dashboard.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Användare"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:126
|
||
msgid "User Management"
|
||
msgstr "Användare Hantering"
|
||
|
||
#. Label of the user_name (Data) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
|
||
msgid "User Name"
|
||
msgstr "Användare Namn"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:296
|
||
msgid "User {0} has been removed"
|
||
msgstr "Användare {0} borttagen"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:20
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:129
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:7
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Användare"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:105
|
||
msgid "Users added successfully"
|
||
msgstr "Användare tillagd"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:465
|
||
msgid "Users are required"
|
||
msgstr "Användare erfordras"
|
||
|
||
#. Label of the section_break_nevd (Section Break) field in DocType 'CRM
|
||
#. Service Level Agreement'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
|
||
msgid "Validity"
|
||
msgstr "Giltighet"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/EditValueModal.vue:14
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Värde"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:14
|
||
msgid "View Name"
|
||
msgstr "Visa Namn"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:219
|
||
msgid "View contact"
|
||
msgstr "Visa kontakt"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:566
|
||
msgid "Views"
|
||
msgstr "Vyer"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:563
|
||
msgid "Web form"
|
||
msgstr "Webbformulär"
|
||
|
||
#. Label of the webhook_verify_token (Data) field in DocType 'CRM Exotel
|
||
#. Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json
|
||
msgid "Webhook Verify Token"
|
||
msgstr "Webhook Verifiering Token"
|
||
|
||
#. Label of the website (Data) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the website (Data) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#. Label of the website (Data) field in DocType 'CRM Organization'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
|
||
#: frontend/src/components/Modals/AboutModal.vue:52
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Webbplats"
|
||
|
||
#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'CRM Holiday List'
|
||
#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'CRM Service Day'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json
|
||
msgid "Wednesday"
|
||
msgstr "Onsdag"
|
||
|
||
#. Label of the weekly_off (Check) field in DocType 'CRM Holiday'
|
||
#. Label of the weekly_off (Select) field in DocType 'CRM Holiday List'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday/crm_holiday.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
|
||
msgid "Weekly Off"
|
||
msgstr "Helg"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/WhatsappTemplateSelectorModal.vue:11
|
||
msgid "Welcome Message"
|
||
msgstr "Välkomstmeddelande"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/helpdesk_crm_settings/helpdesk_crm_settings.py:155
|
||
msgid "Welcome to Helpdesk"
|
||
msgstr "Välkommen till Helpdesk"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Welcome.vue:4
|
||
msgid "Welcome {0}, lets add your first lead"
|
||
msgstr "Välkommen {0}, låt oss lägga till första potentiella kund"
|
||
|
||
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Notification'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:603
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:190
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:572 frontend/src/pages/Lead.vue:429
|
||
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:471 frontend/src/pages/MobileLead.vue:378
|
||
msgid "WhatsApp"
|
||
msgstr "WhatsApp"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/WhatsappTemplateSelectorModal.vue:4
|
||
msgid "WhatsApp Templates"
|
||
msgstr "WhatsApp Mallar"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ConditionsFilter/CFCondition.vue:20
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:43 frontend/src/components/Filter.vue:81
|
||
msgid "Where"
|
||
msgstr "Var"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:108
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Bredd"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:113
|
||
msgid "Width can be in number, pixel or rem (eg. 3, 30px, 10rem)"
|
||
msgstr "Bredd kan anges i antal, pixel eller rem (t.ex. 3, 30px, 10rem)"
|
||
|
||
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
|
||
msgid "Won"
|
||
msgstr "Vunnen"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:296
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:79
|
||
msgid "Won deals"
|
||
msgstr "Vunna affärer"
|
||
|
||
#. Label of the workday (Select) field in DocType 'CRM Service Day'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json
|
||
msgid "Workday"
|
||
msgstr "Arbetsdag"
|
||
|
||
#. Label of the section_break_rmgo (Section Break) field in DocType 'CRM
|
||
#. Service Level Agreement'
|
||
#. Label of the working_hours (Table) field in DocType 'CRM Service Level
|
||
#. Agreement'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
|
||
msgid "Working Hours"
|
||
msgstr "Arbets Timmar"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:623
|
||
msgid "Yesterday"
|
||
msgstr "Igår"
|
||
|
||
#: crm/api/whatsapp.py:43 crm/api/whatsapp.py:223 crm/api/whatsapp.py:237
|
||
#: frontend/src/components/Activities/WhatsAppArea.vue:34
|
||
#: frontend/src/components/Activities/WhatsAppBox.vue:14
|
||
msgid "You"
|
||
msgstr "Du"
|
||
|
||
#: crm/utils/__init__.py:262
|
||
msgid "You are not permitted to access this resource."
|
||
msgstr "Du har inte behörighet att komma åt denna resurs."
|
||
|
||
#: crm/templates/emails/helpdesk_invitation.html:22
|
||
msgid "You can also copy-paste following link in your browser"
|
||
msgstr "Du kan också kopiera och klistra in följande länk i din webbläsare"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/CallUI.vue:39
|
||
msgid "You can change the default calling medium from the settings"
|
||
msgstr "Du kan ändra standarduppringning medium från inställningarna"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/CurrencySettings.vue:100
|
||
msgid "You can get your access key from "
|
||
msgstr "Hämta Åtkomst Nyckel från "
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:36
|
||
msgid "You can invite multiple users by comma separating their email addresses"
|
||
msgstr "Du kan bjuda in flera användare genom att separera deras e-postadresser med kommatecken"
|
||
|
||
#: crm/integrations/exotel/handler.py:85
|
||
msgid "You do not have Exotel Number set in your Telephony Agent"
|
||
msgstr "Du har inget Exotel Nummer angiven i din Telefoni Agent"
|
||
|
||
#: crm/integrations/exotel/handler.py:93
|
||
msgid "You do not have mobile number set in your Telephony Agent"
|
||
msgstr "Du har inget Mobil Nummer angiven i din Telefoni Agent"
|
||
|
||
#: frontend/src/data/document.js:32
|
||
msgid "You do not have permission to access this document"
|
||
msgstr "Du har inte behörighet att komma åt detta dokument"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.py:24
|
||
msgid "You need to be in developer mode to edit a Standard Form Script"
|
||
msgstr "Du måste vara i Utvecklarläge att redigera Standard Formulär Skript"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssigneeSearch.vue:150
|
||
msgid "You will be redirected to invite user page, unsaved changes will be lost."
|
||
msgstr "Du kommer att omdirigeras till inbjudning sida för användare, osparade ändringar kommer att gå förlorade."
|
||
|
||
#: crm/api/todo.py:100
|
||
msgid "Your assignment on task {0} has been removed by {1}"
|
||
msgstr "Din tilldelning för uppgift {0} togs bort av {1}"
|
||
|
||
#: crm/api/todo.py:37 crm/api/todo.py:78
|
||
msgid "Your assignment on {0} {1} has been removed by {2}"
|
||
msgstr "Din tilldelning {0} {1} togs bort av {2}"
|
||
|
||
#: crm/templates/emails/helpdesk_invitation.html:6
|
||
msgid "Your login id is"
|
||
msgstr "Ditt Inlogging ID är"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:610
|
||
msgid "Your old condition will be overwritten. Are you sure you want to save?"
|
||
msgstr "Gamla villkor kommer att skrivas över. Är du säker på att du vill spara?"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/CommentArea.vue:9
|
||
msgid "added a"
|
||
msgstr "la till "
|
||
|
||
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
|
||
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
|
||
msgid "amber"
|
||
msgstr "bärnsten"
|
||
|
||
#: crm/api/todo.py:109
|
||
msgid "assigned a new task {0} to you"
|
||
msgstr "tilldelade dig en ny uppgift {0}"
|
||
|
||
#: crm/api/todo.py:89
|
||
msgid "assigned a {0} {1} to you"
|
||
msgstr "tilldelade {0} {1} till dig"
|
||
|
||
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
|
||
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
|
||
msgid "black"
|
||
msgstr "svart"
|
||
|
||
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
|
||
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
|
||
msgid "blue"
|
||
msgstr "blå"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:239
|
||
msgid "changes from"
|
||
msgstr "ändras från"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/CommentArea.vue:11
|
||
msgid "comment"
|
||
msgstr "kommentar"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ConditionsFilter/CFCondition.vue:65
|
||
#: frontend/src/components/ConditionsFilter/CFCondition.vue:73
|
||
msgid "condition"
|
||
msgstr "villkor"
|
||
|
||
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
|
||
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
|
||
msgid "cyan"
|
||
msgstr "cyan"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssigneeRules.vue:131
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:380
|
||
msgid "deals"
|
||
msgstr "affärer"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:190
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:274
|
||
msgid "desk"
|
||
msgstr "skrivbord"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Calendar/Attendee.vue:295
|
||
#: frontend/src/components/Controls/EmailMultiSelect.vue:254
|
||
msgid "email already exists"
|
||
msgstr "e-post adress finns redan"
|
||
|
||
#. Option for the 'Service Provider' (Select) field in DocType 'FCRM Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
|
||
#: frontend/src/components/Settings/CurrencySettings.vue:106
|
||
msgid "exchangerate.host"
|
||
msgstr "exchangerate.host"
|
||
|
||
#. Option for the 'Service Provider' (Select) field in DocType 'FCRM Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
|
||
msgid "frankfurter.app"
|
||
msgstr "frankfurter.app"
|
||
|
||
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
|
||
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
|
||
msgid "gray"
|
||
msgstr "grå"
|
||
|
||
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
|
||
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
|
||
msgid "green"
|
||
msgstr "grön"
|
||
|
||
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM View Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
msgid "group_by"
|
||
msgstr "grupp_efter"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/CallArea.vue:16
|
||
msgid "has made a call"
|
||
msgstr "har ringt samtal"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/CallArea.vue:15
|
||
msgid "has reached out"
|
||
msgstr "har kontaktat"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailAdd.vue:36
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailEdit.vue:25
|
||
msgid "here"
|
||
msgstr "här"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:146
|
||
msgid "in 1 hour"
|
||
msgstr "om 1 timme"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:142
|
||
msgid "in 1 minute"
|
||
msgstr "om 1 minut"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:160
|
||
msgid "in 1 year"
|
||
msgstr "om 1 år"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:111
|
||
msgid "in {0} M"
|
||
msgstr "om {0} M"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:107
|
||
msgid "in {0} d"
|
||
msgstr "om {0} d"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:154
|
||
msgid "in {0} days"
|
||
msgstr "om {0} dagar"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:101
|
||
msgid "in {0} h"
|
||
msgstr "om {0} t"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:148
|
||
msgid "in {0} hours"
|
||
msgstr "om {0} timmar"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:99
|
||
msgid "in {0} m"
|
||
msgstr "om {0} m"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:144
|
||
msgid "in {0} minutes"
|
||
msgstr "om {0} minuter"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:158
|
||
msgid "in {0} months"
|
||
msgstr "om {0} månader"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:109
|
||
msgid "in {0} w"
|
||
msgstr "om {0} v"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:156
|
||
msgid "in {0} weeks"
|
||
msgstr "om {0} veckor"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:113
|
||
msgid "in {0} y"
|
||
msgstr "om {0} år"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:162
|
||
msgid "in {0} years"
|
||
msgstr "i {0} år"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:28
|
||
msgid "john@doe.com"
|
||
msgstr "john@doe.com"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:140 frontend/src/utils/index.js:166
|
||
msgid "just now"
|
||
msgstr "just nu"
|
||
|
||
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM View Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
msgid "kanban"
|
||
msgstr "anslagstavla"
|
||
|
||
#: crm/api/doc.py:40 crm/api/doc.py:158 crm/api/doc.py:503
|
||
msgid "label"
|
||
msgstr "etikett"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssigneeRules.vue:130
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:379
|
||
msgid "leads"
|
||
msgstr "potentiella Kunder"
|
||
|
||
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM View Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
msgid "list"
|
||
msgstr "lista"
|
||
|
||
#: crm/api/comment.py:36 frontend/src/components/Notifications.vue:59
|
||
#: frontend/src/pages/MobileNotification.vue:46
|
||
msgid "mentioned you in {0}"
|
||
msgstr "nämnde dig i {0}"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:368
|
||
msgid "next"
|
||
msgstr "nästa"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:97 frontend/src/utils/index.js:117
|
||
msgid "now"
|
||
msgstr "nu"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ConditionsFilter/CFCondition.vue:47
|
||
msgid "operator"
|
||
msgstr "personal"
|
||
|
||
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
|
||
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
|
||
msgid "orange"
|
||
msgstr "orange"
|
||
|
||
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
|
||
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
|
||
msgid "pink"
|
||
msgstr "rosa"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:368
|
||
msgid "previous"
|
||
msgstr "föregående"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:97
|
||
msgid "private"
|
||
msgstr "privat"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:97
|
||
msgid "public"
|
||
msgstr "publik"
|
||
|
||
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
|
||
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
|
||
msgid "purple"
|
||
msgstr "lila"
|
||
|
||
#: crm/api/whatsapp.py:44
|
||
msgid "received a whatsapp message in {0}"
|
||
msgstr "fick whatsapp meddelande i {0}"
|
||
|
||
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
|
||
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
|
||
msgid "red"
|
||
msgstr "röd"
|
||
|
||
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
|
||
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
|
||
msgid "teal"
|
||
msgstr "blågrön"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:278
|
||
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:341
|
||
msgid "to"
|
||
msgstr "till"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:105 frontend/src/utils/index.js:152
|
||
msgid "tomorrow"
|
||
msgstr "i morgon"
|
||
|
||
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
|
||
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
|
||
msgid "violet"
|
||
msgstr "violett"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:193
|
||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:277
|
||
msgid "which are not compatible with this UI, you will need to recreate the conditions here if you want to manage and add new conditions from this UI."
|
||
msgstr "som inte är kompatibla med detta användargränssnitt, återskapa villkoren här om du vill hantera och lägga till nya villkor från detta användargränssnitt."
|
||
|
||
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
|
||
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
|
||
msgid "yellow"
|
||
msgstr "gul"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:179
|
||
msgid "yesterday"
|
||
msgstr "igår"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:94
|
||
msgid "{0} Attendees"
|
||
msgstr "{0} Deltagare"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:130
|
||
msgid "{0} M"
|
||
msgstr "{0} M"
|
||
|
||
#: crm/api/todo.py:41
|
||
msgid "{0} assigned a {1} {2} to you"
|
||
msgstr "{0} tilldelade {1} {2} till dig"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:126
|
||
msgid "{0} d"
|
||
msgstr "{0} d"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:181
|
||
msgid "{0} days ago"
|
||
msgstr "{0} dagar sedan"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:121
|
||
msgid "{0} h"
|
||
msgstr "{0} h"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:286
|
||
msgid "{0} has been granted {1} access"
|
||
msgstr "{0} har beviljats {1} åtkomst"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:174
|
||
msgid "{0} hours ago"
|
||
msgstr "{0} timmar sedan"
|
||
|
||
#: frontend/src/composables/event.js:163
|
||
msgid "{0} hrs"
|
||
msgstr "{0} timmar"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:309
|
||
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:30
|
||
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:66
|
||
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:80
|
||
#: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:37
|
||
#: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:127
|
||
msgid "{0} is an invalid email address"
|
||
msgstr "{0} är ogiltig e-post adress"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:172
|
||
msgid "{0} is required"
|
||
msgstr "{0} är erfodrad"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:119
|
||
msgid "{0} m"
|
||
msgstr "{0} m"
|
||
|
||
#: frontend/src/composables/event.js:157
|
||
msgid "{0} mins"
|
||
msgstr "{0} minuter"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:170
|
||
msgid "{0} minutes ago"
|
||
msgstr "{0} minuter sedan"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:189
|
||
msgid "{0} months ago"
|
||
msgstr "{0} månader sedan"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:128
|
||
msgid "{0} w"
|
||
msgstr "{0} w"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:185
|
||
msgid "{0} weeks ago"
|
||
msgstr "{0} veckor sedan"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:132
|
||
msgid "{0} y"
|
||
msgstr "{0} y"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:193
|
||
msgid "{0} years ago"
|
||
msgstr "{0} år sedan"
|
||
|
||
#: frontend/src/data/script.js:326
|
||
msgid "⚠️ Avoid using \"trigger\" as a field name — it conflicts with the built-in trigger() method."
|
||
msgstr "⚠️ Undvik att använda \"trigger\" som fältnamn - det krockar med den inbyggd trigger() metod."
|
||
|
||
#: frontend/src/data/script.js:338
|
||
msgid "⚠️ Method \"{0}\" not found in class."
|
||
msgstr "⚠️ Metod \"{0}\" hittades inte i klassen."
|
||
|
||
#: frontend/src/data/script.js:83
|
||
msgid "⚠️ No class found for doctype: {0}, it is mandatory to have a class for the parent doctype. it can be empty, but it should be present."
|
||
msgstr "⚠️ Ingen klass hittades för doctype: {0}, det erfordras att ha klass för överordnad doctype. Kan vara tom, men den ska finnas."
|
||
|
||
#: frontend/src/data/script.js:180
|
||
msgid "⚠️ No data found for parent field: {0}"
|
||
msgstr "⚠️ Ingen data hittades för överordnad fält: {0}"
|
||
|
||
#: frontend/src/data/script.js:188
|
||
msgid "⚠️ No row found for idx: {0} in parent field: {1}"
|
||
msgstr "⚠️ Ingen rad hittades för idx: {0} i överordnad fält: {1}"
|
||
|