5587 lines
182 KiB
Plaintext
5587 lines
182 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: frappe\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: shariq@frappe.io\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-07-20 09:37+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-07-22 05:22\n"
|
||
"Last-Translator: shariq@frappe.io\n"
|
||
"Language-Team: Bosnian\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: frappe\n"
|
||
"X-Crowdin-Project-ID: 639578\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: bs\n"
|
||
"X-Crowdin-File: /[frappe.crm] develop/crm/locale/main.pot\n"
|
||
"X-Crowdin-File-ID: 97\n"
|
||
"Language: bs_BA\n"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1217
|
||
msgid " (New)"
|
||
msgstr " (Novi)"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:99
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/TaskPanel.vue:70
|
||
msgid "01/04/2024 11:30 PM"
|
||
msgstr "04.01.2024. 23:30"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:172
|
||
msgid "1 hour ago"
|
||
msgstr "prije 1 sat"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:168
|
||
msgid "1 minute ago"
|
||
msgstr "prije 1 minutu"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:187
|
||
msgid "1 month ago"
|
||
msgstr "prije 1 mjesec"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:183
|
||
msgid "1 week ago"
|
||
msgstr "prije 1 sedmicu"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:191
|
||
msgid "1 year ago"
|
||
msgstr "prije 1 godinu"
|
||
|
||
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM
|
||
#. Organization'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
|
||
msgid "1-10"
|
||
msgstr "1-10"
|
||
|
||
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM
|
||
#. Organization'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
|
||
msgid "1000+"
|
||
msgstr "1000+"
|
||
|
||
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM
|
||
#. Organization'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
|
||
msgid "11-50"
|
||
msgstr "11-50"
|
||
|
||
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM
|
||
#. Organization'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
|
||
msgid "201-500"
|
||
msgstr "201-500"
|
||
|
||
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM
|
||
#. Organization'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
|
||
msgid "501-1000"
|
||
msgstr "501-1000"
|
||
|
||
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM
|
||
#. Organization'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
|
||
msgid "51-200"
|
||
msgstr "51-200"
|
||
|
||
#. Paragraph text in the Frappe CRM Workspace
|
||
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
|
||
msgid "<b>META</b>"
|
||
msgstr "<b>META</b>"
|
||
|
||
#. Paragraph text in the Frappe CRM Workspace
|
||
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
|
||
msgid "<b>SHORTCUTS</b>"
|
||
msgstr "<b>PREČICE</b>"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:98
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:98
|
||
msgid "<p>Dear {{ lead_name }},</p>\\n\\n<p>This is a reminder for the payment of {{ grand_total }}.</p>\\n\\n<p>Thanks,</p>\\n<p>Frappé</p>"
|
||
msgstr "<p>Poštovani {{ lead_name }},</p>\\n\\n<p>Ovo je podsjetnik za plaćanje {{ grand_total }}.</p>\\n\\n<p>Hvala,</p>\\n<p>Frappé</p>"
|
||
|
||
#. Header text in the Frappe CRM Workspace
|
||
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
|
||
msgid "<span class=\"h5\"><b>PORTAL</b></span>"
|
||
msgstr "<span class=\"h5\"><b>PORTAL</b></span>"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/CommunicationArea.vue:85
|
||
msgid "@John, can you please check this?"
|
||
msgstr "@John, možeš li provjeriti ovo?"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.py:56
|
||
msgid "A Lead requires either a person's name or an organization's name"
|
||
msgstr "Potencijalni Klijent zahtijeva ili ime osobe ili ime organizacije"
|
||
|
||
#. Label of the api_key (Data) field in DocType 'CRM Exotel Settings'
|
||
#. Label of the api_key (Data) field in DocType 'CRM Twilio Settings'
|
||
#. Label of the api_key (Data) field in DocType 'ERPNext CRM Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
|
||
msgid "API Key"
|
||
msgstr "API ključ"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:179
|
||
msgid "API Key is required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'CRM Twilio Settings'
|
||
#. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'ERPNext CRM Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
|
||
msgid "API Secret"
|
||
msgstr "API Tajna"
|
||
|
||
#. Label of the api_token (Password) field in DocType 'CRM Exotel Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json
|
||
msgid "API Token"
|
||
msgstr "API Token"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:92
|
||
msgid "Accept"
|
||
msgstr "Prihvati"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.js:7
|
||
msgid "Accept Invitation"
|
||
msgstr "Prihvati Poziv"
|
||
|
||
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Invitation'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
|
||
msgid "Accepted"
|
||
msgstr "Prihvaćeno"
|
||
|
||
#. Label of the accepted_at (Datetime) field in DocType 'CRM Invitation'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
|
||
msgid "Accepted At"
|
||
msgstr "Prihvaćen"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:13
|
||
msgid "Account Name"
|
||
msgstr "Naziv Računa"
|
||
|
||
#. Label of the account_sid (Data) field in DocType 'CRM Exotel Settings'
|
||
#. Label of the account_sid (Data) field in DocType 'CRM Twilio Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json
|
||
msgid "Account SID"
|
||
msgstr "SID Računa"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:165
|
||
msgid "Account name is required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/CustomActions.vue:73
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:683
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1109
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Radnje"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:572 frontend/src/pages/Lead.vue:454
|
||
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:453 frontend/src/pages/MobileLead.vue:347
|
||
msgid "Activity"
|
||
msgstr "Aktivnost"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:41
|
||
#: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:53
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Dodaj"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailAccountList.vue:19
|
||
msgid "Add Account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:69
|
||
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanView.vue:157
|
||
msgid "Add Column"
|
||
msgstr "Dodaj Kolonu"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:4
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:21
|
||
msgid "Add Existing User"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:58
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:173
|
||
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:84
|
||
#: frontend/src/components/SidePanelLayoutEditor.vue:98
|
||
msgid "Add Field"
|
||
msgstr "Dodaj Polje"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:138
|
||
msgid "Add Filter"
|
||
msgstr "Dodaj Filter"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Controls/Grid.vue:321
|
||
msgid "Add Row"
|
||
msgstr "Dodaj Red"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:200
|
||
#: frontend/src/components/SidePanelLayoutEditor.vue:130
|
||
msgid "Add Section"
|
||
msgstr "Dodaj Sekciju"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/SortBy.vue:148
|
||
msgid "Add Sort"
|
||
msgstr "Dodaj Sortiranje"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:62
|
||
msgid "Add Tab"
|
||
msgstr "Dodaj Karticu"
|
||
|
||
#. Label of the add_weekly_holidays_section (Section Break) field in DocType
|
||
#. 'CRM Holiday List'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
|
||
msgid "Add Weekly Holidays"
|
||
msgstr "Dodaj sedmične praznike"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:4
|
||
msgid "Add chart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:426
|
||
msgid "Add column"
|
||
msgstr "Dodaj Kolonu"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/TaskPanel.vue:17
|
||
msgid "Add description..."
|
||
msgstr "Dodaj opis..."
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:12
|
||
msgid "Add existing system users to this CRM. Assign them a role to grant access with their current credentials."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:104
|
||
msgid "Add filter"
|
||
msgstr "Dodaj filter"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:19
|
||
msgid "Add note"
|
||
msgstr "Dodaj bilješku"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Welcome.vue:24
|
||
msgid "Add sample data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Description of the 'Icon' (Code) field in DocType 'CRM Dropdown Item'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json
|
||
msgid "Add svg code or use feather icons e.g 'settings'"
|
||
msgstr "Dodaj svg kod ili koristite ikone perja, npr. 'postavke'"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:24
|
||
msgid "Add task"
|
||
msgstr "Dodaj zadatak"
|
||
|
||
#. Label of the add_to_holidays (Button) field in DocType 'CRM Holiday List'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
|
||
msgid "Add to Holidays"
|
||
msgstr "Dodaj Praznicima"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:434
|
||
msgid "Add your first comment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:11
|
||
msgid "Add, edit, and manage email templates for various CRM communications"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Label of the address (Link) field in DocType 'CRM Organization'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Adresa"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:92
|
||
#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:172
|
||
#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:179
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:86
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:126
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:184
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:244
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:247
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr "Admin"
|
||
|
||
#: crm/integrations/twilio/twilio_handler.py:144
|
||
msgid "Agent is unavailable to take the call, please call after some time."
|
||
msgstr "Agent nije dostupan da preuzme poziv, nazovite nakon nekog vremena."
|
||
|
||
#. Name of a role
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_industry/crm_industry.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:76
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:85
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Sve"
|
||
|
||
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'CRM Products'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json
|
||
#: frontend/src/pages/Contact.vue:512 frontend/src/pages/MobileContact.vue:510
|
||
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:454
|
||
#: frontend/src/pages/Organization.vue:463
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "Iznos"
|
||
|
||
#. Description of the 'Net Amount' (Currency) field in DocType 'CRM Products'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json
|
||
msgid "Amount after discount"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/data/script.js:50 frontend/src/data/script.js:51
|
||
msgid "An error occurred"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Description of the 'Favicon' (Attach) field in DocType 'FCRM Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
|
||
msgid "An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [favicon-generator.org]"
|
||
msgstr "Datoteka ikone s nastavkom .ico. Trebala bi biti 16 x 16 px. Generirano pomoću generatora favicona. [favicon-generator.org]"
|
||
|
||
#. Description of the 'Logo' (Attach) field in DocType 'FCRM Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
|
||
msgid "An image with 1:1 & 2:1 ratio is preferred"
|
||
msgstr "Slika sa omjerom 1:1 i 2:1 je poželjna"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:44 frontend/src/components/Filter.vue:82
|
||
msgid "And"
|
||
msgstr "I"
|
||
|
||
#. Label of the annual_revenue (Currency) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the annual_revenue (Currency) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#. Label of the annual_revenue (Currency) field in DocType 'CRM Organization'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
|
||
msgid "Annual Revenue"
|
||
msgstr "Godišnji Promet"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:201
|
||
#: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:142
|
||
msgid "Annual Revenue should be a number"
|
||
msgstr "Godišnji Prihod bi trebao biti broj"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/General/BrandSettings.vue:69
|
||
msgid "Appears in the left sidebar. Recommended size is 32x32 px in PNG or SVG"
|
||
msgstr "Pojavljuje se na lijevoj bočnoj traci. Preporučena veličina je 32x32 px u PNG ili SVG formatu"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/General/BrandSettings.vue:103
|
||
msgid "Appears next to the title in your browser tab. Recommended size is 32x32 px in PNG or ICO"
|
||
msgstr "Pojavljuje se pored naslova na kartici vašeg pretraživača. Preporučena veličina je 32x32 px u PNG ili ICO"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:107
|
||
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanView.vue:45
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Primjeni"
|
||
|
||
#. Label of the apply_on (Link) field in DocType 'CRM Service Level Agreement'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
|
||
msgid "Apply On"
|
||
msgstr "Primijeni na"
|
||
|
||
#. Label of the view (Select) field in DocType 'CRM Form Script'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json
|
||
msgid "Apply To"
|
||
msgstr "Primijeni na"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Apps.vue:19
|
||
msgid "Apps"
|
||
msgstr "Aplikacije"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:132
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this attachment?"
|
||
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj prilog?"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:263
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
|
||
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj kontakt?"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:264
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this organization?"
|
||
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati ovu organizaciju?"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/TaskArea.vue:60
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
|
||
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj zadatak?"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:230
|
||
msgid "Are you sure you want to delete {0} linked item(s)?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/composables/frappecloud.js:24
|
||
msgid "Are you sure you want to login to your Frappe Cloud dashboard?"
|
||
msgstr "Jeste li sigurni da se želite prijaviti na svoju Frappe Cloud Nadzornu Tablu?"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.js:9
|
||
msgid "Are you sure you want to reset 'Create Quotation from CRM Deal' Form Script?"
|
||
msgstr "Jeste li sigurni da želite poništiti skriptu forme 'Kreiraj Ponudu iz Dogovora'?"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:137
|
||
msgid "Are you sure you want to set the currency as {0}? This cannot be changed later."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:243
|
||
msgid "Are you sure you want to unlink {0} linked item(s)?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:184
|
||
#: frontend/src/components/Modals/AssignmentModal.vue:5
|
||
msgid "Assign To"
|
||
msgstr "Dodijeli"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/AssignTo.vue:9
|
||
msgid "Assign to"
|
||
msgstr "Dodijeli"
|
||
|
||
#. Label of the assigned_to (Link) field in DocType 'CRM Task'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
|
||
msgid "Assigned To"
|
||
msgstr "Dodijeljeno"
|
||
|
||
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Notification'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
|
||
msgid "Assignment"
|
||
msgstr "Dodjela"
|
||
|
||
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
|
||
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
|
||
msgid "Assignment Rule"
|
||
msgstr "Pravilo Dodjele"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:152
|
||
msgid "Assignment cleared successfully"
|
||
msgstr "Zadatak je uspješno očišćen"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:577
|
||
msgid "Assignment rule"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:176
|
||
msgid "At least one field is required"
|
||
msgstr "Najmanje jedno polje je obavezno"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:5
|
||
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:76
|
||
msgid "Attach"
|
||
msgstr "Priloži"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:127 frontend/src/pages/Lead.vue:182
|
||
msgid "Attach a file"
|
||
msgstr "Priloži datoteku"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:607 frontend/src/pages/Lead.vue:489
|
||
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:489 frontend/src/pages/MobileLead.vue:383
|
||
msgid "Attachments"
|
||
msgstr "Prilozi"
|
||
|
||
#. Label of the auth_token (Password) field in DocType 'CRM Twilio Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json
|
||
msgid "Auth Token"
|
||
msgstr "Auth Token"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:238
|
||
msgid "Average deal value of non won/lost deals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:411
|
||
msgid "Average deal value of ongoing & won deals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:354
|
||
msgid "Average deal value of won deals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:518
|
||
msgid "Average time taken from deal creation to deal closure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:464
|
||
msgid "Average time taken from lead creation to deal closure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:81
|
||
msgid "Avg deal value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:78
|
||
msgid "Avg ongoing deal value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:87
|
||
msgid "Avg time to close a deal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:83
|
||
msgid "Avg time to close a lead"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:80
|
||
msgid "Avg won deal value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:410
|
||
msgid "Avg. deal value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:237
|
||
msgid "Avg. ongoing deal value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:517
|
||
msgid "Avg. time to close a deal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:463
|
||
msgid "Avg. time to close a lead"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:353
|
||
msgid "Avg. won deal value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:26
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:70
|
||
msgid "Axis chart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/EmailArea.vue:72
|
||
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:44
|
||
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:69
|
||
msgid "BCC"
|
||
msgstr "BCC"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:31
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailAdd.vue:79
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailEdit.vue:67
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Nazad"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:31
|
||
msgid "Back to file upload"
|
||
msgstr "Nazad na otpremanje datoteke"
|
||
|
||
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Task'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
|
||
msgid "Backlog"
|
||
msgstr "Zaostatak"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:355
|
||
msgid "Between"
|
||
msgstr "Između"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/General/BrandSettings.vue:40
|
||
msgid "Brand name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/General/BrandSettings.vue:9
|
||
msgid "Brand settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Label of the branding_tab (Tab Break) field in DocType 'FCRM Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
|
||
msgid "Branding"
|
||
msgstr "Brendiranje"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/EditValueModal.vue:2
|
||
msgid "Bulk Edit"
|
||
msgstr "Grupno Uređivanje"
|
||
|
||
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
msgid "Busy"
|
||
msgstr "Zauzeto"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/EmailArea.vue:67
|
||
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:34
|
||
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:56
|
||
msgid "CC"
|
||
msgstr "CC"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
msgid "CRM Call Log"
|
||
msgstr "Zapisi Poziva"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_communication_status/crm_communication_status.json
|
||
msgid "CRM Communication Status"
|
||
msgstr "Status Konverzacije"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json
|
||
msgid "CRM Contacts"
|
||
msgstr "Kontakti"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_dashboard/crm_dashboard.json
|
||
#: frontend/src/pages/Dashboard.vue:318
|
||
msgid "CRM Dashboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
msgid "CRM Deal"
|
||
msgstr "Dogovor"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
|
||
msgid "CRM Deal Status"
|
||
msgstr "Status Dogovora"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json
|
||
msgid "CRM Dropdown Item"
|
||
msgstr "Padajuća Stavka"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json
|
||
msgid "CRM Exotel Settings"
|
||
msgstr "Exotel Postavke"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json
|
||
msgid "CRM Fields Layout"
|
||
msgstr "Izgled Polja"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json
|
||
msgid "CRM Form Script"
|
||
msgstr "Skripta Forme"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json
|
||
msgid "CRM Global Settings"
|
||
msgstr "Globalne Postavke"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday/crm_holiday.json
|
||
msgid "CRM Holiday"
|
||
msgstr "Praznik"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
|
||
msgid "CRM Holiday List"
|
||
msgstr "Lista Praznika"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_industry/crm_industry.json
|
||
msgid "CRM Industry"
|
||
msgstr "Industrija"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
|
||
msgid "CRM Invitation"
|
||
msgstr "Pozivnica"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "CRM Lead"
|
||
msgstr "Potencijalni Klijent"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json
|
||
msgid "CRM Lead Source"
|
||
msgstr "Izvor Potencijalnog Klijenta"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
|
||
msgid "CRM Lead Status"
|
||
msgstr "Status Potencijalnog Klijenta"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lost_reason/crm_lost_reason.json
|
||
msgid "CRM Lost Reason"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
|
||
msgid "CRM Notification"
|
||
msgstr "Obavještenje"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
|
||
msgid "CRM Organization"
|
||
msgstr "Organizacija"
|
||
|
||
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
|
||
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
|
||
msgid "CRM Portal Page"
|
||
msgstr "Stranica Portala"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_product/crm_product.json
|
||
msgid "CRM Product"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json
|
||
msgid "CRM Products"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json
|
||
msgid "CRM Service Day"
|
||
msgstr "Servisni Dan"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
|
||
msgid "CRM Service Level Agreement"
|
||
msgstr "Standard Nivo Servisa"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_priority/crm_service_level_priority.json
|
||
msgid "CRM Service Level Priority"
|
||
msgstr "Prioritet Nivoa Servisa"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json
|
||
msgid "CRM Status Change Log"
|
||
msgstr "Zapisnik Promjena Statusa"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
|
||
msgid "CRM Task"
|
||
msgstr "Zadatak"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
|
||
msgid "CRM Telephony Agent"
|
||
msgstr "Telefonski Agent"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_phone/crm_telephony_phone.json
|
||
msgid "CRM Telephony Phone"
|
||
msgstr "Telefonija Telefon"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json
|
||
msgid "CRM Territory"
|
||
msgstr "Distrikt"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json
|
||
msgid "CRM Twilio Settings"
|
||
msgstr "Twilio Postavke"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
msgid "CRM View Settings"
|
||
msgstr "Postavke Prikaza"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:47
|
||
msgid "CRM currency for all monetary values. Once set, cannot be edited."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:272
|
||
msgid "CSV"
|
||
msgstr "CSV"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:8
|
||
msgid "Call Details"
|
||
msgstr "Detalji Poziva"
|
||
|
||
#. Label of the receiver (Link) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
msgid "Call Received By"
|
||
msgstr "Poziv Primljen Od"
|
||
|
||
#. Description of the 'Duration' (Duration) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
msgid "Call duration in seconds"
|
||
msgstr "Trajanje poziva u sekundama"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:551
|
||
msgid "Call log"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/CallUI.vue:10
|
||
msgid "Call using {0}"
|
||
msgstr "Pozovi pomoću {0}"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:30
|
||
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:43
|
||
msgid "Call with John Doe"
|
||
msgstr "Poziv sa John Doeom"
|
||
|
||
#. Label of the caller (Link) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
msgid "Caller"
|
||
msgstr "Pozivatelj"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/CallUI.vue:27
|
||
msgid "Calling Medium"
|
||
msgstr "Pozivni Medij"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:40
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:148
|
||
msgid "Calling..."
|
||
msgstr "Poziv u toku..."
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:592 frontend/src/pages/Lead.vue:474
|
||
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:473 frontend/src/pages/MobileLead.vue:367
|
||
msgid "Calls"
|
||
msgstr "Pozivi"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:51
|
||
msgid "Camera"
|
||
msgstr "Kamera"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/BulkDeleteLinkedDocModal.vue:81
|
||
#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:132
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:40
|
||
#: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:114
|
||
#: frontend/src/components/Modals/AssignmentModal.vue:9
|
||
#: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:43
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:77
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:56
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:156
|
||
#: frontend/src/pages/Dashboard.vue:41
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Otkaži"
|
||
|
||
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Task'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
|
||
msgid "Canceled"
|
||
msgstr "Otkazano"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:124
|
||
msgid "Cannot change role of user with Admin access"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:33
|
||
msgid "Cannot delete standard items {0}"
|
||
msgstr "Nije moguće izbrisati standardne stavke {0}"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:94
|
||
msgid "Capture"
|
||
msgstr "Uhvati"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:556
|
||
msgid "Capturing leads"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:485
|
||
msgid "Change"
|
||
msgstr "Promjeni"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/ChangePasswordModal.vue:2
|
||
#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:65
|
||
msgid "Change Password"
|
||
msgstr "Promjeni lozinku"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/TaskArea.vue:44
|
||
msgid "Change Status"
|
||
msgstr "Promijeni Status"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:476
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:484
|
||
msgid "Change deal status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:26
|
||
#: frontend/src/pages/Contact.vue:41 frontend/src/pages/Lead.vue:103
|
||
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:37
|
||
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:37
|
||
#: frontend/src/pages/Organization.vue:41
|
||
msgid "Change image"
|
||
msgstr "Promijeni Sliku"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Dashboard.vue:28
|
||
msgid "Chart"
|
||
msgstr "Grafikon"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:12
|
||
msgid "Chart Type"
|
||
msgstr "Tip Grafikona"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:43
|
||
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:69
|
||
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:125 frontend/src/pages/MobileLead.vue:152
|
||
msgid "Choose Existing"
|
||
msgstr "Odaberi Postojeći"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:45
|
||
msgid "Choose Existing Contact"
|
||
msgstr "Odaberi Postojeći Kontakt"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:38
|
||
msgid "Choose Existing Organization"
|
||
msgstr "Odaberi Postojeću Organizaciju"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailAdd.vue:9
|
||
msgid "Choose the email service provider you want to configure."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Controls/Link.vue:62
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Očisti"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:134
|
||
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:142
|
||
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:188
|
||
msgid "Clear Assignment"
|
||
msgstr "Očisti Dodjelu"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/SortBy.vue:160
|
||
msgid "Clear Sort"
|
||
msgstr "Očisti Sortiranje"
|
||
|
||
#. Label of the clear_table (Button) field in DocType 'CRM Holiday List'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
|
||
msgid "Clear Table"
|
||
msgstr "Očisti Tabelu"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:18 frontend/src/components/Filter.vue:150
|
||
msgid "Clear all Filter"
|
||
msgstr "Obriši sve Filtere"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Notifications.vue:28
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Zatvori"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:163
|
||
msgid "Close Date is required."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Label of the closed_date (Date) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
msgid "Closed Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:107
|
||
msgid "Collapse"
|
||
msgstr "Sklopi"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:350
|
||
msgid "Collapsible"
|
||
msgstr "Sklopivo"
|
||
|
||
#. Label of the color (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
|
||
#. Label of the color (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Boja"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:423
|
||
msgid "Column"
|
||
msgstr "Kolona"
|
||
|
||
#. Label of the column_field (Data) field in DocType 'CRM View Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:15
|
||
msgid "Column Field"
|
||
msgstr "Polje Kolone"
|
||
|
||
#. Label of the columns (Code) field in DocType 'CRM View Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:4
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "Kolone"
|
||
|
||
#. Label of the comment (Link) field in DocType 'CRM Notification'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
|
||
#: frontend/src/components/CommentBox.vue:80
|
||
#: frontend/src/components/CommunicationArea.vue:19
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:574
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Komentar"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:582 frontend/src/pages/Lead.vue:464
|
||
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:463 frontend/src/pages/MobileLead.vue:357
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "Komentari"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:884
|
||
msgid "Common reasons for losing deals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Label of the communication_status (Link) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the communication_status (Link) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "Communication Status"
|
||
msgstr "Status Konverzacije"
|
||
|
||
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
|
||
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
|
||
msgid "Communication Statuses"
|
||
msgstr "Status Konverzacije"
|
||
|
||
#. Label of the erpnext_company (Data) field in DocType 'ERPNext CRM Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
|
||
msgid "Company in ERPNext Site"
|
||
msgstr "Kompanija U Sistemu"
|
||
|
||
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
msgid "Completed"
|
||
msgstr "Završeno"
|
||
|
||
#. Option for the 'Device' (Select) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
|
||
msgid "Computer"
|
||
msgstr "Računar"
|
||
|
||
#. Label of the condition (Code) field in DocType 'CRM Service Level Agreement'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
|
||
msgid "Condition"
|
||
msgstr "Uslov"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:8
|
||
msgid "Configure general settings for your CRM"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:17
|
||
msgid "Configure telephony settings for your CRM"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/composables/frappecloud.js:29
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Potvrdi"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:250
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:253
|
||
msgid "Confirm Delete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/ChangePasswordModal.vue:18
|
||
msgid "Confirm Password"
|
||
msgstr "Potvrdi Lozinku"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:225
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:228
|
||
msgid "Confirm Remove"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Welcome.vue:35
|
||
msgid "Connect your email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Label of the contact (Link) field in DocType 'CRM Contacts'
|
||
#. Label of the contact (Link) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:547
|
||
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:65
|
||
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:148
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Kontakt"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.py:212
|
||
msgid "Contact Already Exists"
|
||
msgstr "Kontakt već postoji"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/AboutModal.vue:77
|
||
msgid "Contact Support"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/EditValueModal.vue:20
|
||
msgid "Contact Us"
|
||
msgstr "Kontaktirajte nas"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:686 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:567
|
||
msgid "Contact added"
|
||
msgstr "Kontakt je dodan"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:676 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:557
|
||
msgid "Contact already added"
|
||
msgstr "Kontakt je već dodan"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.py:211
|
||
msgid "Contact already exists with {0}"
|
||
msgstr "Kontakt već postoji sa {0}"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Contact.vue:282 frontend/src/pages/MobileContact.vue:255
|
||
msgid "Contact image updated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:697 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:578
|
||
msgid "Contact removed"
|
||
msgstr "Kontakt je uklonjen"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Contact.vue:437 frontend/src/pages/Contact.vue:450
|
||
#: frontend/src/pages/Contact.vue:463 frontend/src/pages/Contact.vue:473
|
||
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:435
|
||
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:448
|
||
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:461
|
||
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:471
|
||
msgid "Contact updated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Label of the contacts_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the contacts (Table) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
|
||
#: frontend/src/pages/Contact.vue:237 frontend/src/pages/MobileContact.vue:215
|
||
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:334
|
||
msgid "Contacts"
|
||
msgstr "Kontakti"
|
||
|
||
#. Label of the content (Text Editor) field in DocType 'FCRM Note'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_note/fcrm_note.json
|
||
#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:34
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:92
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:105
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:92
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:105
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "Sadržaj"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:81
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:81
|
||
msgid "Content Type"
|
||
msgstr "Vrsta sadržaja"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:163
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:167
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:165
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:169
|
||
msgid "Content is required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:375
|
||
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:88
|
||
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:8
|
||
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:62 frontend/src/pages/MobileLead.vue:111
|
||
msgid "Convert"
|
||
msgstr "Pretvori"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:366
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:374
|
||
msgid "Convert lead to deal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:80
|
||
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:195
|
||
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:19
|
||
#: frontend/src/pages/Lead.vue:53 frontend/src/pages/MobileLead.vue:107
|
||
msgid "Convert to Deal"
|
||
msgstr "Pretvori u Dogovor"
|
||
|
||
#. Label of the converted (Check) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "Converted"
|
||
msgstr "Pretvoreno"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:96
|
||
msgid "Converted successfully"
|
||
msgstr "Pretvoreno"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:345
|
||
msgid "Copied to clipboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:607 crm/api/dashboard.py:736 crm/api/dashboard.py:794
|
||
#: crm/api/dashboard.py:891
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "Broj"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/AddressModal.vue:99
|
||
#: frontend/src/components/Modals/CallLogModal.vue:102
|
||
#: frontend/src/components/Modals/ContactModal.vue:41
|
||
#: frontend/src/components/Modals/CreateDocumentModal.vue:93
|
||
#: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:67
|
||
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateSelectorModal.vue:20
|
||
#: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:38
|
||
#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:6
|
||
#: frontend/src/components/Modals/OrganizationModal.vue:42
|
||
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:8
|
||
#: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:16
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailAdd.vue:85
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:19
|
||
#: frontend/src/pages/CallLogs.vue:11 frontend/src/pages/Contacts.vue:13
|
||
#: frontend/src/pages/Contacts.vue:60 frontend/src/pages/Deals.vue:13
|
||
#: frontend/src/pages/Deals.vue:236 frontend/src/pages/Leads.vue:13
|
||
#: frontend/src/pages/Leads.vue:262 frontend/src/pages/Notes.vue:7
|
||
#: frontend/src/pages/Notes.vue:93 frontend/src/pages/Organizations.vue:13
|
||
#: frontend/src/pages/Organizations.vue:60 frontend/src/pages/Tasks.vue:11
|
||
#: frontend/src/pages/Tasks.vue:185
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Kreiraj"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:795
|
||
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:137
|
||
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:180
|
||
msgid "Create Call Log"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:8
|
||
msgid "Create Deal"
|
||
msgstr "Kreiraj Dogovor"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:8
|
||
msgid "Create Lead"
|
||
msgstr "Kreiraj Potencijalnog Klijenta"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Controls/Link.vue:50
|
||
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateSelectorModal.vue:69
|
||
#: frontend/src/components/Modals/WhatsappTemplateSelectorModal.vue:45
|
||
#: frontend/src/components/SidePanelLayout.vue:140
|
||
msgid "Create New"
|
||
msgstr "Kreiraj"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:384
|
||
#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:15
|
||
msgid "Create Note"
|
||
msgstr "Kreiraj Napomenu"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:399
|
||
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:18
|
||
msgid "Create Task"
|
||
msgstr "Kreiraj Zadatak"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:9
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:687
|
||
msgid "Create View"
|
||
msgstr "Kreiraj Prikaz"
|
||
|
||
#. Label of the create_customer_on_status_change (Check) field in DocType
|
||
#. 'ERPNext CRM Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
|
||
msgid "Create customer on status change"
|
||
msgstr "Kreiraj Klijenta kod promjene statusa"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:152
|
||
msgid "Create lead"
|
||
msgstr "Kreiraj Potencijalnog Klijenta"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:344
|
||
msgid "Create your first lead"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:414
|
||
msgid "Create your first note"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:394
|
||
msgid "Create your first task"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'CRM Organization'
|
||
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'FCRM Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
|
||
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:43
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Valuta"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:151
|
||
msgid "Currency set as {0} successfully"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:839
|
||
msgid "Current pipeline distribution"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:586
|
||
msgid "Custom actions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:536
|
||
msgid "Custom branding"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:585
|
||
msgid "Custom fields"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:588
|
||
msgid "Custom list actions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:587
|
||
msgid "Custom statuses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:473
|
||
msgid "Customer created successfully"
|
||
msgstr "Klijent je uspješno kreiran"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:582
|
||
msgid "Customization"
|
||
msgstr "Prilagodjavanje"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:211
|
||
msgid "Customize quick filters"
|
||
msgstr "Prilagodi brze filtere"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:599
|
||
msgid "Daily performance of leads, deals, and wins"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/DataFields.vue:6
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:575
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:587 frontend/src/pages/Lead.vue:469
|
||
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:468 frontend/src/pages/MobileLead.vue:362
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr "Podaci"
|
||
|
||
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Fields Layout'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json
|
||
msgid "Data Fields"
|
||
msgstr "Polja Podataka"
|
||
|
||
#. Label of the date (Date) field in DocType 'CRM Holiday'
|
||
#: crm/api/dashboard.py:601 crm/fcrm/doctype/crm_holiday/crm_holiday.json
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Datum"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:546
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:54
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:62
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:78
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:54
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:62
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:205
|
||
#: frontend/src/pages/Tasks.vue:129
|
||
msgid "Deal"
|
||
msgstr "Dogovor"
|
||
|
||
#. Label of the deal_owner (Link) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
msgid "Deal Owner"
|
||
msgstr "Odgovorni"
|
||
|
||
#. Label of the deal_status (Link) field in DocType 'ERPNext CRM Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
|
||
msgid "Deal Status"
|
||
msgstr "Status Dogovora"
|
||
|
||
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
|
||
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
|
||
msgid "Deal Statuses"
|
||
msgstr "Status Dogovora"
|
||
|
||
#. Label of the deal_value (Currency) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
msgid "Deal Value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:161
|
||
msgid "Deal Value is required."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:977
|
||
msgid "Deal generation channel analysis"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Contact.vue:533 frontend/src/pages/MobileContact.vue:531
|
||
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:475
|
||
#: frontend/src/pages/Organization.vue:484
|
||
msgid "Deal owner"
|
||
msgstr "Odgovorni Dogovora"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:513 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:388
|
||
msgid "Deal updated"
|
||
msgstr "Dogovor ažuriran"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:1030 crm/api/dashboard.py:1087
|
||
msgid "Deal value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
|
||
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:532 frontend/src/pages/MobileContact.vue:291
|
||
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:407
|
||
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:328
|
||
msgid "Deals"
|
||
msgstr "Dogovori"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:788
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:97
|
||
msgid "Deals by ongoing & won stage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:1076
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:100
|
||
msgid "Deals by salesperson"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:976
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:107
|
||
msgid "Deals by source"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:838
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:105
|
||
msgid "Deals by stage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:1019
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:99
|
||
msgid "Deals by territory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:115
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:115
|
||
msgid "Dear {{ lead_name }}, \\n\\nThis is a reminder for the payment of {{ grand_total }}. \\n\\nThanks, \\nFrappé"
|
||
msgstr "Poštovani {{ lead_name }}, \\n\\nOvo je podsjetnik za plaćanje {{ grand_total }}. \\n\\nHvala, \\nFrappé"
|
||
|
||
#. Label of the default (Check) field in DocType 'CRM Service Level Agreement'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Standard"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailAccountCard.vue:41
|
||
msgid "Default Inbox"
|
||
msgstr "Standard Sanduče Pristigle e-pošte"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:44
|
||
msgid "Default Incoming"
|
||
msgstr "Standard Dolazna"
|
||
|
||
#. Label of the default_medium (Select) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
|
||
msgid "Default Medium"
|
||
msgstr "Standard Medij"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:52
|
||
msgid "Default Outgoing"
|
||
msgstr "Standard Odlazna"
|
||
|
||
#. Label of the default_priority (Check) field in DocType 'CRM Service Level
|
||
#. Priority'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_priority/crm_service_level_priority.json
|
||
msgid "Default Priority"
|
||
msgstr "Standard Prioritet"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailAccountCard.vue:43
|
||
msgid "Default Sending"
|
||
msgstr "Standard Slanja"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailAccountCard.vue:39
|
||
msgid "Default Sending and Inbox"
|
||
msgstr "Standard Slanja i Prijema"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.py:33
|
||
msgid "Default Service Level Agreement already exists for {0}"
|
||
msgstr "Ugovor Standard Nivo Servisa već postoji za {0}."
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:44
|
||
msgid "Default calling medium for logged in user"
|
||
msgstr "Standard medij za pozivanje za prijavljenog korisnika"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/CallUI.vue:112
|
||
msgid "Default calling medium set successfully to {0}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:280
|
||
msgid "Default calling medium updated successfully"
|
||
msgstr "Standard medij za pozivanje uspješno ažuriran"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:37
|
||
msgid "Default medium"
|
||
msgstr "Standard Medij"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.js:18
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.js:30
|
||
msgid "Default statuses, custom fields and layouts restored successfully."
|
||
msgstr "Standard status, prilagođena polja i izgledi uspješno su vraćeni."
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:135
|
||
#: frontend/src/components/Activities/NoteArea.vue:12
|
||
#: frontend/src/components/Activities/TaskArea.vue:55
|
||
#: frontend/src/components/Activities/TaskArea.vue:63
|
||
#: frontend/src/components/BulkDeleteLinkedDocModal.vue:8
|
||
#: frontend/src/components/BulkDeleteLinkedDocModal.vue:48
|
||
#: frontend/src/components/BulkDeleteLinkedDocModal.vue:73
|
||
#: frontend/src/components/BulkDeleteLinkedDocModal.vue:121
|
||
#: frontend/src/components/Controls/Grid.vue:316
|
||
#: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:10
|
||
#: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:89
|
||
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanView.vue:225
|
||
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:177
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:235
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:238
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1161
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1172
|
||
#: frontend/src/pages/Contact.vue:103 frontend/src/pages/Deal.vue:134
|
||
#: frontend/src/pages/Lead.vue:191 frontend/src/pages/MobileContact.vue:82
|
||
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:266
|
||
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:538
|
||
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:72
|
||
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:267
|
||
#: frontend/src/pages/Notes.vue:40 frontend/src/pages/Organization.vue:83
|
||
#: frontend/src/pages/Tasks.vue:369
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Izbriši"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.js:26
|
||
msgid "Delete & Restore"
|
||
msgstr "Izbriši & Vrati"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/TaskArea.vue:59
|
||
msgid "Delete Task"
|
||
msgstr "Izbriši Zadatak"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1157
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1165
|
||
msgid "Delete View"
|
||
msgstr "Izbriši Prikaz"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:65
|
||
msgid "Delete all"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:60
|
||
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:131
|
||
msgid "Delete attachment"
|
||
msgstr "Izbriši prilog"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:262
|
||
msgid "Delete contact"
|
||
msgstr "Izbriši kontakt"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:229
|
||
msgid "Delete linked item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:11
|
||
msgid "Delete or unlink linked documents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:23
|
||
msgid "Delete or unlink these linked documents before deleting this document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:263
|
||
msgid "Delete organization"
|
||
msgstr "Izbriši organizaciju"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:66
|
||
msgid "Delete {0} item(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/BulkDeleteLinkedDocModal.vue:28
|
||
msgid "Delete {0} items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'CRM Holiday'
|
||
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'CRM Lost Reason'
|
||
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'CRM Product'
|
||
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'CRM Task'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday/crm_holiday.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lost_reason/crm_lost_reason.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_product/crm_product.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
|
||
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:49
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Opis"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Apps.vue:63
|
||
msgid "Desk"
|
||
msgstr "Radni Prostor"
|
||
|
||
#. Label of the details (Tab Break) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#. Label of the details (Text Editor) field in DocType 'CRM Lead Source'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json
|
||
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:286
|
||
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:447 frontend/src/pages/MobileLead.vue:341
|
||
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:323
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Detalji"
|
||
|
||
#. Label of the call_receiving_device (Select) field in DocType 'CRM Telephony
|
||
#. Agent'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
|
||
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:39
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr "Uređaj"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.js:30
|
||
msgid "Disable"
|
||
msgstr "Onemogući"
|
||
|
||
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'CRM Product'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_product/crm_product.json
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Onemogućeno"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/CommentBox.vue:76
|
||
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:158
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "Odbaci"
|
||
|
||
#. Label of the discount_percentage (Percent) field in DocType 'CRM Products'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json
|
||
msgid "Discount %"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'CRM Products'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json
|
||
msgid "Discount Amount"
|
||
msgstr "Iznos Popusta"
|
||
|
||
#. Label of the dt (Link) field in DocType 'CRM Form Script'
|
||
#. Label of the dt (Link) field in DocType 'CRM Global Settings'
|
||
#. Label of the dt (Link) field in DocType 'CRM View Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
msgid "DocType"
|
||
msgstr "DocType"
|
||
|
||
#. Label of the dt (Link) field in DocType 'CRM Fields Layout'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json
|
||
msgid "Document Type"
|
||
msgstr "Tip Dokumenta"
|
||
|
||
#: crm/api/activities.py:19
|
||
msgid "Document not found"
|
||
msgstr "Dokument nije pronađen"
|
||
|
||
#: frontend/src/data/document.js:23
|
||
msgid "Document updated successfully"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/AboutModal.vue:62
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Dokumentacija"
|
||
|
||
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Task'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Gotovo"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:33
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:71
|
||
msgid "Donut chart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/AudioPlayer.vue:166
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:254
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Preuzmi"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:24
|
||
msgid "Drag and drop files here or upload from"
|
||
msgstr "Povuci i Ispusti datoteke ovdje ili ih učitaj iz"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:56
|
||
msgid "Drop files here"
|
||
msgstr "Ispusti datoteke ovdje"
|
||
|
||
#. Label of the dropdown_items_tab (Tab Break) field in DocType 'FCRM Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
|
||
msgid "Dropdown Items"
|
||
msgstr "Padajuće Stavke"
|
||
|
||
#. Label of the due_date (Datetime) field in DocType 'CRM Task'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
|
||
msgid "Due Date"
|
||
msgstr "Krajnji Rok"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:15
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:225
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:228
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:19
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1113
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "Kopiraj"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:8
|
||
msgid "Duplicate View"
|
||
msgstr "Kopiraj Prikaz"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:10
|
||
msgid "Duplicate template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Label of the duration (Duration) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#. Label of the duration (Duration) field in DocType 'CRM Status Change Log'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Trajanje"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:599
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:135
|
||
msgid "ERPNext"
|
||
msgstr "Sistem"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
|
||
msgid "ERPNext CRM Settings"
|
||
msgstr "Postavke Sistema za Prodajnu Podršku"
|
||
|
||
#. Label of the section_break_oubd (Section Break) field in DocType 'ERPNext
|
||
#. CRM Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
|
||
msgid "ERPNext Site API's"
|
||
msgstr "API-ji Web Stranice Sistema"
|
||
|
||
#. Label of the erpnext_site_url (Data) field in DocType 'ERPNext CRM Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
|
||
msgid "ERPNext Site URL"
|
||
msgstr "URL Web Stranice Sistema"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:25
|
||
msgid "ERPNext is not installed in the current site"
|
||
msgstr "Sistem nije instaliran na trenutnoj Web Stranici"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:98
|
||
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:124
|
||
msgid "ERPNext is not integrated with the CRM"
|
||
msgstr "Sistem nije integrisan sa Prodajnom Podrškom"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/ERPNextSettings.vue:4
|
||
msgid "ERPNext settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/ERPNextSettings.vue:5
|
||
msgid "ERPNext settings updated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayout/Field.vue:91
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:319
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:345
|
||
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:170
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1131
|
||
#: frontend/src/pages/Dashboard.vue:19
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Uredi"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/CallLogModal.vue:98
|
||
msgid "Edit Call Log"
|
||
msgstr "Uredi Zapisnik Poziva"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/DataFieldsModal.vue:7
|
||
msgid "Edit Data Fields Layout"
|
||
msgstr "Uredi Izgled Polja Podataka"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailEdit.vue:6
|
||
msgid "Edit Email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:7
|
||
msgid "Edit Field Layout"
|
||
msgstr "Uredi Izgled Polja"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:7
|
||
msgid "Edit Grid Fields Layout"
|
||
msgstr "Uredi Raspored Polja Mreže"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Controls/GridRowFieldsModal.vue:7
|
||
msgid "Edit Grid Row Fields Layout"
|
||
msgstr "Uredi Raspored Polja Reda Mreže"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:15
|
||
msgid "Edit Note"
|
||
msgstr "Uredi Bilješku"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:7
|
||
msgid "Edit Quick Entry Layout"
|
||
msgstr "Uredi Izgled Brzog Unosa"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:18
|
||
msgid "Edit Task"
|
||
msgstr "Uredi Zadatak"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:6
|
||
msgid "Edit View"
|
||
msgstr "Uredi Prikaz"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:19
|
||
msgid "Edit note"
|
||
msgstr "Uredi bilješku"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:24
|
||
msgid "Edit task"
|
||
msgstr "Uredi zadatak"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Controls/GridRowModal.vue:8
|
||
msgid "Editing Row {0}"
|
||
msgstr "Uređivanje Reda {0}"
|
||
|
||
#. Label of the email (Data) field in DocType 'CRM Contacts'
|
||
#. Label of the email (Data) field in DocType 'CRM Invitation'
|
||
#. Label of the email (Data) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json frontend/src/pages/Contact.vue:523
|
||
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:521
|
||
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:465
|
||
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:493
|
||
#: frontend/src/pages/Organization.vue:474
|
||
#: frontend/src/pages/Organization.vue:502
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "E-pošta"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:107
|
||
msgid "Email Accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:168
|
||
msgid "Email ID is required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Label of the email_sent_at (Datetime) field in DocType 'CRM Invitation'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
|
||
msgid "Email Sent At"
|
||
msgstr "E-pošta poslana u"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateSelectorModal.vue:4
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:113
|
||
msgid "Email Templates"
|
||
msgstr "Šablon e-pošte"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailAdd.vue:141
|
||
msgid "Email account created successfully"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailEdit.vue:208
|
||
msgid "Email account updated successfully"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailAccountList.vue:7
|
||
msgid "Email accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:573
|
||
msgid "Email communication"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:206
|
||
msgid "Email from Lead"
|
||
msgstr "E-pošta od Potencijalnog Klijenta"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:552
|
||
msgid "Email template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:7
|
||
msgid "Email templates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:577 frontend/src/pages/Lead.vue:459
|
||
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:458 frontend/src/pages/MobileLead.vue:352
|
||
msgid "Emails"
|
||
msgstr "E-pošta"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ListViews/ListRows.vue:12
|
||
msgid "Empty"
|
||
msgstr "Prazno"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:124
|
||
msgid "Empty - Choose a field to filter by"
|
||
msgstr "Prazno - Odaberi polje po kojem ćete filtrirati"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/SortBy.vue:134
|
||
msgid "Empty - Choose a field to sort by"
|
||
msgstr "Prazno - Odaberi polje po kojem ćete sortirati"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.js:30
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Omogući"
|
||
|
||
#. Label of the enable_forecasting (Check) field in DocType 'FCRM Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
|
||
msgid "Enable Forecasting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:28
|
||
msgid "Enable Incoming"
|
||
msgstr "Omogući Dolaznu"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:36
|
||
msgid "Enable Outgoing"
|
||
msgstr "Omogući Odlaznu"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:19
|
||
msgid "Enable forecasting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'CRM Exotel Settings'
|
||
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'CRM Form Script'
|
||
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'CRM Service Level Agreement'
|
||
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'CRM Twilio Settings'
|
||
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'ERPNext CRM Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:33
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:85
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:33
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Omogućeno"
|
||
|
||
#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'CRM Service Level Agreement'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
|
||
msgid "End Date"
|
||
msgstr "Datum završetka"
|
||
|
||
#. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'CRM Service Day'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json
|
||
msgid "End Time"
|
||
msgstr "Vrijeme Završetka"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayout/Field.vue:334
|
||
msgid "Enter {0}"
|
||
msgstr "Unesi {0}"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:67 frontend/src/components/Filter.vue:100
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:272
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:293
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:310
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:321
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:332
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:348
|
||
msgid "Equals"
|
||
msgstr "Jednako"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:185
|
||
msgid "Error converting to deal: {0}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:392
|
||
msgid "Error updating deal"
|
||
msgstr "Greška pri ažuriranju dogovora"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:517
|
||
msgid "Error updating deal: {0}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/data/document.js:26
|
||
msgid "Error updating document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Lead.vue:399
|
||
msgid "Error updating lead"
|
||
msgstr "Greška pri ažuriranju Potencijalnog Klijenta"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:261
|
||
msgid "Error while creating customer in ERPNext, check error log for more details"
|
||
msgstr "Greška prilikom kreiranja klijenta u Sistemu, provjerite zapisnik grešaka za više detalja"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:173
|
||
msgid "Error while creating prospect in ERPNext, check error log for more details"
|
||
msgstr "Greška prilikom kreiranja potencijalnog klijenta u Sistemu, provjeri zapisnik grešaka za više detalja"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:117
|
||
msgid "Error while fetching customer in ERPNext, check error log for more details"
|
||
msgstr "Greška prilikom preuzimanja klijenta u Sistem, provjeri zapisnik grešaka za više detalja"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:268
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:277
|
||
msgid "Excel"
|
||
msgstr "Excel"
|
||
|
||
#. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'CRM Organization'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
|
||
msgid "Exchange Rate"
|
||
msgstr "Devizni Kurs"
|
||
|
||
#. Option for the 'Telephony Medium' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#. Label of the exotel (Check) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
|
||
#. Option for the 'Default Medium' (Select) field in DocType 'CRM Telephony
|
||
#. Agent'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:597
|
||
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:41
|
||
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:63
|
||
msgid "Exotel"
|
||
msgstr "Exotel"
|
||
|
||
#: crm/integrations/exotel/handler.py:114
|
||
msgid "Exotel Exception"
|
||
msgstr "Exotel Iznimka"
|
||
|
||
#. Label of the exotel_number (Data) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
|
||
msgid "Exotel Number"
|
||
msgstr "Exotel Broj"
|
||
|
||
#: crm/integrations/exotel/handler.py:85
|
||
msgid "Exotel Number Missing"
|
||
msgstr "Nedostaje Exotel Broj"
|
||
|
||
#: crm/integrations/exotel/handler.py:89
|
||
msgid "Exotel Number {0} is not valid"
|
||
msgstr "Exotel Broj {0} nije važeći"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:293
|
||
msgid "Exotel is not enabled"
|
||
msgstr "Exotel nije omogućen"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:140
|
||
msgid "Exotel settings updated successfully"
|
||
msgstr "Postavke Exotela uspješno ažurirane"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:107
|
||
msgid "Expand"
|
||
msgstr "Proširi"
|
||
|
||
#. Label of the expected_closure_date (Date) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
msgid "Expected Closure Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Label of the expected_deal_value (Currency) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
msgid "Expected Deal Value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Invitation'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
|
||
msgid "Expired"
|
||
msgstr "Isteklo"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:203
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:251
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Izvoz"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:282
|
||
msgid "Export All {0} Record(s)"
|
||
msgstr "Izvezi Sve {0} Zapis(e)"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:264
|
||
msgid "Export Type"
|
||
msgstr "Tip Izvoza"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_note/fcrm_note.json
|
||
msgid "FCRM Note"
|
||
msgstr "Napomena"
|
||
|
||
#. Name of a DocType
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
|
||
msgid "FCRM Settings"
|
||
msgstr "Postavke"
|
||
|
||
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#. Option for the 'SLA Status' (Select) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Option for the 'SLA Status' (Select) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "Neuspješno"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:109
|
||
msgid "Failed to add users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: crm/integrations/twilio/api.py:130
|
||
msgid "Failed to capture Twilio recording"
|
||
msgstr "Nije uspjelo spremanje Twilio snimanja"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailAdd.vue:145
|
||
msgid "Failed to create email account, Invalid credentials"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:182
|
||
msgid "Failed to create template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:217
|
||
msgid "Failed to delete template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: crm/utils/__init__.py:285
|
||
msgid "Failed to fetch historical exchange rate from external API. Please try again later."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/data/script.js:110
|
||
msgid "Failed to load form controller: {0}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:246
|
||
msgid "Failed to rename template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: crm/integrations/twilio/api.py:152
|
||
msgid "Failed to update Twilio call status"
|
||
msgstr "Ažuriranje statusa Twilio poziva nije uspjelo"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailEdit.vue:213
|
||
msgid "Failed to update email account, Invalid credentials"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/ChangePasswordModal.vue:95
|
||
msgid "Failed to update password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:151
|
||
msgid "Failed to update profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:212
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:202
|
||
msgid "Failed to update template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Label of the favicon (Attach) field in DocType 'FCRM Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
|
||
#: frontend/src/components/Settings/General/BrandSettings.vue:81
|
||
msgid "Favicon"
|
||
msgstr "Favicon"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/EditValueModal.vue:5
|
||
msgid "Field"
|
||
msgstr "Polje"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:19
|
||
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:51
|
||
msgid "Fields Order"
|
||
msgstr "Redosljed Polja"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:333
|
||
msgid "File \"{0}\" was skipped because of invalid file type"
|
||
msgstr "Datoteka \"{0}\" je preskočena zbog nevažećeg tipa datoteke"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:354
|
||
msgid "File \"{0}\" was skipped because only {1} uploads are allowed"
|
||
msgstr "Datoteka \"{0}\" je preskočena jer je dopušteno samo {1} učitavanje"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:359
|
||
msgid "File \"{0}\" was skipped because only {1} uploads are allowed for DocType \"{2}\""
|
||
msgstr "Datoteka \"{0}\" je preskočena jer su samo {1} učitavanja dopuštena za DocType \"{2}\""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:6
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Filter"
|
||
|
||
#. Label of the filters (Code) field in DocType 'CRM View Settings'
|
||
#. Label of the filters_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM View Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
msgid "Filters"
|
||
msgstr "Filteri"
|
||
|
||
#. Label of the first_name (Data) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the first_name (Data) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:112
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:58 frontend/src/components/Filter.vue:89
|
||
#: frontend/src/components/SortBy.vue:6 frontend/src/components/SortBy.vue:106
|
||
#: frontend/src/components/SortBy.vue:140
|
||
msgid "First Name"
|
||
msgstr "Ime"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:135
|
||
msgid "First Name is mandatory"
|
||
msgstr "Ime je obavezno"
|
||
|
||
#. Label of the first_responded_on (Datetime) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the first_responded_on (Datetime) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "First Responded On"
|
||
msgstr "Prvi Odgovor"
|
||
|
||
#. Option for the 'SLA Status' (Select) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Option for the 'SLA Status' (Select) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "First Response Due"
|
||
msgstr "Rok za Prvi Odgovor"
|
||
|
||
#. Label of the first_response_time (Duration) field in DocType 'CRM Service
|
||
#. Level Priority'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_priority/crm_service_level_priority.json
|
||
msgid "First Response TIme"
|
||
msgstr "Vrijeme Prvog Odgovora"
|
||
|
||
#. Label of the first_response_time (Duration) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the first_response_time (Duration) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "First Response Time"
|
||
msgstr "Vrijeme Prvog Odgovora"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:131
|
||
#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:78
|
||
msgid "First name"
|
||
msgstr "Ime"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:51
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:84
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:51
|
||
msgid "For"
|
||
msgstr "Za"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:666
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:95
|
||
msgid "Forecasted revenue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:128
|
||
msgid "Forecasting disabled successfully"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:127
|
||
msgid "Forecasting enabled successfully"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Option for the 'Apply To' (Select) field in DocType 'CRM Form Script'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json
|
||
msgid "Form"
|
||
msgstr "Forma"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.js:19
|
||
msgid "Form Script updated successfully"
|
||
msgstr "Skripta Forme je uspješno ažurirana"
|
||
|
||
#. Name of a Workspace
|
||
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
|
||
msgid "Frappe CRM"
|
||
msgstr "Podrška Prodaje"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:603
|
||
msgid "Frappe CRM mobile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'CRM Holiday List'
|
||
#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'CRM Service Day'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json
|
||
msgid "Friday"
|
||
msgstr "Petak"
|
||
|
||
#. Label of the from (Data) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#. Label of the from (Data) field in DocType 'CRM Status Change Log'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "Od"
|
||
|
||
#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'CRM Holiday List'
|
||
#. Label of the from_date (Datetime) field in DocType 'CRM Status Change Log'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json
|
||
msgid "From Date"
|
||
msgstr "Od Datuma"
|
||
|
||
#. Label of the from_type (Data) field in DocType 'CRM Status Change Log'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json
|
||
msgid "From Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Label of the from_user (Link) field in DocType 'CRM Notification'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
|
||
msgid "From User"
|
||
msgstr "Od korisnika"
|
||
|
||
#. Option for the 'SLA Status' (Select) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Option for the 'SLA Status' (Select) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "Fulfilled"
|
||
msgstr "Ispunjeno"
|
||
|
||
#. Label of the full_name (Data) field in DocType 'CRM Contacts'
|
||
#. Label of the lead_name (Data) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "Full Name"
|
||
msgstr "Puno Ime"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:728
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:96
|
||
msgid "Funnel conversion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Label of the gender (Link) field in DocType 'CRM Contacts'
|
||
#. Label of the gender (Link) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the gender (Link) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "Gender"
|
||
msgstr "Rod"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:5
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:89
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Općenito"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:1020
|
||
msgid "Geographic distribution of deals and revenue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/AboutModal.vue:57
|
||
msgid "GitHub Repository"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:114 frontend/src/pages/Lead.vue:167
|
||
msgid "Go to website"
|
||
msgstr "Idi na web stranicu"
|
||
|
||
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Fields Layout'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json
|
||
msgid "Grid Row"
|
||
msgstr "Red Mreže"
|
||
|
||
#. Label of the group_by_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM View Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:379
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:611 frontend/src/utils/view.js:16
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Grupiši po"
|
||
|
||
#. Label of the group_by_field (Data) field in DocType 'CRM View Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
msgid "Group By Field"
|
||
msgstr "Grupiraj po Polju"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/GroupBy.vue:8
|
||
msgid "Group By: "
|
||
msgstr "Grupiši Po: "
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:93
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Pomoć"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/CommunicationArea.vue:62
|
||
msgid "Hi John, \\n\\nCan you please provide more details on this..."
|
||
msgstr "Zdravo Johne, \\n\\nMožete li dati više detalja o ovome..."
|
||
|
||
#. Label of the hidden (Check) field in DocType 'CRM Dropdown Item'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json
|
||
msgid "Hidden"
|
||
msgstr "Sakriveno"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:230
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "Sakrij"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Controls/Password.vue:19
|
||
msgid "Hide Password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/CallArea.vue:74
|
||
msgid "Hide Recording"
|
||
msgstr "Sakrij Snimanje"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:360
|
||
msgid "Hide border"
|
||
msgstr "Sakrij obrub"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:355
|
||
msgid "Hide label"
|
||
msgstr "Sakrij oznaku"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Controls/GridRowFieldsModal.vue:20
|
||
#: frontend/src/components/Modals/DataFieldsModal.vue:20
|
||
#: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:20
|
||
#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:20
|
||
msgid "Hide preview"
|
||
msgstr "Sakrij Pregled"
|
||
|
||
#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'CRM Task'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Visoki"
|
||
|
||
#. Label of the holiday_list (Link) field in DocType 'CRM Service Level
|
||
#. Agreement'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
|
||
msgid "Holiday List"
|
||
msgstr "Lista Praznika"
|
||
|
||
#. Label of the holiday_list_name (Data) field in DocType 'CRM Holiday List'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
|
||
msgid "Holiday List Name"
|
||
msgstr "Naziv Liste Praznika"
|
||
|
||
#. Label of the holidays_section (Section Break) field in DocType 'CRM Holiday
|
||
#. List'
|
||
#. Label of the holidays (Table) field in DocType 'CRM Holiday List'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
|
||
msgid "Holidays"
|
||
msgstr "Praznici"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:537
|
||
#: frontend/src/components/Settings/General/HomeActions.vue:9
|
||
msgid "Home actions"
|
||
msgstr "Kućne akcije"
|
||
|
||
#. Label of the id (Data) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. Label of the icon (Code) field in DocType 'CRM Dropdown Item'
|
||
#. Label of the icon (Data) field in DocType 'CRM View Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Ikona"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:55
|
||
msgid "If enabled, all outgoing emails will be sent from this account. Note: Only one account can be default outgoing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:47
|
||
msgid "If enabled, all replies to your company (eg: replies@yourcomany.com) will come to this account. Note: Only one account can be default incoming."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:39
|
||
msgid "If enabled, outgoing emails can be sent from this account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:31
|
||
msgid "If enabled, records can be created from the incoming emails on this account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'CRM Product'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_product/crm_product.json
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Slika"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:276
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:297
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:312
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:325
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:339
|
||
msgid "In"
|
||
msgstr "U"
|
||
|
||
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Task'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
|
||
msgid "In Progress"
|
||
msgstr "U Toku"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/SLASection.vue:75
|
||
msgid "In less than a minute"
|
||
msgstr "Za manje od minute"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/CallArea.vue:35
|
||
msgid "Inbound Call"
|
||
msgstr "Dolazni Poziv"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailAccountCard.vue:45
|
||
msgid "Inbox"
|
||
msgstr "Pristigla Pošta"
|
||
|
||
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
msgid "Incoming"
|
||
msgstr "Dolazeći"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:41
|
||
msgid "Incoming call..."
|
||
msgstr "Dolazni poziv..."
|
||
|
||
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
|
||
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
|
||
msgid "Industries"
|
||
msgstr "Industrije"
|
||
|
||
#. Label of the industry (Link) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the industry (Data) field in DocType 'CRM Industry'
|
||
#. Label of the industry (Link) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#. Label of the industry (Link) field in DocType 'CRM Organization'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_industry/crm_industry.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
|
||
msgid "Industry"
|
||
msgstr "Industrija"
|
||
|
||
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
msgid "Initiated"
|
||
msgstr "Pokrenut"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:36
|
||
msgid "Initiating call..."
|
||
msgstr "Pokretanje poziva..."
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:593
|
||
msgid "Integration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: crm/integrations/exotel/handler.py:73
|
||
msgid "Integration Not Enabled"
|
||
msgstr "Integracija nije omogućena"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:120
|
||
msgctxt "FCRM"
|
||
msgid "Integrations"
|
||
msgstr "Integracije"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:524
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:527
|
||
msgid "Introduction"
|
||
msgstr "Uvod"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.py:33
|
||
msgid "Invalid Account SID or Auth Token."
|
||
msgstr "Nevažeći SID računa ili Auth Token."
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:213
|
||
#: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:154
|
||
msgid "Invalid Email"
|
||
msgstr "Nevažeća adresa e-pošte"
|
||
|
||
#: crm/integrations/exotel/handler.py:89
|
||
msgid "Invalid Exotel Number"
|
||
msgstr "Nevažeći Exotel Broj"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:73
|
||
msgid "Invalid chart name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.py:25
|
||
msgid "Invalid credentials"
|
||
msgstr "Nevažeći akreditivi"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:172
|
||
msgid "Invalid email ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:25
|
||
msgid "Invite New User"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:101
|
||
msgid "Invite User"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:56
|
||
msgid "Invite as"
|
||
msgstr "Pozovi kao"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:29
|
||
msgid "Invite by email"
|
||
msgstr "Pozovi putem e-pošte"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:538
|
||
msgid "Invite users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:10
|
||
msgid "Invite users to access CRM. Specify their roles to control access and permissions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:354
|
||
msgid "Invite your team"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Label of the invited_by (Link) field in DocType 'CRM Invitation'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
|
||
msgid "Invited By"
|
||
msgstr "Pozvan(a) od"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:278
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:287
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:299
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:314
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:327
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:341
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:350
|
||
msgid "Is"
|
||
msgstr "Je"
|
||
|
||
#. Label of the is_default (Check) field in DocType 'CRM View Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
msgid "Is Default"
|
||
msgstr "Je Standard"
|
||
|
||
#. Label of the is_erpnext_in_different_site (Check) field in DocType 'ERPNext
|
||
#. CRM Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
|
||
msgid "Is ERPNext installed on a different site?"
|
||
msgstr "Da li je Sistem instaliran na drugoj web stranici?"
|
||
|
||
#. Label of the is_group (Check) field in DocType 'CRM Territory'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json
|
||
msgid "Is Group"
|
||
msgstr "Grupa"
|
||
|
||
#. Label of the is_primary (Check) field in DocType 'CRM Contacts'
|
||
#. Label of the is_primary (Check) field in DocType 'CRM Telephony Phone'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_phone/crm_telephony_phone.json
|
||
msgid "Is Primary"
|
||
msgstr "Primarno je"
|
||
|
||
#. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'CRM Dropdown Item'
|
||
#. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'CRM Form Script'
|
||
#. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'CRM View Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
msgid "Is Standard"
|
||
msgstr "Je standardno"
|
||
|
||
#. Description of the 'Enable Forecasting' (Check) field in DocType 'FCRM
|
||
#. Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
|
||
msgid "It will make deal's \"Expected Closure Date\" & \"Expected Deal Value\" mandatory to get accurate forecasting insights"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Label of the json (JSON) field in DocType 'CRM Global Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json
|
||
msgid "JSON"
|
||
msgstr "JSON"
|
||
|
||
#. Label of the job_title (Data) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the job_title (Data) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "Job Title"
|
||
msgstr "Naziv Posla"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:75 frontend/src/components/Filter.vue:108
|
||
#: frontend/src/components/Modals/AssignmentModal.vue:35
|
||
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:76
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/TaskPanel.vue:47
|
||
msgid "John Doe"
|
||
msgstr "John Doe"
|
||
|
||
#. Label of the kanban_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM View Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:384
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:600 frontend/src/utils/view.js:20
|
||
msgid "Kanban"
|
||
msgstr "Kanban"
|
||
|
||
#. Label of the kanban_columns (Code) field in DocType 'CRM View Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
msgid "Kanban Columns"
|
||
msgstr "Kolone Oglasne Table"
|
||
|
||
#. Label of the kanban_fields (Code) field in DocType 'CRM View Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
msgid "Kanban Fields"
|
||
msgstr "Polja Oglasne Table"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:3
|
||
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:11
|
||
msgid "Kanban Settings"
|
||
msgstr "Postavke Oglasne Table"
|
||
|
||
#. Label of the key (Data) field in DocType 'CRM Invitation'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr "Ključ"
|
||
|
||
#. Label of the label (Data) field in DocType 'CRM Dropdown Item'
|
||
#. Label of the label (Data) field in DocType 'CRM View Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:109
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Oznaka"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:620
|
||
msgid "Last 6 Months"
|
||
msgstr "Poslednjih 6 Meseci"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:612
|
||
msgid "Last Month"
|
||
msgstr "Zadnji mjesec"
|
||
|
||
#. Label of the last_name (Data) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the last_name (Data) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "Last Name"
|
||
msgstr "Prezime"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:616
|
||
msgid "Last Quarter"
|
||
msgstr "Zadnji kvartal"
|
||
|
||
#. Label of the last_status_change_log (Link) field in DocType 'CRM Status
|
||
#. Change Log'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json
|
||
msgid "Last Status Change Log"
|
||
msgstr "Zapisnik Promjena Posljednjeg Statusa"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:608
|
||
msgid "Last Week"
|
||
msgstr "Prošle sedmice"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:624
|
||
msgid "Last Year"
|
||
msgstr "Prošle godine"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Contact.vue:538 frontend/src/pages/MobileContact.vue:536
|
||
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:480
|
||
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:508
|
||
#: frontend/src/pages/Organization.vue:489
|
||
#: frontend/src/pages/Organization.vue:517
|
||
msgid "Last modified"
|
||
msgstr "Zadnja izmjena"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:83
|
||
msgid "Last name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Label of the layout (Code) field in DocType 'CRM Dashboard'
|
||
#. Label of the layout (Code) field in DocType 'CRM Fields Layout'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_dashboard/crm_dashboard.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "Izgled"
|
||
|
||
#. Label of the lead (Link) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:545
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:58
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:77
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:58
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:205
|
||
#: frontend/src/pages/Tasks.vue:130
|
||
msgid "Lead"
|
||
msgstr "Potencijalni Klijent"
|
||
|
||
#. Label of the lead_details_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
msgid "Lead Details"
|
||
msgstr "Detalji Potencijalnog Klijenta"
|
||
|
||
#. Label of the lead_name (Data) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
msgid "Lead Name"
|
||
msgstr "Naziv Potencijalnog Klijenta"
|
||
|
||
#. Label of the lead_owner (Link) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "Lead Owner"
|
||
msgstr "Odgovorni"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.py:73
|
||
msgid "Lead Owner cannot be same as the Lead Email Address"
|
||
msgstr "Odgovorni za Potencijalnog Klijenta ne može biti isti kao i adresa e-pošte potencijalnog klijenta"
|
||
|
||
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
|
||
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
|
||
msgid "Lead Sources"
|
||
msgstr "Izvor Potencijalnog Klijenta"
|
||
|
||
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
|
||
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
|
||
msgid "Lead Statuses"
|
||
msgstr "Status Potencijalnog Klijenta"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:935
|
||
msgid "Lead generation channel analysis"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:729
|
||
msgid "Lead to deal conversion pipeline"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Lead.vue:395 frontend/src/pages/MobileLead.vue:282
|
||
msgid "Lead updated successfully"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
|
||
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
|
||
#: frontend/src/pages/Lead.vue:414 frontend/src/pages/MobileLead.vue:301
|
||
msgid "Leads"
|
||
msgstr "Potencijalni Klijenti"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:934
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:106
|
||
msgid "Leads by source"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'CRM Territory'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Lijevo"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:43
|
||
msgid "Library"
|
||
msgstr "Biblioteka"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:274
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:285
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:295
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:323
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:337
|
||
msgid "Like"
|
||
msgstr "Lajk"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:47
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Veza"
|
||
|
||
#. Label of the links (Table) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
msgid "Links"
|
||
msgstr "Veze"
|
||
|
||
#. Option for the 'Apply To' (Select) field in DocType 'CRM Form Script'
|
||
#. Label of the list_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM View Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:374
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:589 frontend/src/utils/view.js:12
|
||
msgid "List"
|
||
msgstr "Lista"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/CallArea.vue:74
|
||
msgid "Listen"
|
||
msgstr "Slušaj"
|
||
|
||
#. Label of the load_default_columns (Check) field in DocType 'CRM View
|
||
#. Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
msgid "Load Default Columns"
|
||
msgstr "Učitaj Standard Kolone"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanView.vue:139
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:142
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:155
|
||
msgid "Load More"
|
||
msgstr "Učitaj Još"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:22
|
||
#: frontend/src/components/Activities/DataFields.vue:37
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:203 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:125
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Učitavanje u toku..."
|
||
|
||
#. Label of the log_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the log_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "Log"
|
||
msgstr "Zapisnik"
|
||
|
||
#: frontend/src/composables/frappecloud.js:23
|
||
msgid "Login to Frappe Cloud?"
|
||
msgstr "Prijavi se na Frappe Cloud?"
|
||
|
||
#. Label of the brand_logo (Attach) field in DocType 'FCRM Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
|
||
#: frontend/src/components/Settings/General/BrandSettings.vue:47
|
||
msgid "Logo"
|
||
msgstr "Logo"
|
||
|
||
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
|
||
msgid "Lost"
|
||
msgstr "Izgubljen(a)"
|
||
|
||
#. Label of the lost_notes (Text) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
msgid "Lost Notes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Label of the lost_reason (Link) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the lost_reason (Data) field in DocType 'CRM Lost Reason'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lost_reason/crm_lost_reason.json
|
||
msgid "Lost Reason"
|
||
msgstr "Izgubljen(a) Razlog"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:883
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:98
|
||
msgid "Lost deal reasons"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:27
|
||
msgid "Lost notes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:83
|
||
msgid "Lost notes are required when lost reason is \"Other\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:4
|
||
#: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:14
|
||
msgid "Lost reason"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:79
|
||
msgid "Lost reason is required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'CRM Task'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Nisko"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Contact.vue:94 frontend/src/pages/MobileContact.vue:73
|
||
msgid "Make Call"
|
||
msgstr "Pozovi"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1146
|
||
msgid "Make Private"
|
||
msgstr "Učini Privatno"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1146
|
||
msgid "Make Public"
|
||
msgstr "Učini Javno"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:799
|
||
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:142
|
||
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:185
|
||
#: frontend/src/pages/Deals.vue:504 frontend/src/pages/Leads.vue:531
|
||
msgid "Make a Call"
|
||
msgstr "Pozovi"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:94 frontend/src/pages/Lead.vue:136
|
||
msgid "Make a call"
|
||
msgstr "Pozovi"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:102
|
||
msgid "Make attachment {0}"
|
||
msgstr "Učini prilog {0}"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/CallUI.vue:7
|
||
msgid "Make call"
|
||
msgstr "Pozovi"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:43
|
||
msgid "Make private"
|
||
msgstr "Učini Privatno"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:43
|
||
msgid "Make public"
|
||
msgstr "Učini Javno"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:111
|
||
msgid "Make {0}"
|
||
msgstr "Napravi {0}"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/CallUI.vue:34
|
||
msgid "Make {0} as default calling medium"
|
||
msgstr "Postavi {0} kao standard medij za pozivanje"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:23
|
||
msgid "Makes \"Close Date\" and \"Deal Value\" mandatory for deal value forecasting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:11
|
||
msgid "Manage CRM users by adding or inviting them, and assign roles to control their access and permissions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailAccountList.vue:11
|
||
msgid "Manage your email accounts to send and receive emails directly from CRM. You can add multiple accounts and set one as default for incoming and outgoing emails."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:91
|
||
#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:171
|
||
#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:178
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:87
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:185
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:256
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:259
|
||
msgid "Manager"
|
||
msgstr "Upravitelj"
|
||
|
||
#: frontend/src/data/document.js:34
|
||
msgid "Mandatory field error: {0}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Option for the 'Telephony Medium' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
msgid "Manual"
|
||
msgstr "Ručno"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Notifications.vue:19
|
||
#: frontend/src/pages/MobileNotification.vue:11
|
||
#: frontend/src/pages/MobileNotification.vue:14
|
||
msgid "Mark all as read"
|
||
msgstr "Označi sve kao pročitano"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:542
|
||
msgid "Masters"
|
||
msgstr "Postavke"
|
||
|
||
#. Label of the medium (Data) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'CRM Task'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "Srednje"
|
||
|
||
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Notification'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
|
||
msgid "Mention"
|
||
msgstr "Spominjanje"
|
||
|
||
#. Label of the message (HTML Editor) field in DocType 'CRM Notification'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Poruka"
|
||
|
||
#. Label of the middle_name (Data) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "Middle Name"
|
||
msgstr "Srednje ime"
|
||
|
||
#. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'CRM Contacts'
|
||
#. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "Mobile No"
|
||
msgstr "Mobilni Broj"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:209
|
||
#: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:150
|
||
msgid "Mobile No should be a number"
|
||
msgstr "Broj mobilnog telefona trebao bi biti broj"
|
||
|
||
#. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
|
||
msgid "Mobile No."
|
||
msgstr "Mobilni Broj."
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/CallUI.vue:22
|
||
msgid "Mobile Number"
|
||
msgstr "Mobilni Broj"
|
||
|
||
#: crm/integrations/exotel/handler.py:93
|
||
msgid "Mobile Number Missing"
|
||
msgstr "Nedostaje broj mobilnog telefona"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:606
|
||
msgid "Mobile app installation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Contact.vue:528 frontend/src/pages/MobileContact.vue:526
|
||
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:470
|
||
#: frontend/src/pages/Organization.vue:479
|
||
msgid "Mobile no"
|
||
msgstr "Mobilni Broj"
|
||
|
||
#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'CRM Holiday List'
|
||
#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'CRM Service Day'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json
|
||
msgid "Monday"
|
||
msgstr "Ponedjeljak"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:669
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "Mjesec"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:454
|
||
msgid "Move to next section"
|
||
msgstr "Prijeđi na sljedeću sekciju"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:407
|
||
msgid "Move to next tab"
|
||
msgstr "Pređi na sljedeću karticu"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:464
|
||
msgid "Move to previous section"
|
||
msgstr "Pređi na prethodnu sekciju"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:393
|
||
msgid "Move to previous tab"
|
||
msgstr "Pređi na prethodnu karticu"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:40
|
||
msgid "My Open Deals"
|
||
msgstr "Moji Otvoreni Dogovori"
|
||
|
||
#. Label of the title (Data) field in DocType 'CRM Dashboard'
|
||
#. Label of the name1 (Data) field in DocType 'CRM Dropdown Item'
|
||
#. Label of the brand_name (Data) field in DocType 'FCRM Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_dashboard/crm_dashboard.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:42
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:42
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:779
|
||
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:488
|
||
#: frontend/src/pages/Organization.vue:497
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Naziv"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:155
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:157
|
||
msgid "Name is required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'CRM Product'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_product/crm_product.json
|
||
msgid "Naming Series"
|
||
msgstr "Imenovanje serije"
|
||
|
||
#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'CRM Products'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json
|
||
msgid "Net Amount"
|
||
msgstr "Neto Iznos"
|
||
|
||
#. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "Net Total"
|
||
msgstr "Neto Ukupno"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:82
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:19
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:30
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Novi"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/AddressModal.vue:94
|
||
msgid "New Address"
|
||
msgstr "Nova Adresa"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/CallLogModal.vue:98
|
||
msgid "New Call Log"
|
||
msgstr "Novi Zapisnik Poziva"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:394
|
||
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:27
|
||
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:132
|
||
msgid "New Comment"
|
||
msgstr "Novi Komentar"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/ContactModal.vue:8
|
||
msgid "New Contact"
|
||
msgstr "Novi Kontakt"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:389
|
||
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:17
|
||
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:127
|
||
msgid "New Email"
|
||
msgstr "Nova e-pošta"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:73
|
||
msgid "New Message"
|
||
msgstr "Nova Poruka"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:42
|
||
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:148
|
||
#: frontend/src/pages/Deals.vue:510 frontend/src/pages/Leads.vue:537
|
||
msgid "New Note"
|
||
msgstr "Nova Napomena"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/OrganizationModal.vue:8
|
||
msgid "New Organization"
|
||
msgstr "Nova Organizacija"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/ChangePasswordModal.vue:6
|
||
msgid "New Password"
|
||
msgstr "Nova Lozinka"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:203
|
||
#: frontend/src/components/SidePanelLayoutEditor.vue:133
|
||
msgid "New Section"
|
||
msgstr "Nova Sekciju"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:299
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:304
|
||
msgid "New Tab"
|
||
msgstr "Nova Kartica"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:52
|
||
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:153
|
||
#: frontend/src/pages/Deals.vue:515 frontend/src/pages/Leads.vue:542
|
||
msgid "New Task"
|
||
msgstr "Novi Zadatak"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:163
|
||
msgid "New WhatsApp Message"
|
||
msgstr "Nova WhatsApp Poruka"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:81
|
||
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:165
|
||
msgid "New contact will be created based on the person's details"
|
||
msgstr "Novi kontakt će biti kreiran na osnovu podataka o osobi"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:56
|
||
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:139
|
||
msgid "New organization will be created based on the data in details section"
|
||
msgstr "Nova organizacija će biti kreirana na osnovu podataka u sekciji detalja"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:10
|
||
msgid "New template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/CreateDocumentModal.vue:89
|
||
msgid "New {0}"
|
||
msgstr "Novi {0}"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:668
|
||
msgid "Next 6 Months"
|
||
msgstr "Sljedećih 6 Mjeseci"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:660
|
||
msgid "Next Month"
|
||
msgstr "Sljedeći Mjesec"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:664
|
||
msgid "Next Quarter"
|
||
msgstr "Sljedeći Kvartal"
|
||
|
||
#. Label of the next_step (Data) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
msgid "Next Step"
|
||
msgstr "Sledeći Korak"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:656
|
||
msgid "Next Week"
|
||
msgstr "Sljedeća Sedmice"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:672
|
||
msgid "Next Year"
|
||
msgstr "Sljedeća Godina"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Controls/Grid.vue:27
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Ne"
|
||
|
||
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
msgid "No Answer"
|
||
msgstr "Bez Odgovora"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Controls/Grid.vue:309
|
||
msgid "No Data"
|
||
msgstr "Nema podataka"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanView.vue:102
|
||
#: frontend/src/pages/Deals.vue:106 frontend/src/pages/Leads.vue:122
|
||
#: frontend/src/pages/Tasks.vue:68
|
||
msgid "No Title"
|
||
msgstr "Nema Naziv"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailEdit.vue:150
|
||
msgid "No changes made"
|
||
msgstr "Nisu napravljene promjene"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:51
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:292 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:213
|
||
msgid "No contacts added"
|
||
msgstr "Nema dodanih kontakata"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:107 frontend/src/pages/Lead.vue:158
|
||
msgid "No email set"
|
||
msgstr "Nije postavljena e-pošta"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:48
|
||
msgid "No email templates found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:92
|
||
msgid "No label"
|
||
msgstr "Nema Oznake"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:736
|
||
msgid "No mobile number set"
|
||
msgstr "Broj mobilnog nije postavljen"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Notifications.vue:83
|
||
#: frontend/src/pages/MobileNotification.vue:67
|
||
msgid "No new notifications"
|
||
msgstr "Nema novih obaviještenja"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Lead.vue:143
|
||
msgid "No phone number set"
|
||
msgstr "Broj telefona nije postavljen"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:731
|
||
msgid "No primary contact set"
|
||
msgstr "Nije postavljen primarni kontakt"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Controls/MultiSelectEmailInput.vue:72
|
||
#: frontend/src/components/Controls/MultiSelectUserInput.vue:72
|
||
msgid "No results found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateSelectorModal.vue:66
|
||
#: frontend/src/components/Modals/WhatsappTemplateSelectorModal.vue:42
|
||
msgid "No templates found"
|
||
msgstr "Nije pronađen nijedan šablon"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:57
|
||
msgid "No users found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:284
|
||
#: frontend/src/pages/Organization.vue:300
|
||
msgid "No website found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:120 frontend/src/pages/Lead.vue:173
|
||
msgid "No website set"
|
||
msgstr "Nije postavljena web stranica"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/SidePanelLayout.vue:131
|
||
msgid "No {0} Available"
|
||
msgstr "Nema {0} Dostupnog"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/CallLogs.vue:56 frontend/src/pages/Contact.vue:159
|
||
#: frontend/src/pages/Contacts.vue:59 frontend/src/pages/Deals.vue:235
|
||
#: frontend/src/pages/Leads.vue:261 frontend/src/pages/MobileContact.vue:150
|
||
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:142
|
||
#: frontend/src/pages/Notes.vue:92 frontend/src/pages/Organization.vue:156
|
||
#: frontend/src/pages/Organizations.vue:59 frontend/src/pages/Tasks.vue:184
|
||
msgid "No {0} Found"
|
||
msgstr "{0}"
|
||
|
||
#. Label of the no_of_employees (Select) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the no_of_employees (Select) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#. Label of the no_of_employees (Select) field in DocType 'CRM Organization'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
|
||
msgid "No. of Employees"
|
||
msgstr "Personalni Broj"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/AudioPlayer.vue:148
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Normalno"
|
||
|
||
#: crm/utils/__init__.py:263
|
||
msgid "Not Allowed"
|
||
msgstr "Nije dozvoljeno"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:273
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:294
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:311
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:322
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:349
|
||
msgid "Not Equals"
|
||
msgstr "Nije Jednako"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:277
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:298
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:313
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:326
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:340
|
||
msgid "Not In"
|
||
msgstr "Nije u"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:275
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:286
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:296
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:324
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:338
|
||
msgid "Not Like"
|
||
msgstr "Nije Kao"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:10
|
||
#: frontend/src/components/Controls/GridRowFieldsModal.vue:10
|
||
#: frontend/src/components/Modals/DataFieldsModal.vue:10
|
||
#: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:10
|
||
#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:10
|
||
#: frontend/src/components/Settings/General/BrandSettings.vue:16
|
||
#: frontend/src/components/Settings/SettingsPage.vue:11
|
||
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:11
|
||
msgid "Not Saved"
|
||
msgstr "Nespremljeno"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:262
|
||
msgid "Not allowed to add contact to Deal"
|
||
msgstr "Nije dozvoljeno dodavanje kontakta u ponudu"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.py:408
|
||
msgid "Not allowed to convert Lead to Deal"
|
||
msgstr "Nije dozvoljeno pretvaranje Potencijalnog Klijenta u Dogovor"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:273
|
||
msgid "Not allowed to remove contact from Deal"
|
||
msgstr "Nije dozvoljeno uklanjanje kontakta iz Dogovora"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:284
|
||
msgid "Not allowed to set primary contact for Deal"
|
||
msgstr "Nije dozvoljeno postavljanje primarnog kontakta za Dogovor"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:458 frontend/src/pages/Lead.vue:362
|
||
msgid "Not permitted"
|
||
msgstr "Nije dozvoljeno"
|
||
|
||
#. Label of the note (Link) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:549
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Napomena"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:602 frontend/src/pages/Lead.vue:484
|
||
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:484 frontend/src/pages/MobileLead.vue:378
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Napomene"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Notes.vue:20
|
||
msgid "Notes View"
|
||
msgstr "Prikaz Napomena"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/EmailArea.vue:13
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:578
|
||
msgid "Notification"
|
||
msgstr "Obavijest"
|
||
|
||
#. Label of the notification_text (Text) field in DocType 'CRM Notification'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
|
||
msgid "Notification Text"
|
||
msgstr "Tekst Obaviještenja"
|
||
|
||
#. Label of the notification_type_doc (Dynamic Link) field in DocType 'CRM
|
||
#. Notification'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
|
||
msgid "Notification Type Doc"
|
||
msgstr "Dokument Tip Obavještenja"
|
||
|
||
#. Label of the notification_type_doctype (Link) field in DocType 'CRM
|
||
#. Notification'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
|
||
msgid "Notification Type Doctype"
|
||
msgstr "DocType Tip Obavještenja"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:13
|
||
#: frontend/src/components/Mobile/MobileSidebar.vue:23
|
||
#: frontend/src/components/Notifications.vue:17
|
||
#: frontend/src/pages/MobileNotification.vue:6
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr "Obavještenja"
|
||
|
||
#. Label of the number (Data) field in DocType 'CRM Telephony Phone'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_phone/crm_telephony_phone.json
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Broj"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:19
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:69
|
||
msgid "Number chart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:1027 crm/api/dashboard.py:1084
|
||
msgid "Number of deals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:1077
|
||
msgid "Number of deals and total value per salesperson"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Label of the old_parent (Link) field in DocType 'CRM Territory'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json
|
||
msgid "Old Parent"
|
||
msgstr "Stari Nadređeni"
|
||
|
||
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
|
||
msgid "On Hold"
|
||
msgstr "Na čekanju"
|
||
|
||
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
|
||
msgid "Ongoing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:181
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:77
|
||
msgid "Ongoing deals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:451
|
||
msgid "Only image files are allowed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:62
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.py:23
|
||
msgid "Only one {0} can be set as primary."
|
||
msgstr "Samo jedan {0} može biti postavljen kao primarni."
|
||
|
||
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Otvori"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:18
|
||
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:25
|
||
msgid "Open Deal"
|
||
msgstr "Otvori Dogovor"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:19
|
||
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:26
|
||
msgid "Open Lead"
|
||
msgstr "Otvori Potencijalni Klijent"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.js:6
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.js:6
|
||
msgid "Open in Portal"
|
||
msgstr "Otvori u Portalu"
|
||
|
||
#. Label of the open_in_new_window (Check) field in DocType 'CRM Dropdown Item'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json
|
||
msgid "Open in new window"
|
||
msgstr "Otvori u novom prozoru"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Organization.vue:92
|
||
msgid "Open website"
|
||
msgstr "Otvori web stranicu"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanView.vue:221
|
||
#: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:15
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:199
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Opcije"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Welcome.vue:40
|
||
msgid "Or create leads manually"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Label of the order_by_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM View Settings'
|
||
#. Label of the order_by (Code) field in DocType 'CRM View Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
msgid "Order By"
|
||
msgstr "Sortiraj prema"
|
||
|
||
#. Label of the organization (Link) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the organization_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the organization (Data) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:548
|
||
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:39
|
||
#: frontend/src/pages/Contact.vue:507 frontend/src/pages/MobileContact.vue:505
|
||
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:121
|
||
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:449
|
||
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:503
|
||
#: frontend/src/pages/Organization.vue:458
|
||
#: frontend/src/pages/Organization.vue:512
|
||
msgid "Organization"
|
||
msgstr "Organizacija"
|
||
|
||
#. Label of the organization_details_section (Section Break) field in DocType
|
||
#. 'CRM Deal'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
msgid "Organization Details"
|
||
msgstr "Detalji Organizacije"
|
||
|
||
#. Label of the organization_logo (Attach Image) field in DocType 'CRM
|
||
#. Organization'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
|
||
msgid "Organization Logo"
|
||
msgstr "Logo Organizacije"
|
||
|
||
#. Label of the organization_name (Data) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the organization_name (Data) field in DocType 'CRM Organization'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
|
||
msgid "Organization Name"
|
||
msgstr "Naziv Organizacije"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:77
|
||
msgid "Organization logo"
|
||
msgstr "Logo Organizacije"
|
||
|
||
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
|
||
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
|
||
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:208
|
||
#: frontend/src/pages/Organization.vue:238
|
||
msgid "Organizations"
|
||
msgstr "Organizacije"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:570
|
||
msgid "Other features"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Label of the organization_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "Others"
|
||
msgstr "Ostalo"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/CallArea.vue:36
|
||
msgid "Outbound Call"
|
||
msgstr "Odlazni Poziv"
|
||
|
||
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
msgid "Outgoing"
|
||
msgstr "Odlazno"
|
||
|
||
#. Label of the log_owner (Link) field in DocType 'CRM Status Change Log'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "Odgovorni"
|
||
|
||
#. Label of the parent_crm_territory (Link) field in DocType 'CRM Territory'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json
|
||
msgid "Parent CRM Territory"
|
||
msgstr "Nadređeni Distrikt"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:64
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Lozinka"
|
||
|
||
#: crm/api/demo.py:21 crm/api/demo.py:29
|
||
msgid "Password cannot be reset by Demo User {}"
|
||
msgstr "Demo Korisnik {} ne može poništiti lozinku"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:175
|
||
msgid "Password is required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/ChangePasswordModal.vue:88
|
||
msgid "Password updated successfully"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateSelectorModal.vue:13
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:41
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:41
|
||
msgid "Payment Reminder"
|
||
msgstr "Podsjetnik Plaćanja"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:72
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:72
|
||
msgid "Payment Reminder from Frappé - (#{{ name }})"
|
||
msgstr "Podsjetnik za plaćanje od Frappéa - (#{{ name }})"
|
||
|
||
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Invitation'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Na čekanju"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:66
|
||
msgid "Pending Invites"
|
||
msgstr "Pozivnice na Čekanju"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Dashboard.vue:79
|
||
msgid "Period"
|
||
msgstr "Period"
|
||
|
||
#. Label of the person_section (Section Break) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the person_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "Person"
|
||
msgstr "Osoba"
|
||
|
||
#. Label of the phone (Data) field in DocType 'CRM Contacts'
|
||
#. Label of the phone (Data) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#. Option for the 'Device' (Select) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
|
||
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:498
|
||
#: frontend/src/pages/Organization.vue:507
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Telefon"
|
||
|
||
#. Label of the phone_nos (Table) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
|
||
msgid "Phone Numbers"
|
||
msgstr "Telefonski Brojevi"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1138
|
||
msgid "Pin View"
|
||
msgstr "Prikači Prikaz"
|
||
|
||
#. Label of the pinned (Check) field in DocType 'CRM View Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
msgid "Pinned"
|
||
msgstr "Zakačen"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:677
|
||
msgid "Pinned Views"
|
||
msgstr "Zakačeni Prikazi"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:566
|
||
msgid "Pinned view"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/AudioPlayer.vue:176
|
||
msgid "Playback speed"
|
||
msgstr "Brzina izvođenja"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailAccountList.vue:49
|
||
msgid "Please add an email account to continue."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: crm/integrations/twilio/twilio_handler.py:119
|
||
msgid "Please enable twilio settings before making a call."
|
||
msgstr "Omogući Twilio Postavke prije pozivanja."
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:168
|
||
msgid "Please enter a valid URL"
|
||
msgstr "Unesi važeći URL"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:9
|
||
msgid "Please provide a reason for marking this deal as lost"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:145
|
||
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:440
|
||
msgid "Please select an existing contact"
|
||
msgstr "Odaberi postojeći kontakt"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:150
|
||
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:445
|
||
msgid "Please select an existing organization"
|
||
msgstr "Odaberi postojeću organizaciju"
|
||
|
||
#: crm/integrations/exotel/handler.py:73
|
||
msgid "Please setup Exotel intergration"
|
||
msgstr "Podesi Exotel integraciju"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:171
|
||
msgid "Please specify a reason for losing the deal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:173
|
||
msgid "Please specify the reason for losing the deal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Label of the position (Int) field in DocType 'CRM Deal Status'
|
||
#. Label of the position (Int) field in DocType 'CRM Lead Status'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Pozicija"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:232 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:157
|
||
msgid "Primary"
|
||
msgstr "Primarni"
|
||
|
||
#. Label of the email (Data) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
msgid "Primary Email"
|
||
msgstr "Primarna e-pošta"
|
||
|
||
#. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
msgid "Primary Mobile No"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Label of the phone (Data) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
msgid "Primary Phone"
|
||
msgstr "Primarni Telefon"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:708 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:589
|
||
msgid "Primary contact set"
|
||
msgstr "Primarni Kontakt postavljen"
|
||
|
||
#. Label of the priorities (Table) field in DocType 'CRM Service Level
|
||
#. Agreement'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
|
||
msgid "Priorities"
|
||
msgstr "Prioriteti"
|
||
|
||
#. Label of the priority (Link) field in DocType 'CRM Service Level Priority'
|
||
#. Label of the priority (Select) field in DocType 'CRM Task'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_priority/crm_service_level_priority.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Prioritet"
|
||
|
||
#. Label of the private (Check) field in DocType 'CRM Dashboard'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_dashboard/crm_dashboard.json
|
||
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:89
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "Privatno"
|
||
|
||
#. Label of the probability (Percent) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the probability (Percent) field in DocType 'CRM Deal Status'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
|
||
msgid "Probability"
|
||
msgstr "Vjerovatnoća"
|
||
|
||
#. Label of the product_code (Link) field in DocType 'CRM Products'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Proizvod"
|
||
|
||
#. Label of the product_code (Data) field in DocType 'CRM Product'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_product/crm_product.json
|
||
msgid "Product Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Label of the product_name (Data) field in DocType 'CRM Product'
|
||
#. Label of the product_name (Data) field in DocType 'CRM Products'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_product/crm_product.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json
|
||
msgid "Product Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Label of the products_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the products (Table) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the products_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#. Label of the products (Table) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "Proizvodi"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:535
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:79
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "Profil"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:147
|
||
msgid "Profile updated successfully"
|
||
msgstr "Profil uspješno ažuriran"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:667
|
||
msgid "Projected vs actual revenue based on deal probability"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Label of the public (Check) field in DocType 'CRM View Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
msgid "Public"
|
||
msgstr "Javno"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:672
|
||
msgid "Public Views"
|
||
msgstr "Javni Prikazi"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:565
|
||
msgid "Public view"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'CRM Products'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Količina"
|
||
|
||
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
msgid "Queued"
|
||
msgstr "U Redu"
|
||
|
||
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Fields Layout'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json
|
||
msgid "Quick Entry"
|
||
msgstr "Brzi Unos"
|
||
|
||
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Global Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json
|
||
msgid "Quick Filters"
|
||
msgstr "Brzi Filteri"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:731
|
||
msgid "Quick Filters updated successfully"
|
||
msgstr "Brzi Filteri uspješno ažurirani"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:589
|
||
msgid "Quick entry layout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'CRM Products'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Cijena"
|
||
|
||
#. Label of the read (Check) field in DocType 'CRM Notification'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
|
||
msgid "Read"
|
||
msgstr "Čitaj"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:886
|
||
msgid "Reason"
|
||
msgstr "Razlog"
|
||
|
||
#. Label of the record_calls (Check) field in DocType 'CRM Twilio Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json
|
||
msgid "Record Calls"
|
||
msgstr "Snimaj Poziv"
|
||
|
||
#. Label of the record_call (Check) field in DocType 'CRM Exotel Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json
|
||
msgid "Record Outgoing Calls"
|
||
msgstr "Snimaj Odlazne Pozive"
|
||
|
||
#. Label of the recording_url (Data) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
msgid "Recording URL"
|
||
msgstr "URL Snimanja"
|
||
|
||
#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'CRM
|
||
#. Notification'
|
||
#. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'CRM Task'
|
||
#. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'FCRM Note'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_note/fcrm_note.json
|
||
msgid "Reference Doc"
|
||
msgstr "Referentni Dokument"
|
||
|
||
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'CRM Notification'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
|
||
msgid "Reference Doctype"
|
||
msgstr "Referentni Doctype"
|
||
|
||
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'CRM Task'
|
||
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'FCRM Note'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_note/fcrm_note.json
|
||
msgid "Reference Document Type"
|
||
msgstr "Referentna vrsta dokumenta"
|
||
|
||
#. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'CRM Call
|
||
#. Log'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
msgid "Reference Name"
|
||
msgstr "Referentni Naziv"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:25
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:160
|
||
#: frontend/src/pages/Dashboard.vue:10
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Osvježi"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:104
|
||
msgid "Reject"
|
||
msgstr "Odbij"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:210
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:213
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:657
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Ukloni"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:23
|
||
msgid "Remove all"
|
||
msgstr "Ukloni sve"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:444
|
||
msgid "Remove and move fields to previous column"
|
||
msgstr "Ukloni i premjesti polja u prethodnu kolonu"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:438
|
||
msgid "Remove column"
|
||
msgstr "Ukloni kolonu"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:32
|
||
#: frontend/src/pages/Contact.vue:47 frontend/src/pages/Lead.vue:109
|
||
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:43
|
||
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:43
|
||
#: frontend/src/pages/Organization.vue:47
|
||
msgid "Remove image"
|
||
msgstr "Ukloni sliku"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:365
|
||
msgid "Remove section"
|
||
msgstr "Ukloni sekciju"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:324
|
||
msgid "Remove tab"
|
||
msgstr "Ukloni karticu"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/EmailArea.vue:31
|
||
#: frontend/src/components/CommunicationArea.vue:10
|
||
msgid "Reply"
|
||
msgstr "Odgovor"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/EmailArea.vue:44
|
||
msgid "Reply All"
|
||
msgstr "Odgovori Svima"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/AboutModal.vue:72
|
||
msgid "Report an Issue"
|
||
msgstr "Prijavi Slučaj"
|
||
|
||
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Fields Layout'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json
|
||
msgid "Required Fields"
|
||
msgstr "Obavezna Polja"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:82
|
||
#: frontend/src/components/Controls/GridRowFieldsModal.vue:30
|
||
#: frontend/src/components/Modals/DataFieldsModal.vue:30
|
||
#: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:30
|
||
#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:30
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Poništi"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:82
|
||
msgid "Reset Changes"
|
||
msgstr "Poništi Promjene"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.js:7
|
||
msgid "Reset ERPNext Form Script"
|
||
msgstr "Poništi Sistemsku Skriptu Forme"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:93
|
||
msgid "Reset to Default"
|
||
msgstr "Vrati na Standard"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Dashboard.vue:34
|
||
msgid "Reset to default"
|
||
msgstr "Vrati na Standard"
|
||
|
||
#. Label of the response_by (Datetime) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the response_by (Datetime) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "Response By"
|
||
msgstr "Odgovor od"
|
||
|
||
#. Label of the response_details_section (Section Break) field in DocType 'CRM
|
||
#. Deal'
|
||
#. Label of the response_details_section (Section Break) field in DocType 'CRM
|
||
#. Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "Response Details"
|
||
msgstr "Detalji Odgovora"
|
||
|
||
#. Label of the section_break_ufaf (Section Break) field in DocType 'CRM
|
||
#. Service Level Agreement'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
|
||
msgid "Response and Follow Up"
|
||
msgstr "Odgovor i Praćenje"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.js:14
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "Vrati"
|
||
|
||
#. Label of the restore_defaults (Button) field in DocType 'FCRM Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.js:13
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
|
||
msgid "Restore Defaults"
|
||
msgstr "Vrati Standard Postavke"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:54
|
||
msgid "Retake"
|
||
msgstr "Ponovi"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:675
|
||
msgid "Revenue"
|
||
msgstr "Prihod"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:84
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:84
|
||
msgid "Rich Text"
|
||
msgstr "Rich Text"
|
||
|
||
#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'CRM Territory'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Desno"
|
||
|
||
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
msgid "Ringing"
|
||
msgstr "Zvoni"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:38
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:148
|
||
msgid "Ringing..."
|
||
msgstr "Zvoni..."
|
||
|
||
#. Label of the role (Select) field in DocType 'CRM Invitation'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
|
||
#: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:44
|
||
msgid "Role"
|
||
msgstr "Uloga"
|
||
|
||
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Dropdown Item'
|
||
#. Label of the route (Data) field in DocType 'CRM Dropdown Item'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json
|
||
msgid "Route"
|
||
msgstr "Ruta"
|
||
|
||
#. Label of the route_name (Data) field in DocType 'CRM View Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
msgid "Route Name"
|
||
msgstr "Naziv Rute"
|
||
|
||
#. Label of the rows (Code) field in DocType 'CRM View Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
msgid "Rows"
|
||
msgstr "Redovi"
|
||
|
||
#. Label of the sla_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the sla (Link) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the sla_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#. Label of the sla (Link) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
|
||
msgid "SLA"
|
||
msgstr "Standard Nivo Ugovor"
|
||
|
||
#. Label of the sla_creation (Datetime) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the sla_creation (Datetime) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "SLA Creation"
|
||
msgstr "Kreiranje Standard Nivo Ugovora"
|
||
|
||
#. Label of the sla_name (Data) field in DocType 'CRM Service Level Agreement'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
|
||
msgid "SLA Name"
|
||
msgstr "Naziv Standard Nivo Ugovora"
|
||
|
||
#. Label of the sla_status (Select) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the sla_status (Select) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "SLA Status"
|
||
msgstr "Status Standard Nivo Ugovora"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:82
|
||
msgid "SUBJECT"
|
||
msgstr "PREDMET"
|
||
|
||
#. Name of a role
|
||
#. Option for the 'Role' (Select) field in DocType 'CRM Invitation'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_communication_status/crm_communication_status.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_dashboard/crm_dashboard.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_industry/crm_industry.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lost_reason/crm_lost_reason.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_note/fcrm_note.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
|
||
msgid "Sales Manager"
|
||
msgstr "Upravitelj Prodaje"
|
||
|
||
#. Name of a role
|
||
#. Option for the 'Role' (Select) field in DocType 'CRM Invitation'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_communication_status/crm_communication_status.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_dashboard/crm_dashboard.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_industry/crm_industry.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lost_reason/crm_lost_reason.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_note/fcrm_note.json
|
||
#: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:90
|
||
#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:170
|
||
#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:177
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:88
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:186
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:268
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:271
|
||
msgid "Sales User"
|
||
msgstr "Korisnik Prodaje"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:598
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:94
|
||
msgid "Sales trend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Dashboard.vue:106
|
||
msgid "Sales user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:1079
|
||
msgid "Salesperson"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Label of the salutation (Link) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the salutation (Link) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "Salutation"
|
||
msgstr "Titula"
|
||
|
||
#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'CRM Holiday List'
|
||
#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'CRM Service Day'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json
|
||
msgid "Saturday"
|
||
msgstr "Subota"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:87
|
||
#: frontend/src/components/Controls/GridRowFieldsModal.vue:26
|
||
#: frontend/src/components/DropdownItem.vue:21
|
||
#: frontend/src/components/Modals/AddressModal.vue:99
|
||
#: frontend/src/components/Modals/CallLogModal.vue:102
|
||
#: frontend/src/components/Modals/DataFieldsModal.vue:26
|
||
#: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:44
|
||
#: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:26
|
||
#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:26
|
||
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:145
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:231
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:123
|
||
#: frontend/src/pages/Dashboard.vue:45
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Spremi"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:13
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:57
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:157
|
||
msgid "Save Changes"
|
||
msgstr "Spremi Promjene"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:667
|
||
msgid "Saved Views"
|
||
msgstr "Spremljeni Prikazi"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:564
|
||
msgid "Saved view"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/TaskPanel.vue:8
|
||
msgid "Schedule a task..."
|
||
msgstr "Zakaži zadatak..."
|
||
|
||
#. Label of the script (Code) field in DocType 'CRM Form Script'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json
|
||
msgid "Script"
|
||
msgstr "Skripta"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:64
|
||
msgid "Search template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:73
|
||
msgid "Search user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:342
|
||
msgid "Section"
|
||
msgstr "Odjeljak"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Dashboard.vue:59
|
||
msgid "Select Range"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:63
|
||
msgid "Select currency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayout/Field.vue:332
|
||
msgid "Select {0}"
|
||
msgstr "Odaberi {0}"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:162
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "Pošalji"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:18
|
||
msgid "Send Invites"
|
||
msgstr "Pošalji Pozive"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:66
|
||
msgid "Send Template"
|
||
msgstr "Pošalji Šablon"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:101 frontend/src/pages/Lead.vue:152
|
||
msgid "Send an email"
|
||
msgstr "Pošalji e-poštu"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:455
|
||
msgid "Send email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:6
|
||
msgid "Send invites to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Dropdown Item'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json
|
||
msgid "Separator"
|
||
msgstr "Separator"
|
||
|
||
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "Series"
|
||
msgstr "Numeričke Serije"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:576
|
||
msgid "Service level agreement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:69
|
||
msgid "Set all as private"
|
||
msgstr "Postavi sve kao privatno"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:62
|
||
msgid "Set all as public"
|
||
msgstr "Postavi sve kao javno"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:88
|
||
msgid "Set an organization"
|
||
msgstr "Postavi organizaciju"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:665 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:546
|
||
msgid "Set as Primary Contact"
|
||
msgstr "Postavi kao Primarni Kontakt"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1123
|
||
msgid "Set as default"
|
||
msgstr "Postavi kao Standard"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:136
|
||
msgid "Set currency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Lead.vue:130
|
||
msgid "Set first name"
|
||
msgstr "Postavi Ime"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:528
|
||
msgid "Setting up"
|
||
msgstr "Postavljanje"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:145
|
||
msgid "Setting up Frappe Mail requires you to have an API key and API Secret of your email account. Read more "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:97
|
||
msgid "Setting up GMail requires you to enable two factor authentication\n"
|
||
"\t\t and app specific passwords. Read more"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:105
|
||
msgid "Setting up Outlook requires you to enable two factor authentication\n"
|
||
"\t\t and app specific passwords. Read more"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:113
|
||
msgid "Setting up Sendgrid requires you to enable two factor authentication\n"
|
||
"\t\t and app specific passwords. Read more "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:121
|
||
msgid "Setting up SparkPost requires you to enable two factor authentication\n"
|
||
"\t\t and app specific passwords. Read more "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:129
|
||
msgid "Setting up Yahoo requires you to enable two factor authentication\n"
|
||
"\t\t and app specific passwords. Read more "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:137
|
||
msgid "Setting up Yandex requires you to enable two factor authentication\n"
|
||
"\t\t and app specific passwords. Read more "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Label of the defaults_tab (Tab Break) field in DocType 'FCRM Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:532
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:11
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:75
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Postavke"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailAdd.vue:6
|
||
msgid "Setup Email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:334
|
||
msgid "Setup your password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:230
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "Prikaži"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Controls/Password.vue:19
|
||
msgid "Show Password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:360
|
||
msgid "Show border"
|
||
msgstr "Prikaži okvir"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:355
|
||
msgid "Show label"
|
||
msgstr "Prikaži oznaku"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Controls/GridRowFieldsModal.vue:20
|
||
#: frontend/src/components/Modals/DataFieldsModal.vue:20
|
||
#: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:20
|
||
#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:20
|
||
msgid "Show preview"
|
||
msgstr "Prikaži pregled"
|
||
|
||
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Fields Layout'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json
|
||
msgid "Side Panel"
|
||
msgstr "Bočni Panel"
|
||
|
||
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Global Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json
|
||
msgid "Sidebar Items"
|
||
msgstr "Stavke bočne trake"
|
||
|
||
#. Description of the 'Condition' (Code) field in DocType 'CRM Service Level
|
||
#. Agreement'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
|
||
msgid "Simple Python Expression, Example: doc.status == 'Open' and doc.lead_source == 'Ads'"
|
||
msgstr "Jednostavan Python Izraz, Primjer: doc.status == 'Open' i doc.lead_source == 'Ads'"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/SortBy.vue:10 frontend/src/components/SortBy.vue:22
|
||
#: frontend/src/components/SortBy.vue:240
|
||
msgid "Sort"
|
||
msgstr "Sortiraj"
|
||
|
||
#. Label of the source (Link) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the source (Link) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
#: frontend/src/components/Modals/EditValueModal.vue:10
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "Izvor"
|
||
|
||
#. Label of the source_name (Data) field in DocType 'CRM Lead Source'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json
|
||
msgid "Source Name"
|
||
msgstr "Naziv Izvora"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:68
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/DashboardItem.vue:16
|
||
msgid "Spacer"
|
||
msgstr "Razmak"
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:731 crm/api/dashboard.py:790
|
||
msgid "Stage"
|
||
msgstr "Faza"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.js:15
|
||
msgid "Standard Form Scripts can not be modified, duplicate the Form Script instead."
|
||
msgstr "Standard Skripte Forme ne mogu se mijenjati, umjesto toga kopiraj Skriptu Forme."
|
||
|
||
#. Label of the standard_rate (Currency) field in DocType 'CRM Product'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_product/crm_product.json
|
||
msgid "Standard Selling Rate"
|
||
msgstr "Standardna Prodajna Cijena"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:634
|
||
msgid "Standard Views"
|
||
msgstr "Standard Prikazi"
|
||
|
||
#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'CRM Service Level
|
||
#. Agreement'
|
||
#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'CRM Task'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "Start Datum"
|
||
|
||
#. Label of the start_time (Datetime) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#. Label of the start_time (Time) field in DocType 'CRM Service Day'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json
|
||
msgid "Start Time"
|
||
msgstr "Vrijeme Početka"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Welcome.vue:21
|
||
msgid "Start with sample 10 leads"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Label of the status (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#. Label of the status (Data) field in DocType 'CRM Communication Status'
|
||
#. Label of the status (Link) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the deal_status (Data) field in DocType 'CRM Deal Status'
|
||
#. Label of the status (Select) field in DocType 'CRM Invitation'
|
||
#. Label of the status (Link) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#. Label of the lead_status (Data) field in DocType 'CRM Lead Status'
|
||
#. Label of the status (Select) field in DocType 'CRM Task'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_communication_status/crm_communication_status.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json frontend/src/pages/Contact.vue:518
|
||
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:516
|
||
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:460
|
||
#: frontend/src/pages/Organization.vue:469
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Status"
|
||
|
||
#. Label of the status_change_log (Table) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the status_change_log (Table) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "Status Change Log"
|
||
msgstr "Zapisnik Promjena Statusa"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:217
|
||
#: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:158
|
||
msgid "Status is required"
|
||
msgstr "Status je obavezan"
|
||
|
||
#. Label of the subdomain (Data) field in DocType 'CRM Exotel Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json
|
||
msgid "Subdomain"
|
||
msgstr "Poddomena"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:71
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:71
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Predmet"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:159
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:161
|
||
msgid "Subject is required"
|
||
msgstr "Predmet je obavezan"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateSelectorModal.vue:45
|
||
msgid "Subject: {0}"
|
||
msgstr "Predmet: {0}"
|
||
|
||
#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'CRM Holiday List'
|
||
#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'CRM Service Day'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json
|
||
msgid "Sunday"
|
||
msgstr "Nedjelja"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:16
|
||
msgid "Support / Sales"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:49
|
||
msgid "Switch camera"
|
||
msgstr "Promijeni kameru"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Welcome.vue:32
|
||
msgid "Sync your contacts,email and calenders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Name of a role
|
||
#. Option for the 'Role' (Select) field in DocType 'CRM Invitation'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_dashboard/crm_dashboard.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lost_reason/crm_lost_reason.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_product/crm_product.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
|
||
msgid "System Manager"
|
||
msgstr "Upravitelj Sistema"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:22
|
||
msgid "TO"
|
||
msgstr "ZA"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:151
|
||
msgid "Take a note..."
|
||
msgstr "Zabilježi..."
|
||
|
||
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Notification'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:550
|
||
msgid "Task"
|
||
msgstr "Zadatak"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:597 frontend/src/pages/Lead.vue:479
|
||
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:479 frontend/src/pages/MobileLead.vue:373
|
||
msgid "Tasks"
|
||
msgstr "Zadaci"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/AboutModal.vue:67
|
||
msgid "Telegram Channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:123
|
||
msgid "Telephony"
|
||
msgstr "Telefonija"
|
||
|
||
#. Label of the telephony_medium (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
msgid "Telephony Medium"
|
||
msgstr "Medij Telefonije"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:8
|
||
msgid "Telephony settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:178
|
||
msgid "Template created successfully"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:214
|
||
msgid "Template deleted successfully"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:198
|
||
msgid "Template disabled successfully"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:197
|
||
msgid "Template enabled successfully"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:83
|
||
msgid "Template name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:243
|
||
msgid "Template renamed successfully"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:208
|
||
msgid "Template updated successfully"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
|
||
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
|
||
msgid "Territories"
|
||
msgstr "Distrikti"
|
||
|
||
#. Label of the territory (Link) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the territory (Link) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#. Label of the territory (Link) field in DocType 'CRM Organization'
|
||
#: crm/api/dashboard.py:1022 crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
|
||
msgid "Territory"
|
||
msgstr "Distrikt"
|
||
|
||
#. Label of the territory_manager (Link) field in DocType 'CRM Territory'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json
|
||
msgid "Territory Manager"
|
||
msgstr "Upravitelj Distrikta"
|
||
|
||
#. Label of the territory_name (Data) field in DocType 'CRM Territory'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json
|
||
msgid "Territory Name"
|
||
msgstr "Naziv Distrikta"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.py:46
|
||
msgid "The Condition '{0}' is invalid: {1}"
|
||
msgstr "Uvjet '{0}' je nevažeći: {1}"
|
||
|
||
#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
msgid "The rate used to convert the deal’s currency to your crm's base currency (set in CRM Settings). It is set once when the currency is first added and doesn't change automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'CRM
|
||
#. Organization'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
|
||
msgid "The rate used to convert the organization’s currency to your crm's base currency (set in CRM Settings). It is set once when the currency is first added and doesn't change automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.js:14
|
||
msgid "There can only be one default priority in Priorities table"
|
||
msgstr "U tabeli prioriteta može postojati samo jedan standard prioritet"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/AddressModal.vue:129
|
||
#: frontend/src/components/Modals/CallLogModal.vue:132
|
||
msgid "These fields are required: {0}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:644
|
||
msgid "This Month"
|
||
msgstr "Ovaj Mjesec"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:648
|
||
msgid "This Quarter"
|
||
msgstr "Ovaj Kvartal"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:640
|
||
msgid "This Week"
|
||
msgstr "Ove Sedmice"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:652
|
||
msgid "This Year"
|
||
msgstr "Ove Godine"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/SidePanelLayoutEditor.vue:119
|
||
msgid "This section is not editable"
|
||
msgstr "Ovu sekciju nije moguće uređivati"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/BulkDeleteLinkedDocModal.vue:59
|
||
msgid "This will delete selected items and items linked to it, are you sure?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/BulkDeleteLinkedDocModal.vue:62
|
||
msgid "This will delete selected items and unlink linked items to it, are you sure?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.js:9
|
||
msgid "This will restore (if not exist) all the default statuses, custom fields and layouts. Delete & Restore will delete default layouts and then restore them."
|
||
msgstr "Ovo će vratiti (ako ne postoje) sve standard statuse, prilagođena polja i izglede. Izbriši & Vrati će izbrisati standard izglede, a zatim ih vratiti."
|
||
|
||
#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'CRM Holiday List'
|
||
#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'CRM Service Day'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json
|
||
msgid "Thursday"
|
||
msgstr "Četvrtak"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:356
|
||
msgid "Timespan"
|
||
msgstr "Vremenski Razmak"
|
||
|
||
#. Label of the title (Data) field in DocType 'CRM Task'
|
||
#. Label of the title (Data) field in DocType 'FCRM Note'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_note/fcrm_note.json
|
||
#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:30
|
||
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:41
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Naziv"
|
||
|
||
#. Label of the title_field (Data) field in DocType 'CRM View Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:32
|
||
msgid "Title Field"
|
||
msgstr "Polje naslova"
|
||
|
||
#. Label of the to (Data) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#. Label of the to (Data) field in DocType 'CRM Status Change Log'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json
|
||
#: frontend/src/components/Activities/EmailArea.vue:63
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr "Do"
|
||
|
||
#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'CRM Holiday List'
|
||
#. Label of the to_date (Datetime) field in DocType 'CRM Status Change Log'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json
|
||
msgid "To Date"
|
||
msgstr "Do Datuma"
|
||
|
||
#. Label of the to_type (Data) field in DocType 'CRM Status Change Log'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json
|
||
msgid "To Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Label of the to_user (Link) field in DocType 'CRM Notification'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
|
||
msgid "To User"
|
||
msgstr "Za korisnika"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailEdit.vue:118
|
||
msgid "To know more about setting up email accounts, click"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:632
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "Danas"
|
||
|
||
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Task'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
|
||
msgid "Todo"
|
||
msgstr "Za Uraditi"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:59
|
||
msgid "Toggle on for preview"
|
||
msgstr "Uključi radi pregleda"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:636
|
||
msgid "Tomorrow"
|
||
msgstr "Sutra"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:37
|
||
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:59
|
||
msgid "Took a call with John Doe and discussed the new project."
|
||
msgstr "Imao poziv sa John Doeom i razgovor o novom projektu."
|
||
|
||
#. Label of the total (Currency) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the total (Currency) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Ukupno"
|
||
|
||
#. Label of the total_holidays (Int) field in DocType 'CRM Holiday List'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
|
||
msgid "Total Holidays"
|
||
msgstr "Ukupno Praznika"
|
||
|
||
#. Description of the 'Net Total' (Currency) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Description of the 'Net Total' (Currency) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
msgid "Total after discount"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:123
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:76
|
||
msgid "Total leads"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:124
|
||
msgid "Total number of leads"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:182
|
||
msgid "Total number of non won/lost deals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:297
|
||
msgid "Total number of won deals based on its closure date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'CRM Holiday List'
|
||
#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'CRM Service Day'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json
|
||
msgid "Tuesday"
|
||
msgstr "Utorak"
|
||
|
||
#. Label of the twiml_sid (Data) field in DocType 'CRM Twilio Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json
|
||
msgid "TwiML SID"
|
||
msgstr "TwiML SID"
|
||
|
||
#. Option for the 'Telephony Medium' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#. Label of the twilio (Check) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
|
||
#. Option for the 'Default Medium' (Select) field in DocType 'CRM Telephony
|
||
#. Agent'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:596
|
||
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:40
|
||
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:50
|
||
msgid "Twilio"
|
||
msgstr "Twilio"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.py:59
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.py:60
|
||
msgid "Twilio API credential creation error."
|
||
msgstr "Greška pri kreiranju akreditiva za Twilio API."
|
||
|
||
#. Label of the twilio_number (Data) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
|
||
msgid "Twilio Number"
|
||
msgstr "Twilio Broj"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:289
|
||
msgid "Twilio is not enabled"
|
||
msgstr "Twilio nije omogućen"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:125
|
||
msgid "Twilio settings updated successfully"
|
||
msgstr "Twilio postavke uspješno ažurirane"
|
||
|
||
#. Label of the type (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||
#. Label of the type (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
|
||
#. Label of the type (Select) field in DocType 'CRM Dropdown Item'
|
||
#. Label of the type (Select) field in DocType 'CRM Fields Layout'
|
||
#. Label of the type (Select) field in DocType 'CRM Global Settings'
|
||
#. Label of the type (Select) field in DocType 'CRM Notification'
|
||
#. Label of the type (Select) field in DocType 'CRM View Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Tip"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Controls/MultiSelectEmailInput.vue:73
|
||
#: frontend/src/components/Controls/MultiSelectUserInput.vue:73
|
||
msgid "Type an email address to invite"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/WhatsAppBox.vue:85
|
||
msgid "Type your message here..."
|
||
msgstr "Upiši svoju poruku ovdje..."
|
||
|
||
#: crm/integrations/exotel/handler.py:170
|
||
msgid "Unauthorized request"
|
||
msgstr "Neovlašteni zahtjev"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:350
|
||
msgid "Uncollapsible"
|
||
msgstr "Nesklopivo"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:24
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:130
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Nepoznat"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/BulkDeleteLinkedDocModal.vue:132
|
||
msgid "Unlink"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:77
|
||
msgid "Unlink all"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/BulkDeleteLinkedDocModal.vue:73
|
||
msgid "Unlink and delete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/BulkDeleteLinkedDocModal.vue:35
|
||
msgid "Unlink and delete {0} items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:242
|
||
msgid "Unlink linked item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:78
|
||
msgid "Unlink {0} item(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1138
|
||
msgid "Unpin View"
|
||
msgstr "Otkači Prikaz"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:975
|
||
msgid "Unsaved Changes"
|
||
msgstr "Nespremljenje Promjene"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:26
|
||
#: frontend/src/components/Modals/AddressModal.vue:8
|
||
#: frontend/src/components/Modals/CallLogModal.vue:8
|
||
#: frontend/src/components/Modals/CreateDocumentModal.vue:8
|
||
#: frontend/src/components/Section.vue:21
|
||
#: frontend/src/components/SidePanelLayoutEditor.vue:19
|
||
msgid "Untitled"
|
||
msgstr "Neimenovan"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:138
|
||
#: frontend/src/components/Modals/AssignmentModal.vue:17
|
||
#: frontend/src/components/Modals/ChangePasswordModal.vue:45
|
||
#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:6
|
||
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:8
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:17
|
||
#: frontend/src/components/Settings/General/BrandSettings.vue:23
|
||
#: frontend/src/components/Settings/General/HomeActions.vue:17
|
||
#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:95
|
||
#: frontend/src/components/Settings/SettingsPage.vue:20
|
||
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:23
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:219
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:980
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Ažuriraj"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailEdit.vue:74
|
||
msgid "Update Account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/EditValueModal.vue:30
|
||
msgid "Update {0} Records"
|
||
msgstr "Ažuriraj {0} Zapisa"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:86
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "Učitaj"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:404
|
||
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:62
|
||
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:158
|
||
msgid "Upload Attachment"
|
||
msgstr "Učitaj Prilog"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/WhatsAppBox.vue:132
|
||
msgid "Upload Document"
|
||
msgstr "Učitaj Dokument"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/WhatsAppBox.vue:140
|
||
msgid "Upload Image"
|
||
msgstr "Učitaj Sliku"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/WhatsAppBox.vue:148
|
||
msgid "Upload Video"
|
||
msgstr "Učitaj Video"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:27
|
||
#: frontend/src/pages/Contact.vue:42 frontend/src/pages/Lead.vue:104
|
||
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:38
|
||
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:38
|
||
#: frontend/src/pages/Organization.vue:42
|
||
msgid "Upload image"
|
||
msgstr "Učitaj Sliku"
|
||
|
||
#. Label of the user (Link) field in DocType 'CRM Dashboard'
|
||
#. Label of the user (Link) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
|
||
#. Label of the user (Link) field in DocType 'CRM View Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_dashboard/crm_dashboard.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Korisnik"
|
||
|
||
#. Label of the user_name (Data) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
|
||
msgid "User Name"
|
||
msgstr "Korisničko ime"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:301
|
||
msgid "User {0} has been removed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:20
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:95
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:7
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Korisnici"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:103
|
||
msgid "Users added successfully"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Label of the section_break_nevd (Section Break) field in DocType 'CRM
|
||
#. Service Level Agreement'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
|
||
msgid "Validity"
|
||
msgstr "Validnost"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/EditValueModal.vue:14
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Vrijednost"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:25
|
||
msgid "View Name"
|
||
msgstr "Prikaži Ime"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:561
|
||
msgid "Views"
|
||
msgstr "Pogledi"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:558
|
||
msgid "Web form"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Label of the webhook_verify_token (Data) field in DocType 'CRM Exotel
|
||
#. Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json
|
||
msgid "Webhook Verify Token"
|
||
msgstr "Webhook Verify Token"
|
||
|
||
#. Label of the website (Data) field in DocType 'CRM Deal'
|
||
#. Label of the website (Data) field in DocType 'CRM Lead'
|
||
#. Label of the website (Data) field in DocType 'CRM Organization'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
|
||
#: frontend/src/components/Modals/AboutModal.vue:52
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Web Stranica"
|
||
|
||
#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'CRM Holiday List'
|
||
#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'CRM Service Day'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json
|
||
msgid "Wednesday"
|
||
msgstr "Srijeda"
|
||
|
||
#. Label of the weekly_off (Check) field in DocType 'CRM Holiday'
|
||
#. Label of the weekly_off (Select) field in DocType 'CRM Holiday List'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday/crm_holiday.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
|
||
msgid "Weekly Off"
|
||
msgstr "Neradni Dan"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/WhatsappTemplateSelectorModal.vue:11
|
||
msgid "Welcome Message"
|
||
msgstr "Poruka Dobrodošlice"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Welcome.vue:4
|
||
msgid "Welcome {0}, lets add your first lead"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Notification'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
|
||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:598
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:129
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:612 frontend/src/pages/Lead.vue:494
|
||
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:494 frontend/src/pages/MobileLead.vue:388
|
||
msgid "WhatsApp"
|
||
msgstr "WhatsApp"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/WhatsappTemplateSelectorModal.vue:4
|
||
msgid "WhatsApp Templates"
|
||
msgstr "WhatsApp Šabloni"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:44 frontend/src/components/Filter.vue:82
|
||
msgid "Where"
|
||
msgstr "Gdje"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:117
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Širina"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:122
|
||
msgid "Width can be in number, pixel or rem (eg. 3, 30px, 10rem)"
|
||
msgstr "Širina može biti u broju, pikselima ili remima (npr. 3, 30px, 10rem)"
|
||
|
||
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
|
||
msgid "Won"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: crm/api/dashboard.py:296
|
||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:79
|
||
msgid "Won deals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Label of the workday (Select) field in DocType 'CRM Service Day'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json
|
||
msgid "Workday"
|
||
msgstr "Radni Dan"
|
||
|
||
#. Label of the section_break_rmgo (Section Break) field in DocType 'CRM
|
||
#. Service Level Agreement'
|
||
#. Label of the working_hours (Table) field in DocType 'CRM Service Level
|
||
#. Agreement'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
|
||
msgid "Working Hours"
|
||
msgstr "Radno Vrijeme"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Filter.vue:628
|
||
msgid "Yesterday"
|
||
msgstr "Juče"
|
||
|
||
#: crm/api/whatsapp.py:36 crm/api/whatsapp.py:216 crm/api/whatsapp.py:230
|
||
#: frontend/src/components/Activities/WhatsAppArea.vue:34
|
||
#: frontend/src/components/Activities/WhatsAppBox.vue:14
|
||
msgid "You"
|
||
msgstr "Vi"
|
||
|
||
#: crm/utils/__init__.py:262
|
||
msgid "You are not permitted to access this resource."
|
||
msgstr "Nije vam dozvoljen pristup ovom resursu."
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Telephony/CallUI.vue:39
|
||
msgid "You can change the default calling medium from the settings"
|
||
msgstr "Možete promijeniti standard medij za pozivanje iz postavki"
|
||
|
||
#: crm/integrations/exotel/handler.py:85
|
||
msgid "You do not have Exotel Number set in your Telephony Agent"
|
||
msgstr "Nemate podešen Exotel Broj u vašem Telefonskom Agentu"
|
||
|
||
#: crm/integrations/exotel/handler.py:93
|
||
msgid "You do not have mobile number set in your Telephony Agent"
|
||
msgstr "Nemate podešen broj mobilnog telefona u vašem Telefonskom Agentu"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:976
|
||
msgid "You have unsaved changes. Do you want to save them?"
|
||
msgstr "Imate nespremljene promjene. Želite li ih spremiti?"
|
||
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.py:24
|
||
msgid "You need to be in developer mode to edit a Standard Form Script"
|
||
msgstr "Morate biti u modu za programere da biste uređivali skriptu standardne forme"
|
||
|
||
#: crm/api/todo.py:111
|
||
msgid "Your assignment on task {0} has been removed by {1}"
|
||
msgstr "Vaš dodjelu za zadatak {0} je uklonio {1}"
|
||
|
||
#: crm/api/todo.py:46 crm/api/todo.py:89
|
||
msgid "Your assignment on {0} {1} has been removed by {2}"
|
||
msgstr "Vašu dodjelu {0} {1} je uklonio {2}"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/CommentArea.vue:9
|
||
msgid "added a"
|
||
msgstr "dodao"
|
||
|
||
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
|
||
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
|
||
msgid "amber"
|
||
msgstr "jantar"
|
||
|
||
#: crm/api/todo.py:120
|
||
msgid "assigned a new task {0} to you"
|
||
msgstr "vam je dodijelio novi zadatak {0}"
|
||
|
||
#: crm/api/todo.py:100
|
||
msgid "assigned a {0} {1} to you"
|
||
msgstr "vam je dodijelio {0} {1}"
|
||
|
||
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
|
||
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
|
||
msgid "black"
|
||
msgstr "crna"
|
||
|
||
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
|
||
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
|
||
msgid "blue"
|
||
msgstr "plava"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:232
|
||
msgid "changes from"
|
||
msgstr "promjene od"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/CommentArea.vue:11
|
||
msgid "comment"
|
||
msgstr "komentar"
|
||
|
||
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
|
||
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
|
||
msgid "cyan"
|
||
msgstr "cijan"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Controls/MultiSelectEmailInput.vue:268
|
||
#: frontend/src/components/Controls/MultiSelectUserInput.vue:242
|
||
msgid "email already exists"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
|
||
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
|
||
msgid "gray"
|
||
msgstr "sivo"
|
||
|
||
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
|
||
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
|
||
msgid "green"
|
||
msgstr "zeleno"
|
||
|
||
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM View Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
msgid "group_by"
|
||
msgstr "grupiraj_po"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/CallArea.vue:16
|
||
msgid "has made a call"
|
||
msgstr "je uputio poziv"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/CallArea.vue:15
|
||
msgid "has reached out"
|
||
msgstr "je kontaktirao"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailAdd.vue:36
|
||
#: frontend/src/components/Settings/EmailEdit.vue:25
|
||
msgid "here"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:146
|
||
msgid "in 1 hour"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:142
|
||
msgid "in 1 minute"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:160
|
||
msgid "in 1 year"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:111
|
||
msgid "in {0} M"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:107
|
||
msgid "in {0} d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:154
|
||
msgid "in {0} days"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:101
|
||
msgid "in {0} h"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:148
|
||
msgid "in {0} hours"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:99
|
||
msgid "in {0} m"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:144
|
||
msgid "in {0} minutes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:158
|
||
msgid "in {0} months"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:109
|
||
msgid "in {0} w"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:156
|
||
msgid "in {0} weeks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:113
|
||
msgid "in {0} y"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:162
|
||
msgid "in {0} years"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:28
|
||
#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:37
|
||
msgid "john@doe.com"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:140 frontend/src/utils/index.js:166
|
||
msgid "just now"
|
||
msgstr "upravo sada"
|
||
|
||
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM View Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
msgid "kanban"
|
||
msgstr "oglasna Tabla"
|
||
|
||
#: crm/api/doc.py:40 crm/api/doc.py:158 crm/api/doc.py:503
|
||
msgid "label"
|
||
msgstr "oznaka"
|
||
|
||
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM View Settings'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
|
||
msgid "list"
|
||
msgstr "lista"
|
||
|
||
#: crm/api/comment.py:36 frontend/src/components/Notifications.vue:65
|
||
#: frontend/src/pages/MobileNotification.vue:52
|
||
msgid "mentioned you in {0}"
|
||
msgstr "spomenuo te u {0}"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:374
|
||
msgid "next"
|
||
msgstr "sljedeća"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:97 frontend/src/utils/index.js:117
|
||
msgid "now"
|
||
msgstr "sad"
|
||
|
||
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
|
||
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
|
||
msgid "orange"
|
||
msgstr "narandžasta"
|
||
|
||
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
|
||
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
|
||
msgid "pink"
|
||
msgstr "roze"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:374
|
||
msgid "previous"
|
||
msgstr "prethodna"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:101
|
||
msgid "private"
|
||
msgstr "privatno"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:101
|
||
msgid "public"
|
||
msgstr "javno"
|
||
|
||
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
|
||
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
|
||
msgid "purple"
|
||
msgstr "ljubičasta"
|
||
|
||
#: crm/api/whatsapp.py:37
|
||
msgid "received a whatsapp message in {0}"
|
||
msgstr "primio WhatsApp poruku u {0}"
|
||
|
||
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
|
||
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
|
||
msgid "red"
|
||
msgstr "crveno"
|
||
|
||
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
|
||
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
|
||
msgid "teal"
|
||
msgstr "plavozelena"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:274
|
||
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:337
|
||
msgid "to"
|
||
msgstr "do"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:105 frontend/src/utils/index.js:152
|
||
msgid "tomorrow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
|
||
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
|
||
msgid "violet"
|
||
msgstr "ljubičasta"
|
||
|
||
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
|
||
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
|
||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
|
||
msgid "yellow"
|
||
msgstr "žuta"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:179
|
||
msgid "yesterday"
|
||
msgstr "juče"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:130
|
||
msgid "{0} M"
|
||
msgstr "{0} M"
|
||
|
||
#: crm/api/todo.py:50
|
||
msgid "{0} assigned a {1} {2} to you"
|
||
msgstr "{0} vam je dodijelio {1} {2}"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:126
|
||
msgid "{0} d"
|
||
msgstr "{0} d"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:181
|
||
msgid "{0} days ago"
|
||
msgstr "{0} dana prije"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:121
|
||
msgid "{0} h"
|
||
msgstr "{0} h"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:291
|
||
msgid "{0} has been granted {1} access"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:174
|
||
msgid "{0} hours ago"
|
||
msgstr "{0} sati prije"
|
||
|
||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:525 frontend/src/pages/Lead.vue:407
|
||
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:400 frontend/src/pages/MobileLead.vue:294
|
||
msgid "{0} is a required field"
|
||
msgstr "{0} je obavezno polje"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:29
|
||
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:64
|
||
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:77
|
||
#: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:36
|
||
#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:41
|
||
msgid "{0} is an invalid email address"
|
||
msgstr "{0} je nevažeća adresa e-pošte"
|
||
|
||
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:181
|
||
msgid "{0} is required"
|
||
msgstr "{0} je obavezan"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:119
|
||
msgid "{0} m"
|
||
msgstr "{0} m"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:170
|
||
msgid "{0} minutes ago"
|
||
msgstr "prije {0} minuta"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:189
|
||
msgid "{0} months ago"
|
||
msgstr "{0} mjeseci prije"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:128
|
||
msgid "{0} w"
|
||
msgstr "{0} w"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:185
|
||
msgid "{0} weeks ago"
|
||
msgstr "{0} sedmica prije"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:132
|
||
msgid "{0} y"
|
||
msgstr "{0} y"
|
||
|
||
#: frontend/src/utils/index.js:193
|
||
msgid "{0} years ago"
|
||
msgstr "{0} godina prije"
|
||
|
||
#: frontend/src/data/script.js:330
|
||
msgid "⚠️ Avoid using \"trigger\" as a field name — it conflicts with the built-in trigger() method."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/data/script.js:342
|
||
msgid "⚠️ Method \"{0}\" not found in class."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/data/script.js:87
|
||
msgid "⚠️ No class found for doctype: {0}, it is mandatory to have a class for the parent doctype. it can be empty, but it should be present."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/data/script.js:184
|
||
msgid "⚠️ No data found for parent field: {0}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: frontend/src/data/script.js:192
|
||
msgid "⚠️ No row found for idx: {0} in parent field: {1}"
|
||
msgstr ""
|
||
|