1
0
forked from test/crm
jcrm/crm/locale/sv.po
2025-03-11 17:13:20 +05:30

4068 lines
138 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: shariq@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-09 09:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 11:43\n"
"Last-Translator: shariq@frappe.io\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: frappe\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 639578\n"
"X-Crowdin-Language: sv-SE\n"
"X-Crowdin-File: /[frappe.crm] develop/crm/locale/main.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 97\n"
"Language: sv_SE\n"
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1202
msgid " (New)"
msgstr " (Ny)"
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:95
#: frontend/src/components/Telephony/TaskPanel.vue:67
msgid "01/04/2024 11:30 PM"
msgstr "2024-04-01 23:30"
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Deal'
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Lead'
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM
#. Organization'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
msgid "1-10"
msgstr "1-10"
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Deal'
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Lead'
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM
#. Organization'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
msgid "1000+"
msgstr "1000+"
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Deal'
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Lead'
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM
#. Organization'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
msgid "11-50"
msgstr "11-50"
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Deal'
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Lead'
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM
#. Organization'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
msgid "201-500"
msgstr "201-500"
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Deal'
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Lead'
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM
#. Organization'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
msgid "501-1000"
msgstr "501-1000"
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Deal'
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Lead'
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM
#. Organization'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
msgid "51-200"
msgstr "51-200"
#. Paragraph text in the Frappe CRM Workspace
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
msgid "<b>META</b>"
msgstr "<b>META</b>"
#. Paragraph text in the Frappe CRM Workspace
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
msgid "<b>SHORTCUTS</b>"
msgstr "<b>GENVÄGAR</b>"
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:67
msgid "<p>Dear {{ lead_name }},</p>\\n\\n<p>This is a reminder for the payment of {{ grand_total }}.</p>\\n\\n<p>Thanks,</p>\\n<p>Frappé</p>"
msgstr "<p>Bästa {{ lead_name }},</p>\\n\\n<p>Detta är en påminnelse om betalningen av {{ grand_total }}.</p>\\n\\n<p>Tack,</p>\\n<p>.</p>"
#. Header text in the Frappe CRM Workspace
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
msgid "<span class=\"h5\"><b>PORTAL</b></span>"
msgstr "<span class=\"h5\"><b>PORTAL</b></span>"
#: frontend/src/components/CommunicationArea.vue:81
msgid "@John, can you please check this?"
msgstr "@John, kan du kolla detta?"
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.py:56
msgid "A Lead requires either a person's name or an organization's name"
msgstr "Potentiell Kund kräver antingen person namn eller organisation namn"
#. Label of the api_key (Data) field in DocType 'CRM Exotel Settings'
#. Label of the api_key (Data) field in DocType 'CRM Twilio Settings'
#. Label of the api_key (Data) field in DocType 'ERPNext CRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
msgid "API Key"
msgstr "API Nyckel"
#. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'CRM Twilio Settings'
#. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'ERPNext CRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
msgid "API Secret"
msgstr "API Hemlighet"
#. Label of the api_token (Password) field in DocType 'CRM Exotel Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json
msgid "API Token"
msgstr "API Token"
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:92
msgid "Accept"
msgstr "Acceptera"
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.js:7
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Acceptera Inbjudan"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Invitation'
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
msgid "Accepted"
msgstr "Accepterad"
#. Label of the accepted_at (Datetime) field in DocType 'CRM Invitation'
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
msgid "Accepted At"
msgstr "Accepterad"
#. Label of the account_sid (Data) field in DocType 'CRM Exotel Settings'
#. Label of the account_sid (Data) field in DocType 'CRM Twilio Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json
msgid "Account SID"
msgstr "Konto SID"
#: frontend/src/components/CustomActions.vue:73
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:666
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1094
msgid "Actions"
msgstr "Åtgärder"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:506 frontend/src/pages/Lead.vue:496
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:434 frontend/src/pages/MobileLead.vue:338
msgid "Activity"
msgstr "Aktivitet"
#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:65
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanView.vue:157
msgid "Add Column"
msgstr "Lägg till Kolumn"
#: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:58
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:173
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:84
#: frontend/src/components/SidePanelLayoutEditor.vue:96
msgid "Add Field"
msgstr "Lägga Till Fält"
#: frontend/src/components/Filter.vue:138
msgid "Add Filter"
msgstr "Lägg till Filter"
#: frontend/src/components/Controls/Grid.vue:237
msgid "Add Row"
msgstr "Lägg till Rad "
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:200
#: frontend/src/components/SidePanelLayoutEditor.vue:128
msgid "Add Section"
msgstr "Lägg till Sektion"
#: frontend/src/components/SortBy.vue:148
msgid "Add Sort"
msgstr "Lägg till Sortering"
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:62
msgid "Add Tab"
msgstr "Lägg till Flik"
#. Label of the add_weekly_holidays_section (Section Break) field in DocType
#. 'CRM Holiday List'
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
msgid "Add Weekly Holidays"
msgstr "Lägg till Helg Dagar"
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:426
msgid "Add column"
msgstr "Lägg till kolumn"
#: frontend/src/components/Telephony/TaskPanel.vue:17
msgid "Add description..."
msgstr "Lägg till beskrivning..."
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:104
msgid "Add filter"
msgstr "Lägg till filter"
#: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:19
msgid "Add note"
msgstr "Lägg till anteckning"
#. Description of the 'Icon' (Code) field in DocType 'CRM Dropdown Item'
#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json
msgid "Add svg code or use feather icons e.g 'settings'"
msgstr "Lägg till svg kod eller använd fjäder ikoner, t.ex. \"inställningar\""
#: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:24
msgid "Add task"
msgstr "Lägg till Uppgift"
#. Label of the add_to_holidays (Button) field in DocType 'CRM Holiday List'
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
msgid "Add to Holidays"
msgstr "Lägg till Helg Dagar"
#. Label of the address (Link) field in DocType 'CRM Organization'
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
msgid "Address"
msgstr "Adress"
#: crm/integrations/twilio/twilio_handler.py:144
msgid "Agent is unavailable to take the call, please call after some time."
msgstr "Agent är inte tillgänglig för att ta samtalet, vänligen ring efter en tid."
#. Name of a role
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_industry/crm_industry.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "All"
msgstr "Alla"
#: frontend/src/pages/Contact.vue:605 frontend/src/pages/MobileContact.vue:601
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:487
#: frontend/src/pages/Organization.vue:505
msgid "Amount"
msgstr "Belopp"
#. Description of the 'Favicon' (Attach) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [favicon-generator.org]"
msgstr "Ikon fil med ico ändelse. Ska vara 16 x 16 px. Skapas med användning av favicon generator. [favicon-generator.org]"
#. Description of the 'Logo' (Attach) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "An image with 1:1 & 2:1 ratio is preferred"
msgstr "Bild med förhållandet 1:1 & 2:1 är att föredra"
#: frontend/src/components/Filter.vue:44 frontend/src/components/Filter.vue:82
msgid "And"
msgstr "Och"
#. Label of the annual_revenue (Currency) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the annual_revenue (Currency) field in DocType 'CRM Lead'
#. Label of the annual_revenue (Currency) field in DocType 'CRM Organization'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
msgid "Annual Revenue"
msgstr "Årlig Omsätning"
#: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:210
#: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:146
msgid "Annual Revenue should be a number"
msgstr "Årlig intäkt ska vara ett tal"
#: frontend/src/components/Settings/GeneralSettings.vue:49
msgid "Appears in the left sidebar. Recommended size is 32x32 px in PNG or SVG"
msgstr "Visas i vänster sidofält. Rekommenderad storlek är 32x32 px i PNG eller SVG"
#: frontend/src/components/Settings/GeneralSettings.vue:84
msgid "Appears next to the title in your browser tab. Recommended size is 32x32 px in PNG or ICO"
msgstr "Visas bredvid titeln i din webbläsarflik. Rekommenderad storlek är 32x32 px i PNG eller ICO"
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:107
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanView.vue:45
msgid "Apply"
msgstr "Tillämpa"
#. Label of the apply_on (Link) field in DocType 'CRM Service Level Agreement'
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
msgid "Apply On"
msgstr "Tillämpa På"
#. Label of the view (Select) field in DocType 'CRM Form Script'
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json
msgid "Apply To"
msgstr "Tillämpa På"
#: frontend/src/components/Apps.vue:19
msgid "Apps"
msgstr "Appar"
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:128
msgid "Are you sure you want to delete this attachment?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna bilaga?"
#: frontend/src/pages/Contact.vue:293 frontend/src/pages/MobileContact.vue:286
msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna kontakt?"
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:280
#: frontend/src/pages/Organization.vue:301
msgid "Are you sure you want to delete this organization?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna organisation?"
#: frontend/src/components/Activities/TaskArea.vue:58
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna uppgift?"
#: frontend/src/composables/frappecloud.js:24
msgid "Are you sure you want to login to your Frappe Cloud dashboard?"
msgstr "Är du säker på att du vill logga in på din Översikt Panel i Frappe Cloud?"
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.js:9
msgid "Are you sure you want to reset 'Create Quotation from CRM Deal' Form Script?"
msgstr "Är du säker på att du vill återställa 'Skapa Offert från Säljstöd Affär' Formulär Skript?"
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:193
#: frontend/src/components/Modals/AssignmentModal.vue:5
msgid "Assign To"
msgstr "Tilldela till"
#: frontend/src/components/AssignTo.vue:9
msgid "Assign to"
msgstr "Tilldela till"
#. Label of the assigned_to (Link) field in DocType 'CRM Task'
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
msgid "Assigned To"
msgstr "Tilldelad Till"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Notification'
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
msgid "Assignment"
msgstr "Tilldelning"
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
msgid "Assignment Rule"
msgstr "Tilldelning Regel"
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:158
msgid "Assignment cleared successfully"
msgstr "Tilldelning Rensad"
#: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:171
msgid "At least one field is required"
msgstr "Minst ett fält erfordras"
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:5
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:76
msgid "Attach"
msgstr "Bifoga"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:106 frontend/src/pages/Lead.vue:156
msgid "Attach a file"
msgstr "Bifoga fil"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:542 frontend/src/pages/Lead.vue:532
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:470 frontend/src/pages/MobileLead.vue:374
msgid "Attachments"
msgstr "Bilagor"
#. Label of the auth_token (Password) field in DocType 'CRM Twilio Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json
msgid "Auth Token"
msgstr "Auth Token"
#: frontend/src/components/Activities/EmailArea.vue:72
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:43
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:67
msgid "BCC"
msgstr "Hemlig Kopia Till"
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:31
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:31
msgid "Back to file upload"
msgstr "Tillbaka till filuppladdning"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Task'
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
msgid "Backlog"
msgstr "Eftersläpning"
#: frontend/src/components/Filter.vue:342
msgid "Between"
msgstr "Mellan"
#: frontend/src/components/Settings/GeneralSettings.vue:19
msgid "Brand Name"
msgstr "Märke"
#. Label of the branding_tab (Tab Break) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "Branding"
msgstr "Varumärkesprofilering"
#: frontend/src/components/Modals/EditValueModal.vue:2
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Mass Redigera"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
msgid "Busy"
msgstr "Upptagen"
#: frontend/src/components/Activities/EmailArea.vue:67
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:33
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:55
msgid "CC"
msgstr "Kopia Till"
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
msgid "CRM Call Log"
msgstr "Samtalslogg"
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_communication_status/crm_communication_status.json
msgid "CRM Communication Status"
msgstr "Konversation Status"
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json
msgid "CRM Contacts"
msgstr "Kontakter"
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:34
msgid "CRM Deal"
msgstr "Affär"
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
msgid "CRM Deal Status"
msgstr "Affär Status"
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json
msgid "CRM Dropdown Item"
msgstr "Rullgardin Post"
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json
msgid "CRM Exotel Settings"
msgstr "Exotel Inställningar"
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json
msgid "CRM Fields Layout"
msgstr "Fält Upplägg"
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json
msgid "CRM Form Script"
msgstr "Formulär Skript"
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json
msgid "CRM Global Settings"
msgstr "Globala Inställningar"
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday/crm_holiday.json
msgid "CRM Holiday"
msgstr "Helgdag"
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
msgid "CRM Holiday List"
msgstr "Helgdag Lista"
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_industry/crm_industry.json
msgid "CRM Industry"
msgstr "Bransch"
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
msgid "CRM Invitation"
msgstr "Inbjudan"
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "CRM Lead"
msgstr "Potentiell Kund"
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json
msgid "CRM Lead Source"
msgstr "Potentiell Kund Källa"
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
msgid "CRM Lead Status"
msgstr "Potentiell Kund Status"
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
msgid "CRM Notification"
msgstr "Aviseringar"
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
msgid "CRM Organization"
msgstr "Organisation"
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
msgid "CRM Portal Page"
msgstr "Portal Sida"
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json
msgid "CRM Service Day"
msgstr "Service Dag"
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
msgid "CRM Service Level Agreement"
msgstr "Service Nivå Avtal"
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_priority/crm_service_level_priority.json
msgid "CRM Service Level Priority"
msgstr "Service Nivå Prioritet"
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json
msgid "CRM Status Change Log"
msgstr "Statusändring Logg"
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
msgid "CRM Task"
msgstr "Uppgift"
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
msgid "CRM Telephony Agent"
msgstr "Telefoni Agent"
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_phone/crm_telephony_phone.json
msgid "CRM Telephony Phone"
msgstr "Telefoni Telefon"
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json
msgid "CRM Territory"
msgstr "Distrikt"
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json
msgid "CRM Twilio Settings"
msgstr "Twilio Inställningar"
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "CRM View Settings"
msgstr "Visa Inställningar"
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:270
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:8
msgid "Call Details"
msgstr "Samtal Information"
#. Label of the receiver (Link) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
msgid "Call Received By"
msgstr "Samtal Mottagen Av"
#. Description of the 'Duration' (Duration) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
msgid "Call duration in seconds"
msgstr "Samtalslängd i sekunder"
#: frontend/src/components/Telephony/CallUI.vue:10
msgid "Call using {0}"
msgstr "Ring via {0}"
#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:43
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:43
msgid "Call with John Doe"
msgstr "Samtal med John Doe"
#. Label of the caller (Link) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
msgid "Caller"
msgstr "Uppringare"
#: frontend/src/components/Telephony/CallUI.vue:27
msgid "Calling Medium"
msgstr "Uppringning Medium"
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:40
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:148
msgid "Calling..."
msgstr "Ringer..."
#: frontend/src/pages/Deal.vue:526 frontend/src/pages/Lead.vue:516
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:454 frontend/src/pages/MobileLead.vue:358
msgid "Calls"
msgstr "Samtal"
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:51
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:128
#: frontend/src/components/Modals/AssignmentModal.vue:9
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:77
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:56
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:156
msgid "Cancel"
msgstr "Annullera"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Task'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
msgid "Canceled"
msgstr "Annullerad"
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:27
msgid "Cannot delete standard items {0}"
msgstr "Kan inte ta bort standard artikel {0}"
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:94
msgid "Capture"
msgstr "Fånga"
#: frontend/src/components/Activities/TaskArea.vue:44
msgid "Change Status"
msgstr "Ändra Status"
#: frontend/src/pages/Contact.vue:41 frontend/src/pages/Lead.vue:86
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:34
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:37
#: frontend/src/pages/Organization.vue:41
msgid "Change image"
msgstr "Ändra Bild"
#: frontend/src/pages/Lead.vue:232 frontend/src/pages/Lead.vue:258
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:110 frontend/src/pages/MobileLead.vue:137
msgid "Choose Existing"
msgstr "Välj Befintlig"
#: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:41
msgid "Choose Existing Contact"
msgstr "Välj Befintlig Kontakt"
#: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:34
msgid "Choose Existing Organization"
msgstr "Välj Befintlig Organisation"
#: frontend/src/components/Controls/Link.vue:60
msgid "Clear"
msgstr "Rensa"
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:139
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:147
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:197
msgid "Clear Assignment"
msgstr "Rensa Tilldelning"
#: frontend/src/components/SortBy.vue:160
msgid "Clear Sort"
msgstr "Rensa Sortering"
#. Label of the clear_table (Button) field in DocType 'CRM Holiday List'
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
msgid "Clear Table"
msgstr "Rensa Tabell"
#: frontend/src/components/Filter.vue:18 frontend/src/components/Filter.vue:150
msgid "Clear all Filter"
msgstr "Rensa alla Filter"
#: frontend/src/components/Notifications.vue:28
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
#. Label of the close_date (Date) field in DocType 'CRM Deal'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
msgid "Close Date"
msgstr "Stängning Datum"
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:78
msgid "Collapse"
msgstr "Fäll In"
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:350
msgid "Collapsible"
msgstr "Infällbar"
#. Label of the color (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
#. Label of the color (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
msgid "Color"
msgstr "Färg"
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:423
msgid "Column"
msgstr "Kolumn"
#. Label of the column_field (Data) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:15
msgid "Column Field"
msgstr "Kolumnfält"
#. Label of the columns (Code) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:4
msgid "Columns"
msgstr "Kolumner"
#. Label of the comment (Link) field in DocType 'CRM Notification'
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
#: frontend/src/components/CommentBox.vue:80
#: frontend/src/components/CommunicationArea.vue:17
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:516 frontend/src/pages/Lead.vue:506
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:444 frontend/src/pages/MobileLead.vue:348
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
#. Label of the communication_status (Link) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the communication_status (Link) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Communication Status"
msgstr "Konversation Status"
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
msgid "Communication Statuses"
msgstr "Konversation Statusar"
#. Label of the erpnext_company (Data) field in DocType 'ERPNext CRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
msgid "Company in ERPNext Site"
msgstr "Bolag på System Webbplats"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
msgid "Completed"
msgstr "Klar"
#. Option for the 'Device' (Select) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
msgid "Computer"
msgstr "Dator"
#. Label of the condition (Code) field in DocType 'CRM Service Level Agreement'
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
msgid "Condition"
msgstr "Villkor"
#: frontend/src/composables/frappecloud.js:29
msgid "Confirm"
msgstr "Bekräfta"
#. Label of the contact (Link) field in DocType 'CRM Contacts'
#. Label of the contact (Link) field in DocType 'CRM Deal'
#: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json frontend/src/pages/Lead.vue:254
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:133
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.py:194
msgid "Contact Already Exists"
msgstr "Kontakt Finns Redan"
#: frontend/src/components/Modals/EditValueModal.vue:20
msgid "Contact Us"
msgstr "Kontakta Oss"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:625 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:553
msgid "Contact added"
msgstr "Kontakt tillagd"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:611 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:539
msgid "Contact already added"
msgstr "Kontakt redan tillagd"
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.py:193
msgid "Contact already exists with {0}"
msgstr "Kontakt finns redan med {0}"
#: crm/api/contact.py:57
msgid "Contact not found"
msgstr "Kontakt ej hittad"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:640 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:568
msgid "Contact removed"
msgstr "Kontakt borttagen"
#. Label of the contacts_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the contacts (Table) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
#: frontend/src/pages/Contact.vue:242 frontend/src/pages/MobileContact.vue:235
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:367
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
#. Label of the content (Text Editor) field in DocType 'FCRM Note'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_note/fcrm_note.json
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:61
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:74
#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:47
msgid "Content"
msgstr "Innehåll "
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:51
msgid "Content Type"
msgstr "Innehållstyp"
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:70
#: frontend/src/pages/Lead.vue:192 frontend/src/pages/MobileLead.vue:49
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:96
msgid "Convert"
msgstr "Konvertera"
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:62
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:204
#: frontend/src/pages/Lead.vue:38 frontend/src/pages/Lead.vue:203
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:92
msgid "Convert to Deal"
msgstr "Konvertera till Affär"
#. Label of the converted (Check) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Converted"
msgstr "Konverterad"
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:79
msgid "Converted successfully"
msgstr "Konverterad"
#: frontend/src/components/Modals/AddressModal.vue:100
#: frontend/src/components/Modals/CallLogModal.vue:104
#: frontend/src/components/Modals/ContactModal.vue:37
#: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:63
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:9
#: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:34
#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:8
#: frontend/src/components/Modals/OrganizationModal.vue:37
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:8
#: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:16
#: frontend/src/pages/CallLogs.vue:11 frontend/src/pages/Contacts.vue:13
#: frontend/src/pages/Contacts.vue:57 frontend/src/pages/Deals.vue:13
#: frontend/src/pages/Deals.vue:233 frontend/src/pages/EmailTemplates.vue:13
#: frontend/src/pages/EmailTemplates.vue:58 frontend/src/pages/Leads.vue:13
#: frontend/src/pages/Leads.vue:259 frontend/src/pages/Notes.vue:7
#: frontend/src/pages/Notes.vue:93 frontend/src/pages/Organizations.vue:13
#: frontend/src/pages/Organizations.vue:57 frontend/src/pages/Tasks.vue:11
#: frontend/src/pages/Tasks.vue:182
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
#: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:8
msgid "Create Deal"
msgstr "Skapa Affär"
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:5
msgid "Create Email Template"
msgstr "Skapa e-post Mall"
#: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:8
msgid "Create Lead"
msgstr "Skapa Potentiell Kund"
#: frontend/src/components/Controls/Link.vue:48
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateSelectorModal.vue:55
#: frontend/src/components/Modals/WhatsappTemplateSelectorModal.vue:45
#: frontend/src/components/SidePanelLayout.vue:125
msgid "Create New"
msgstr "Skapa Ny"
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:383
#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:18
msgid "Create Note"
msgstr "Skapa Anteckning"
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:398
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:18
msgid "Create Task"
msgstr "Skapa Uppgift"
#: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:9
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:670
msgid "Create View"
msgstr "Skapa Vy"
#. Label of the create_customer_on_status_change (Check) field in DocType
#. 'ERPNext CRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
msgid "Create customer on status change"
msgstr "Skapa kund vid statusändring"
#: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:148
msgid "Create lead"
msgstr "Skapa Potentiell Kund"
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'CRM Organization'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:399
msgid "Customer created successfully"
msgstr "Kund skapad"
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:209
msgid "Customize quick filters"
msgstr "Anpassa snabbfilter"
#: frontend/src/components/Activities/DataFields.vue:6
#: frontend/src/pages/Deal.vue:521 frontend/src/pages/Lead.vue:511
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:449 frontend/src/pages/MobileLead.vue:353
msgid "Data"
msgstr "Data"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Fields Layout'
#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json
msgid "Data Fields"
msgstr "Datafält"
#. Label of the date (Date) field in DocType 'CRM Holiday'
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday/crm_holiday.json
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:205
#: frontend/src/pages/Tasks.vue:129
msgid "Deal"
msgstr "Affär"
#. Label of the deal_owner (Link) field in DocType 'CRM Deal'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
msgid "Deal Owner"
msgstr "Ansvarig"
#. Label of the deal_status (Link) field in DocType 'ERPNext CRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
msgid "Deal Status"
msgstr "Affär Status"
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
msgid "Deal Statuses"
msgstr "Affär Status"
#: frontend/src/pages/Contact.vue:626 frontend/src/pages/MobileContact.vue:622
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:508
#: frontend/src/pages/Organization.vue:526
msgid "Deal owner"
msgstr "Affär Ansvarig"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:439 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:361
msgid "Deal updated"
msgstr "Affär uppdaterad"
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
#: frontend/src/pages/Deal.vue:471 frontend/src/pages/MobileContact.vue:314
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:393
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:361
msgid "Deals"
msgstr "Affärer"
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:84
msgid "Dear {{ lead_name }}, \\n\\nThis is a reminder for the payment of {{ grand_total }}. \\n\\nThanks, \\nFrappé"
msgstr "Bästa {{ lead_name }}, \\n\\nDetta är en påminnelse om betalningen av {{ grand_total }}. \\n\\nTack, \\n."
#. Label of the default (Check) field in DocType 'CRM Service Level Agreement'
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#. Label of the default_medium (Select) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
msgid "Default Medium"
msgstr "Standard Medium"
#. Label of the default_priority (Check) field in DocType 'CRM Service Level
#. Priority'
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_priority/crm_service_level_priority.json
msgid "Default Priority"
msgstr "Standard Prioritet"
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.py:33
msgid "Default Service Level Agreement already exists for {0}"
msgstr "Standard Service Nivå Avtal för {0} finns redan."
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:29
msgid "Default calling medium for logged in user"
msgstr "Standard samtal medium för inloggad användare"
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:299
msgid "Default calling medium updated successfully"
msgstr "Standard samtal medium uppdaterad"
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:22
msgid "Default medium"
msgstr "Standard Medium"
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.js:18
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.js:30
msgid "Default statuses, custom fields and layouts restored successfully."
msgstr "Standard statusar, anpassade fält och upplägg återställdes."
#. Label of the defaults_tab (Tab Break) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "Defaults"
msgstr "Standard"
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:131
#: frontend/src/components/Activities/NoteArea.vue:12
#: frontend/src/components/Activities/TaskArea.vue:53
#: frontend/src/components/Activities/TaskArea.vue:61
#: frontend/src/components/Controls/Grid.vue:232
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanView.vue:225
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:96
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:104
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:186
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1146
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1157
#: frontend/src/pages/Contact.vue:105 frontend/src/pages/Contact.vue:296
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:81
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:289
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:519
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:72
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:283
#: frontend/src/pages/Notes.vue:40 frontend/src/pages/Organization.vue:83
#: frontend/src/pages/Organization.vue:304 frontend/src/pages/Tasks.vue:361
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.js:26
msgid "Delete & Restore"
msgstr "Ta bort och Återställ"
#: frontend/src/components/Activities/TaskArea.vue:57
msgid "Delete Task"
msgstr "Ta bort Uppgift"
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1142
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1150
msgid "Delete View"
msgstr "Ta bort Vy"
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:58
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:127
msgid "Delete attachment"
msgstr "Ta bort bilaga"
#: frontend/src/pages/Contact.vue:292 frontend/src/pages/MobileContact.vue:285
msgid "Delete contact"
msgstr "Ta bort kontakt"
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:279
#: frontend/src/pages/Organization.vue:300
msgid "Delete organization"
msgstr "Ta bort organisation"
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:114
msgid "Deleted successfully"
msgstr "Raderad"
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'CRM Holiday'
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'CRM Task'
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday/crm_holiday.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:48
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
#: frontend/src/components/Apps.vue:63
msgid "Desk"
msgstr "Skrivbord"
#. Label of the details (Tab Break) field in DocType 'CRM Lead'
#. Label of the details (Text Editor) field in DocType 'CRM Lead Source'
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:309
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:428 frontend/src/pages/MobileLead.vue:332
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:356
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
#. Label of the call_receiving_device (Select) field in DocType 'CRM Telephony
#. Agent'
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:39
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.js:30
msgid "Disable"
msgstr "Inaktivera"
#: frontend/src/components/CommentBox.vue:76
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:155
msgid "Discard"
msgstr "Ångra"
#. Label of the dt (Link) field in DocType 'CRM Form Script'
#. Label of the dt (Link) field in DocType 'CRM Global Settings'
#. Label of the dt (Link) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "DocType"
msgstr "DocType"
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:32
msgid "Doctype"
msgstr "DocType"
#. Label of the dt (Link) field in DocType 'CRM Fields Layout'
#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json
msgid "Document Type"
msgstr "DocType"
#: crm/api/activities.py:19
msgid "Document not found"
msgstr "Dokument hittades inte"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Task'
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
msgid "Done"
msgstr "Klar"
#: frontend/src/components/Activities/AudioPlayer.vue:166
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:252
msgid "Download"
msgstr "Ladda ner"
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:24
msgid "Drag and drop files here or upload from"
msgstr "Dra och släpp filer här eller ladda upp från"
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:56
msgid "Drop files here"
msgstr "Släpp filer här"
#. Label of the dropdown_items_tab (Tab Break) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "Dropdown Items"
msgstr "Rullgardin Post"
#. Label of the due_date (Datetime) field in DocType 'CRM Task'
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
msgid "Due Date"
msgstr "Förfallo Datum"
#: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:15
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1098
msgid "Duplicate"
msgstr "Kopiera"
#: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:8
msgid "Duplicate View"
msgstr "Duplicera Vy"
#. Label of the duration (Duration) field in DocType 'CRM Call Log'
#. Label of the duration (Duration) field in DocType 'CRM Status Change Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json
msgid "Duration"
msgstr "Varaktighet"
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:121
msgid "ERPNext"
msgstr "System"
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
msgid "ERPNext CRM Settings"
msgstr "System Säljstöd Inställningar"
#: frontend/src/components/Settings/ERPNextSettings.vue:4
msgid "ERPNext Settings"
msgstr "System Inställningar"
#: frontend/src/components/Settings/ERPNextSettings.vue:5
msgid "ERPNext Settings updated"
msgstr "System Inställningar uppdaterade"
#. Label of the section_break_oubd (Section Break) field in DocType 'ERPNext
#. CRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
msgid "ERPNext Site API's"
msgstr "System Webbplats API: er"
#. Label of the erpnext_site_url (Data) field in DocType 'ERPNext CRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
msgid "ERPNext Site URL"
msgstr "System Webbplats URL"
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:25
msgid "ERPNext is not installed in the current site"
msgstr "System är inte installerat på aktuell webbplats"
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:98
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:124
msgid "ERPNext is not integrated with the CRM"
msgstr "System är inte integrerat med Säljstöd"
#: frontend/src/components/FieldLayout/Field.vue:75
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:319
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:345
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:179
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1116
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#: frontend/src/components/Modals/CallLogModal.vue:100
msgid "Edit Call Log"
msgstr "Redigera Samtalslogg"
#: frontend/src/components/Modals/DataFieldsModal.vue:7
msgid "Edit Data Fields Layout"
msgstr "Redigera Datafält Upplägg"
#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:7
msgid "Edit Field Layout"
msgstr "Redigera Fält Upplägg"
#: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:7
msgid "Edit Grid Fields Layout"
msgstr "Redigera Rutnät Fält Upplägg"
#: frontend/src/components/Controls/GridRowFieldsModal.vue:7
msgid "Edit Grid Row Fields Layout"
msgstr "Redigera Rutnätsrad Fält Upplägg"
#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:18
msgid "Edit Note"
msgstr "Redigera Anteckning"
#: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:7
msgid "Edit Quick Entry Layout"
msgstr "Redigera Snabbinmatning Upplägg"
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:18
msgid "Edit Task"
msgstr "Redigera Uppgift"
#: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:6
msgid "Edit View"
msgstr "Redigera Vy"
#: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:19
msgid "Edit note"
msgstr "Redigera Anteckning"
#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:19
#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:23
msgid "Edit profile photo"
msgstr "Redigera profilbild"
#: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:24
msgid "Edit task"
msgstr "Redigera uppgift"
#: frontend/src/components/Controls/GridRowModal.vue:8
msgid "Editing Row {0}"
msgstr "Redigering av Rad {0}"
#. Label of the email (Data) field in DocType 'CRM Contacts'
#. Label of the email (Data) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the email (Data) field in DocType 'CRM Invitation'
#. Label of the email (Data) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json frontend/src/pages/Contact.vue:616
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:612
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:498
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:526
#: frontend/src/pages/Organization.vue:516
#: frontend/src/pages/Organization.vue:544
msgid "Email"
msgstr "E-post"
#. Label of the email_sent_at (Datetime) field in DocType 'CRM Invitation'
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
msgid "Email Sent At"
msgstr "E-post skickad Kl"
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateSelectorModal.vue:4
msgid "Email Templates"
msgstr "E-Post Mallar"
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:203
msgid "Email from Lead"
msgstr "E-post från Potentiell Kund"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:511 frontend/src/pages/Lead.vue:501
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:439 frontend/src/pages/MobileLead.vue:343
msgid "Emails"
msgstr "E-post "
#: frontend/src/components/ListViews/ListRows.vue:12
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
#: frontend/src/components/Filter.vue:124
msgid "Empty - Choose a field to filter by"
msgstr "Tom Välj fält att filtrera efter"
#: frontend/src/components/SortBy.vue:134
msgid "Empty - Choose a field to sort by"
msgstr "Tom Välj fält att sortera efter"
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.js:30
msgid "Enable"
msgstr "Aktivera"
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'CRM Exotel Settings'
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'CRM Form Script'
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'CRM Service Level Agreement'
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'CRM Twilio Settings'
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'ERPNext CRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:92
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'CRM Service Level Agreement'
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
msgid "End Date"
msgstr "Slut Datum"
#. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'CRM Call Log'
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'CRM Service Day'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json
msgid "End Time"
msgstr "Slut Tid"
#: frontend/src/components/FieldLayout/Field.vue:260
msgid "Enter {0}"
msgstr "Ange {0}"
#: frontend/src/components/Filter.vue:67 frontend/src/components/Filter.vue:100
#: frontend/src/components/Filter.vue:259
#: frontend/src/components/Filter.vue:280
#: frontend/src/components/Filter.vue:297
#: frontend/src/components/Filter.vue:308
#: frontend/src/components/Filter.vue:319
#: frontend/src/components/Filter.vue:335
msgid "Equals"
msgstr "Lika"
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:169
#: frontend/src/components/Settings/SettingsPage.vue:91
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:131
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:156
#: frontend/src/pages/Lead.vue:600 frontend/src/pages/Lead.vue:610
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:434 frontend/src/pages/MobileLead.vue:444
msgid "Error"
msgstr "Fel"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:460 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:382
msgid "Error Updating Deal"
msgstr "Fel vid Uppdatering av Affär"
#: frontend/src/pages/Lead.vue:450 frontend/src/pages/MobileLead.vue:286
msgid "Error Updating Lead"
msgstr "Fel vid Uppdatering av Potentiell Kund"
#: frontend/src/pages/Lead.vue:654
msgid "Error converting to deal"
msgstr "Fel vid Konvertering till Affär"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:447 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:369
msgid "Error updating deal"
msgstr "Fel vid Uuppdatering av Affär"
#: frontend/src/pages/Lead.vue:437 frontend/src/pages/MobileLead.vue:273
msgid "Error updating lead"
msgstr "Fel vid Uppdatering av Potentiell Kund"
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:261
msgid "Error while creating customer in ERPNext, check error log for more details"
msgstr "Fel vid skapande av kund i System, kontrollera fellogg för mer information"
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:173
msgid "Error while creating prospect in ERPNext, check error log for more details"
msgstr "Fel vid skapande av prospekt i System, kontrollera fellogg för mer information"
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:117
msgid "Error while fetching customer in ERPNext, check error log for more details"
msgstr "Fel vid hämtning av kund i System, kontrollera fellogg för mer information"
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:266
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:275
msgid "Excel"
msgstr "Excel"
#. Option for the 'Telephony Medium' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#. Label of the exotel (Check) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
#. Option for the 'Default Medium' (Select) field in DocType 'CRM Telephony
#. Agent'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:26
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:48
msgid "Exotel"
msgstr "Exotel"
#: crm/integrations/exotel/handler.py:114
msgid "Exotel Exception"
msgstr "Exotel Undantag"
#. Label of the exotel_number (Data) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
msgid "Exotel Number"
msgstr "Exotel Nummer"
#: crm/integrations/exotel/handler.py:85
msgid "Exotel Number Missing"
msgstr "Exotel Nummer Saknas"
#: crm/integrations/exotel/handler.py:89
msgid "Exotel Number {0} is not valid"
msgstr "Exotel Nummer {0} är inte giltigt"
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:315
msgid "Exotel is not enabled"
msgstr "Exotel är inte aktiverat"
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:149
msgid "Exotel settings updated successfully"
msgstr "Exotel Inställningar uppdaterade"
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:78
msgid "Expand"
msgstr "Expandera"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Invitation'
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
msgid "Expired"
msgstr "Utgången"
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:203
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:249
msgid "Export"
msgstr "Export"
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:280
msgid "Export All {0} Record(s)"
msgstr "Exportera Alla {0} Post(er)"
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:262
msgid "Export Type"
msgstr "Export Typ"
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_note/fcrm_note.json
msgid "FCRM Note"
msgstr "Anteckning"
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "FCRM Settings"
msgstr "Inställningar"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#. Option for the 'SLA Status' (Select) field in DocType 'CRM Deal'
#. Option for the 'SLA Status' (Select) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Failed"
msgstr "Misslyckad"
#: crm/integrations/twilio/api.py:130
msgid "Failed to capture Twilio recording"
msgstr "Misslyckades med att spara Twilio Inspelning"
#: crm/integrations/twilio/api.py:152
msgid "Failed to update Twilio call status"
msgstr "Misslyckades med att uppdatera Twilio Samtal Status"
#. Label of the favicon (Attach) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
#: frontend/src/components/Settings/GeneralSettings.vue:62
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"
#: frontend/src/components/Modals/EditValueModal.vue:5
msgid "Field"
msgstr "Fält"
#: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:19
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:51
msgid "Fields Order"
msgstr "Fältordning"
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:355
msgid "File \"{0}\" was skipped because only {1} uploads are allowed"
msgstr "Fil \"{0}\" hoppades över eftersom endast {1} uppladdningar är tillåtna"
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:360
msgid "File \"{0}\" was skipped because only {1} uploads are allowed for DocType \"{2}\""
msgstr "Fil \"{0}\" hoppades över eftersom endast {1} uppladdningar är tillåtna för DocType \"{2}\""
#: frontend/src/components/Filter.vue:6
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#. Label of the filters (Code) field in DocType 'CRM View Settings'
#. Label of the filters_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
#. Label of the first_name (Data) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the first_name (Data) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:108
#: frontend/src/components/Filter.vue:58 frontend/src/components/Filter.vue:89
#: frontend/src/components/SortBy.vue:6 frontend/src/components/SortBy.vue:106
#: frontend/src/components/SortBy.vue:140
msgid "First Name"
msgstr "Förnamn"
#: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:139
msgid "First Name is mandatory"
msgstr "Förnamn erfordras"
#. Label of the first_responded_on (Datetime) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the first_responded_on (Datetime) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "First Responded On"
msgstr "Första Svar"
#. Option for the 'SLA Status' (Select) field in DocType 'CRM Deal'
#. Option for the 'SLA Status' (Select) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "First Response Due"
msgstr "Första Svar inom"
#. Label of the first_response_time (Duration) field in DocType 'CRM Service
#. Level Priority'
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_priority/crm_service_level_priority.json
msgid "First Response TIme"
msgstr "Första Svarstid"
#. Label of the first_response_time (Duration) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the first_response_time (Duration) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "First Response Time"
msgstr "Första Svarstid"
#: frontend/src/components/Filter.vue:131
msgid "First name"
msgstr "Förnamn"
#. Option for the 'Apply To' (Select) field in DocType 'CRM Form Script'
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json
msgid "Form"
msgstr "Formulär"
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.js:19
msgid "Form Script updated successfully"
msgstr "Formulär Skript uppdaterad"
#. Name of a Workspace
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
msgid "Frappe CRM"
msgstr "Säljstöd"
#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'CRM Holiday List'
#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'CRM Service Day'
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json
msgid "Friday"
msgstr "Fredag"
#. Label of the from (Data) field in DocType 'CRM Call Log'
#. Label of the from (Data) field in DocType 'CRM Status Change Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json
msgid "From"
msgstr "Från"
#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'CRM Holiday List'
#. Label of the from_date (Datetime) field in DocType 'CRM Status Change Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json
msgid "From Date"
msgstr "Från Datum"
#. Label of the from_user (Link) field in DocType 'CRM Notification'
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
msgid "From User"
msgstr "Från Användare"
#. Option for the 'SLA Status' (Select) field in DocType 'CRM Deal'
#. Option for the 'SLA Status' (Select) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Fulfilled"
msgstr "Uppfylld"
#. Label of the full_name (Data) field in DocType 'CRM Contacts'
#. Label of the lead_name (Data) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Full Name"
msgstr "Fullständig Namn"
#. Label of the gender (Link) field in DocType 'CRM Contacts'
#. Label of the gender (Link) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the gender (Link) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Gender"
msgstr "Kön"
#: frontend/src/components/Settings/GeneralSettings.vue:4
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:92
msgid "General"
msgstr "Allmän"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:94 frontend/src/pages/Lead.vue:144
msgid "Go to website"
msgstr "Gå till webbplats"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Fields Layout'
#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json
msgid "Grid Row"
msgstr "Rutnätsrad"
#. Label of the group_by_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:376
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:594 frontend/src/utils/view.js:16
msgid "Group By"
msgstr "Gruppera efter"
#. Label of the group_by_field (Data) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "Group By Field"
msgstr "Gruppera efter Fält"
#: frontend/src/components/GroupBy.vue:8
msgid "Group By: "
msgstr "Gruppera efter: "
#: frontend/src/components/CommunicationArea.vue:58
msgid "Hi John, \\n\\nCan you please provide more details on this..."
msgstr "Hej John, \\n\\nKan du ge mer information om detta..."
#. Label of the hidden (Check) field in DocType 'CRM Dropdown Item'
#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json
msgid "Hidden"
msgstr "Dold "
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:230
msgid "Hide"
msgstr "Dölj"
#: frontend/src/components/Activities/CallArea.vue:74
msgid "Hide Recording"
msgstr "Dölj Inspelning"
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:360
msgid "Hide border"
msgstr "Dölj kant"
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:355
msgid "Hide label"
msgstr "Dölj etikett"
#: frontend/src/components/Controls/GridRowFieldsModal.vue:20
#: frontend/src/components/Modals/DataFieldsModal.vue:20
#: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:20
#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:20
msgid "Hide preview"
msgstr "Dölj förhandsvisning"
#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'CRM Task'
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
msgid "High"
msgstr "Hög"
#. Label of the holiday_list (Link) field in DocType 'CRM Service Level
#. Agreement'
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
msgid "Holiday List"
msgstr "Helg Lista"
#. Label of the holiday_list_name (Data) field in DocType 'CRM Holiday List'
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
msgid "Holiday List Name"
msgstr "Helg Lista Namn"
#. Label of the holidays_section (Section Break) field in DocType 'CRM Holiday
#. List'
#. Label of the holidays (Table) field in DocType 'CRM Holiday List'
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
msgid "Holidays"
msgstr "Helg Dagar"
#: frontend/src/components/Settings/GeneralSettings.vue:97
msgid "Home actions"
msgstr "Hem åtgärder"
#. Label of the id (Data) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. Label of the icon (Code) field in DocType 'CRM Dropdown Item'
#. Label of the icon (Data) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Image"
msgstr "Bild"
#: frontend/src/components/Filter.vue:263
#: frontend/src/components/Filter.vue:284
#: frontend/src/components/Filter.vue:299
#: frontend/src/components/Filter.vue:312
#: frontend/src/components/Filter.vue:326
msgid "In"
msgstr "I"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Task'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
msgid "In Progress"
msgstr "Pågående"
#: frontend/src/components/SLASection.vue:75
msgid "In less than a minute"
msgstr "På mindre än en minut"
#: frontend/src/components/Activities/CallArea.vue:35
msgid "Inbound Call"
msgstr "Inkommande samtal"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
msgid "Incoming"
msgstr "Inkommande"
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:41
msgid "Incoming call..."
msgstr "Inkommande samtal..."
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
msgid "Industries"
msgstr "Branscher"
#. Label of the industry (Link) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the industry (Data) field in DocType 'CRM Industry'
#. Label of the industry (Link) field in DocType 'CRM Lead'
#. Label of the industry (Link) field in DocType 'CRM Organization'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_industry/crm_industry.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
msgid "Industry"
msgstr "Industri"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
msgid "Initiated"
msgstr "Initierad"
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:36
msgid "Initiating call..."
msgstr "Inleder samtal..."
#: crm/integrations/exotel/handler.py:73
msgid "Integration Not Enabled"
msgstr "Integration inte aktiverad"
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:106
msgid "Integrations"
msgstr "Integrationer"
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.py:33
msgid "Invalid Account SID or Auth Token."
msgstr "Ogiltigt Konto SID eller Auth Token."
#: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:219
#: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:155
msgid "Invalid Email"
msgstr "Ogiltig e-post"
#: crm/integrations/exotel/handler.py:89
msgid "Invalid Exotel Number"
msgstr "Ogiltigt Exotel Nummer"
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.py:25
msgid "Invalid credentials"
msgstr "Ogiltiga inloggningsuppgifter"
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:98
msgid "Invite Members"
msgstr "Bjud in Medlemmar"
#: frontend/src/components/Settings/InviteMemberPage.vue:22
msgid "Invite as"
msgstr "Bjud in som"
#: frontend/src/components/Settings/InviteMemberPage.vue:9
msgid "Invite by email"
msgstr "Bjud in via e-post"
#. Label of the invited_by (Link) field in DocType 'CRM Invitation'
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
msgid "Invited By"
msgstr "Inbjuden av"
#: frontend/src/components/Filter.vue:265
#: frontend/src/components/Filter.vue:274
#: frontend/src/components/Filter.vue:286
#: frontend/src/components/Filter.vue:301
#: frontend/src/components/Filter.vue:314
#: frontend/src/components/Filter.vue:328
#: frontend/src/components/Filter.vue:337
msgid "Is"
msgstr "Är"
#. Label of the is_default (Check) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "Is Default"
msgstr "Är Standard"
#. Label of the is_erpnext_in_different_site (Check) field in DocType 'ERPNext
#. CRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
msgid "Is ERPNext installed on a different site?"
msgstr "Är System installerad på en annan webbplats?"
#. Label of the is_group (Check) field in DocType 'CRM Territory'
#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json
msgid "Is Group"
msgstr "Är Grupp"
#. Label of the is_primary (Check) field in DocType 'CRM Contacts'
#. Label of the is_primary (Check) field in DocType 'CRM Telephony Phone'
#: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_phone/crm_telephony_phone.json
msgid "Is Primary"
msgstr "Är Primär"
#. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'CRM Dropdown Item'
#. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'CRM Form Script'
#. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "Is Standard"
msgstr "Är Standard"
#. Label of the json (JSON) field in DocType 'CRM Global Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#. Label of the job_title (Data) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the job_title (Data) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Job Title"
msgstr "Jobb Benämning"
#: frontend/src/components/Filter.vue:75 frontend/src/components/Filter.vue:108
#: frontend/src/components/Modals/AssignmentModal.vue:35
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:75
#: frontend/src/components/Telephony/TaskPanel.vue:47
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
#. Label of the kanban_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:381
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:583 frontend/src/utils/view.js:20
msgid "Kanban"
msgstr "Anslag Tavla"
#. Label of the kanban_columns (Code) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "Kanban Columns"
msgstr "Anslagstavla Kolumner"
#. Label of the kanban_fields (Code) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "Kanban Fields"
msgstr "Anslagstavla Fält"
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:3
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:11
msgid "Kanban Settings"
msgstr "Anslagstavla Inställningar"
#. Label of the key (Data) field in DocType 'CRM Invitation'
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
msgid "Key"
msgstr "Nyckel"
#. Label of the label (Data) field in DocType 'CRM Dropdown Item'
#. Label of the label (Data) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:105
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
#: frontend/src/components/Filter.vue:607
msgid "Last 6 Months"
msgstr "Senaste 6 Månader"
#: frontend/src/components/Filter.vue:599
msgid "Last Month"
msgstr "Förra Månad"
#. Label of the last_name (Data) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the last_name (Data) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Last Name"
msgstr "Efternamn"
#: frontend/src/components/Filter.vue:603
msgid "Last Quarter"
msgstr "Förra Kvartal"
#. Label of the last_status_change_log (Link) field in DocType 'CRM Status
#. Change Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json
msgid "Last Status Change Log"
msgstr "Senaste Statusändring Logg"
#: frontend/src/components/Filter.vue:595
msgid "Last Week"
msgstr "Förra Vecka"
#: frontend/src/components/Filter.vue:611
msgid "Last Year"
msgstr "Förra Året"
#: frontend/src/pages/Contact.vue:631 frontend/src/pages/MobileContact.vue:627
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:513
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:541
#: frontend/src/pages/Organization.vue:531
#: frontend/src/pages/Organization.vue:559
msgid "Last modified"
msgstr "Senast ändrad"
#. Label of the layout (Code) field in DocType 'CRM Fields Layout'
#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json
msgid "Layout"
msgstr "Upplägg"
#. Label of the lead (Link) field in DocType 'CRM Deal'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:205
#: frontend/src/pages/Tasks.vue:130
msgid "Lead"
msgstr "Potentiell Kund"
#. Label of the lead_details_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Deal'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
msgid "Lead Details"
msgstr "Potentiell Kund Detaljer"
#. Label of the lead_name (Data) field in DocType 'CRM Deal'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
msgid "Lead Name"
msgstr "Potentiell Kund Namn"
#. Label of the lead_owner (Link) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Lead Owner"
msgstr "Potentiell Kund Ansvarig"
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.py:73
msgid "Lead Owner cannot be same as the Lead Email Address"
msgstr "Potentiell Kund Ansvarig kan inte vara samma som Potentiell Kund E-post Adress"
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
msgid "Lead Sources"
msgstr "Potentiell Kund Källor"
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
msgid "Lead Statuses"
msgstr "Potentiell Kund Statusar"
#: frontend/src/pages/Lead.vue:429 frontend/src/pages/MobileLead.vue:265
msgid "Lead updated"
msgstr "Potentiell Kund uppdaterad"
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
#: frontend/src/pages/Lead.vue:461 frontend/src/pages/MobileLead.vue:297
msgid "Leads"
msgstr "Potentiella Kunder"
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'CRM Territory'
#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:43
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"
#: frontend/src/components/Filter.vue:261
#: frontend/src/components/Filter.vue:272
#: frontend/src/components/Filter.vue:282
#: frontend/src/components/Filter.vue:310
#: frontend/src/components/Filter.vue:324
msgid "Like"
msgstr "Gillar"
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:47
msgid "Link"
msgstr "Länk"
#. Label of the links (Table) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
msgid "Links"
msgstr "Länkar"
#. Option for the 'Apply To' (Select) field in DocType 'CRM Form Script'
#. Label of the list_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:371
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:572 frontend/src/utils/view.js:12
msgid "List"
msgstr "Lista"
#: frontend/src/components/Activities/CallArea.vue:74
msgid "Listen"
msgstr "Lyssna"
#. Label of the load_default_columns (Check) field in DocType 'CRM View
#. Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "Load Default Columns"
msgstr "Ladda Standard Kolumner"
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanView.vue:139
msgid "Load More"
msgstr "Ladda Mer"
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:22
#: frontend/src/components/Activities/DataFields.vue:35
#: frontend/src/pages/Deal.vue:169 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:111
msgid "Loading..."
msgstr "Laddar..."
#. Label of the log_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the log_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Log"
msgstr "Logg"
#: frontend/src/composables/frappecloud.js:23
msgid "Login to Frappe Cloud?"
msgstr "Logga in på Frappe Cloud?"
#. Label of the brand_logo (Attach) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
#: frontend/src/components/Settings/GeneralSettings.vue:27
msgid "Logo"
msgstr "Logotyp"
#: frontend/src/components/SignupBanner.vue:9
msgid "Loved the demo?"
msgstr "Gillade du demo?"
#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'CRM Task'
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
msgid "Low"
msgstr "Låg"
#: frontend/src/pages/Contact.vue:94 frontend/src/pages/MobileContact.vue:70
msgid "Make Call"
msgstr "Ring Samtal"
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1131
msgid "Make Private"
msgstr "Gör Privat"
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1131
msgid "Make Public"
msgstr "Gör Offentligt"
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:378
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:37
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:141
#: frontend/src/pages/Deals.vue:506 frontend/src/pages/Leads.vue:529
msgid "Make a Call"
msgstr "Ring Samtal"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:77 frontend/src/pages/Lead.vue:119
msgid "Make a call"
msgstr "Ring Samtal"
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:98
msgid "Make attachment {0}"
msgstr "Gör bilaga {0}"
#: frontend/src/components/Telephony/CallUI.vue:7
msgid "Make call"
msgstr "Ring Samtal"
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:43
msgid "Make private"
msgstr "Gör Privat"
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:43
msgid "Make public"
msgstr "Gör Offentligt"
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:107
msgid "Make {0}"
msgstr "Skapa {0}"
#: frontend/src/components/Telephony/CallUI.vue:34
msgid "Make {0} as default calling medium"
msgstr "Gör {0} till ditt standard medium för samtal"
#: frontend/src/components/Settings/InviteMemberPage.vue:25
#: frontend/src/components/Settings/InviteMemberPage.vue:106
msgid "Manager Access"
msgstr "Ansvarig Åtkomst"
#. Option for the 'Telephony Medium' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"
#: frontend/src/components/Notifications.vue:19
#: frontend/src/pages/MobileNotification.vue:11
#: frontend/src/pages/MobileNotification.vue:14
msgid "Mark all as read"
msgstr "Markera alla som lästa"
#. Label of the medium (Data) field in DocType 'CRM Call Log'
#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'CRM Task'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Notification'
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
msgid "Mention"
msgstr "Hänvisa"
#. Label of the message (HTML Editor) field in DocType 'CRM Notification'
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
#. Label of the middle_name (Data) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Middle Name"
msgstr "Mellannamn"
#. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'CRM Contacts'
#. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Mobile No"
msgstr "Mobil Nummer"
#: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:215
#: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:151
msgid "Mobile No should be a number"
msgstr "Mobilnummer ska vara ett nummer"
#. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
msgid "Mobile No."
msgstr "Mobil Nummer."
#: frontend/src/components/Telephony/CallUI.vue:22
msgid "Mobile Number"
msgstr "Mobilnummer"
#: crm/integrations/exotel/handler.py:93
msgid "Mobile Number Missing"
msgstr "Mobilnummer Saknas"
#: frontend/src/pages/Contact.vue:621 frontend/src/pages/MobileContact.vue:617
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:503
#: frontend/src/pages/Organization.vue:521
msgid "Mobile no"
msgstr "Mobilnummer"
#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'CRM Holiday List'
#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'CRM Service Day'
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json
msgid "Monday"
msgstr "Måndag"
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:454
msgid "Move to next section"
msgstr "Gå till nästa sektion"
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:407
msgid "Move to next tab"
msgstr "Gå till nästa flik"
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:464
msgid "Move to previous section"
msgstr "Gå till föregående sektion"
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:393
msgid "Move to previous tab"
msgstr "Gå till föregående flik"
#: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:40
msgid "My Open Deals"
msgstr "Mina Öppna Affärer"
#. Label of the name1 (Data) field in DocType 'CRM Dropdown Item'
#. Label of the brand_name (Data) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:24
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:765
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:521
#: frontend/src/pages/Organization.vue:539
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'CRM Deal'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
msgid "Naming Series"
msgstr "Nummer Serie"
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:87
msgid "New"
msgstr "Ny"
#: frontend/src/components/Modals/AddressModal.vue:95
msgid "New Address"
msgstr "Ny Adress"
#: frontend/src/components/Modals/CallLogModal.vue:100
msgid "New Call Log"
msgstr "Ny Samtalslogg"
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:393
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:27
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:136
msgid "New Comment"
msgstr "Ny Kommentar"
#: frontend/src/components/Modals/ContactModal.vue:8
msgid "New Contact"
msgstr "Ny Kontakt"
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:388
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:17
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:131
msgid "New Email"
msgstr "Ny E-post"
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:78
msgid "New Message"
msgstr "Nytt Meddelande"
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:47
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:147
#: frontend/src/pages/Deals.vue:512 frontend/src/pages/Leads.vue:535
msgid "New Note"
msgstr "Ny Anteckning"
#: frontend/src/components/Modals/OrganizationModal.vue:8
msgid "New Organization"
msgstr "Ny Organisation"
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:203
#: frontend/src/components/SidePanelLayoutEditor.vue:131
msgid "New Section"
msgstr "Ny Sektion"
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:299
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:304
msgid "New Tab"
msgstr "Ny Flik"
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:57
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:152
#: frontend/src/pages/Deals.vue:517 frontend/src/pages/Leads.vue:540
msgid "New Task"
msgstr "Ny Uppgift"
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:162
msgid "New WhatsApp Message"
msgstr "Nytt WhatsApp Meddelande"
#: frontend/src/pages/Lead.vue:270 frontend/src/pages/MobileLead.vue:150
msgid "New contact will be created based on the person's details"
msgstr "Ny kontakt kommer att skapas baserat på personens uppgifter"
#: frontend/src/pages/Lead.vue:245 frontend/src/pages/MobileLead.vue:124
msgid "New organization will be created based on the data in details section"
msgstr "Ny organisation kommer att skapas baserat på information i detalj sektionen"
#: frontend/src/components/Filter.vue:655
msgid "Next 6 Months"
msgstr "Nästa 6 Månader"
#: frontend/src/components/Filter.vue:647
msgid "Next Month"
msgstr "Nästa Månad"
#: frontend/src/components/Filter.vue:651
msgid "Next Quarter"
msgstr "Nästa Kvartal"
#. Label of the next_step (Data) field in DocType 'CRM Deal'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
msgid "Next Step"
msgstr "Nästa Steg"
#: frontend/src/components/Filter.vue:643
msgid "Next Week"
msgstr "Nästa Vecka"
#: frontend/src/components/Filter.vue:659
msgid "Next Year"
msgstr "Nästa År"
#: frontend/src/components/Controls/Grid.vue:27
msgid "No"
msgstr "Nej"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
msgid "No Answer"
msgstr "Ingen Svar"
#: frontend/src/components/Controls/Grid.vue:225
msgid "No Data"
msgstr "Ingen Data"
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanView.vue:102
#: frontend/src/pages/Deals.vue:106 frontend/src/pages/Leads.vue:122
#: frontend/src/pages/Tasks.vue:68
msgid "No Title"
msgstr "Ingen Benämning"
#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:51
#: frontend/src/pages/Deal.vue:254 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:199
msgid "No contacts added"
msgstr "Inga kontakter tillagda"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:89 frontend/src/pages/Lead.vue:139
msgid "No email set"
msgstr "Ingen e-post adress angiven"
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:92
msgid "No label"
msgstr "Ingen etikett"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:685
msgid "No mobile number set"
msgstr "Inget mobilnummer angivet"
#: frontend/src/components/Notifications.vue:83
#: frontend/src/pages/MobileNotification.vue:67
msgid "No new notifications"
msgstr "Inga nya aviseringar"
#: frontend/src/pages/Lead.vue:126
msgid "No phone number set"
msgstr "Inget telefonnummer angivet"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:680
msgid "No primary contact set"
msgstr "Ingen primär kontakt angiven"
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateSelectorModal.vue:52
#: frontend/src/components/Modals/WhatsappTemplateSelectorModal.vue:42
msgid "No templates found"
msgstr "Inga mallar hittades"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:101 frontend/src/pages/Lead.vue:151
msgid "No website set"
msgstr "Ingen webbplats angiven"
#: frontend/src/components/SidePanelLayout.vue:116
msgid "No {0} Available"
msgstr "Ingen {0} Tillgänglig"
#: frontend/src/pages/CallLogs.vue:53 frontend/src/pages/Contact.vue:165
#: frontend/src/pages/Contacts.vue:56 frontend/src/pages/Deals.vue:232
#: frontend/src/pages/EmailTemplates.vue:57 frontend/src/pages/Leads.vue:258
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:154
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:143
#: frontend/src/pages/Notes.vue:92 frontend/src/pages/Organization.vue:157
#: frontend/src/pages/Organizations.vue:56 frontend/src/pages/Tasks.vue:181
msgid "No {0} Found"
msgstr "{0}"
#. Label of the no_of_employees (Select) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the no_of_employees (Select) field in DocType 'CRM Lead'
#. Label of the no_of_employees (Select) field in DocType 'CRM Organization'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
msgid "No. of Employees"
msgstr "Personal Antal"
#: frontend/src/components/Activities/AudioPlayer.vue:148
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: frontend/src/components/Filter.vue:260
#: frontend/src/components/Filter.vue:281
#: frontend/src/components/Filter.vue:298
#: frontend/src/components/Filter.vue:309
#: frontend/src/components/Filter.vue:336
msgid "Not Equals"
msgstr "Inte Lika"
#: frontend/src/components/Filter.vue:264
#: frontend/src/components/Filter.vue:285
#: frontend/src/components/Filter.vue:300
#: frontend/src/components/Filter.vue:313
#: frontend/src/components/Filter.vue:327
msgid "Not In"
msgstr "Ej I"
#: frontend/src/components/Filter.vue:262
#: frontend/src/components/Filter.vue:273
#: frontend/src/components/Filter.vue:283
#: frontend/src/components/Filter.vue:311
#: frontend/src/components/Filter.vue:325
msgid "Not Like"
msgstr "Inte Som"
#: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:10
#: frontend/src/components/Controls/GridRowFieldsModal.vue:10
#: frontend/src/components/Modals/DataFieldsModal.vue:10
#: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:10
#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:10
#: frontend/src/components/Settings/GeneralSettings.vue:7
#: frontend/src/components/Settings/SettingsPage.vue:9
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:9
msgid "Not Saved"
msgstr "Ej Sparad"
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:214
msgid "Not allowed to add contact to Deal"
msgstr "Inte tillåtet att lägga till kontakt i Affär"
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.py:390
msgid "Not allowed to convert Lead to Deal"
msgstr "Inte tillåtet att konvertera Potentiell Kund till Affär"
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:225
msgid "Not allowed to remove contact from Deal"
msgstr "Inte tillåtet att ta bort kontakt från Affär"
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:236
msgid "Not allowed to set primary contact for Deal"
msgstr "Inte tillåtet att ange primär kontakt för Affär"
#. Label of the note (Link) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
msgid "Note"
msgstr "Anteckning"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:537 frontend/src/pages/Lead.vue:527
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:465 frontend/src/pages/MobileLead.vue:369
msgid "Notes"
msgstr "Anteckningar"
#: frontend/src/pages/Notes.vue:20
msgid "Notes View"
msgstr "Anteckning Vy"
#: frontend/src/components/Activities/EmailArea.vue:13
msgid "Notification"
msgstr "Aviseringar"
#. Label of the notification_text (Text) field in DocType 'CRM Notification'
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
msgid "Notification Text"
msgstr "Avisering Text"
#. Label of the notification_type_doc (Dynamic Link) field in DocType 'CRM
#. Notification'
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
msgid "Notification Type Doc"
msgstr "Avisering DocType"
#. Label of the notification_type_doctype (Link) field in DocType 'CRM
#. Notification'
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
msgid "Notification Type Doctype"
msgstr "Avisering Typ DocType"
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:13
#: frontend/src/components/Mobile/MobileSidebar.vue:23
#: frontend/src/components/Notifications.vue:17
#: frontend/src/pages/MobileNotification.vue:6
msgid "Notifications"
msgstr "Aviseringar"
#. Label of the number (Data) field in DocType 'CRM Telephony Phone'
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_phone/crm_telephony_phone.json
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
#. Label of the old_parent (Link) field in DocType 'CRM Territory'
#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json
msgid "Old Parent"
msgstr "Tidigare Överordnad"
#: frontend/src/pages/Contact.vue:276 frontend/src/pages/Lead.vue:561
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:269
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:263
#: frontend/src/pages/Organization.vue:284
msgid "Only PNG and JPG images are allowed"
msgstr "Endast PNG och JPG bilder är tillåtna"
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:56
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.py:23
msgid "Only one {0} can be set as primary."
msgstr "Endast en {0} kan anges som primär."
#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:25
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:25
msgid "Open Deal"
msgstr "Öppna Affär"
#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:26
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:26
msgid "Open Lead"
msgstr "Öppna Potentiell Kund"
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.js:6
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.js:6
msgid "Open in Portal"
msgstr "Öppna i Portalen"
#. Label of the open_in_new_window (Check) field in DocType 'CRM Dropdown Item'
#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json
msgid "Open in new window"
msgstr "Öppna i nytt fönster"
#: frontend/src/pages/Organization.vue:92
msgid "Open website"
msgstr "Öppna webbplats"
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanView.vue:221
#: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:15
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:199
msgid "Options"
msgstr "Alternativ "
#. Label of the order_by_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM View Settings'
#. Label of the order_by (Code) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "Order By"
msgstr "Sortera Efter"
#. Label of the organization (Link) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the organization_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the organization (Data) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json frontend/src/pages/Contact.vue:600
#: frontend/src/pages/Lead.vue:228 frontend/src/pages/MobileContact.vue:596
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:106
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:482
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:536
#: frontend/src/pages/Organization.vue:500
#: frontend/src/pages/Organization.vue:554
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#. Label of the organization_details_section (Section Break) field in DocType
#. 'CRM Deal'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
msgid "Organization Details"
msgstr "Organisation Detaljer"
#. Label of the organization_logo (Attach Image) field in DocType 'CRM
#. Organization'
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
msgid "Organization Logo"
msgstr "Organisation Logotyp"
#. Label of the organization_name (Data) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the organization_name (Data) field in DocType 'CRM Organization'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
msgid "Organization Name"
msgstr "Organisation Namn"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:60
msgid "Organization logo"
msgstr "Organisation Logotyp"
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:215
#: frontend/src/pages/Organization.vue:236
msgid "Organization updated"
msgstr "Organisation Uppdaterad"
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:222
#: frontend/src/pages/Organization.vue:243
msgid "Organizations"
msgstr "Organisationer"
#. Label of the organization_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Others"
msgstr "Övriga"
#: frontend/src/components/Activities/CallArea.vue:36
msgid "Outbound Call"
msgstr "Utgående Samtal"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
msgid "Outgoing"
msgstr "Utgående"
#. Label of the log_owner (Link) field in DocType 'CRM Status Change Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json
msgid "Owner"
msgstr "Ansvarig"
#. Label of the parent_crm_territory (Link) field in DocType 'CRM Territory'
#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json
msgid "Parent CRM Territory"
msgstr "Överordnat Distrikt"
#: crm/api/demo.py:21 crm/api/demo.py:29
msgid "Password cannot be reset by Demo User {}"
msgstr "Lösenord kan inte återställas av Demo Användare {}"
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:23
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateSelectorModal.vue:11
msgid "Payment Reminder"
msgstr "Betalningspåminnelse"
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:43
msgid "Payment Reminder from Frappé - (#{{ name }})"
msgstr "Betalningspåminnelse från Frappé - (#{{ name }})"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Invitation'
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
msgid "Pending"
msgstr "Pågående"
#: frontend/src/components/Settings/InviteMemberPage.vue:36
msgid "Pending Invites"
msgstr "Väntande Inbjudningar"
#. Label of the person_section (Section Break) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the person_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Person"
msgstr "Person"
#. Label of the phone (Data) field in DocType 'CRM Contacts'
#. Label of the phone (Data) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the phone (Data) field in DocType 'CRM Lead'
#. Option for the 'Device' (Select) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
#: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:531
#: frontend/src/pages/Organization.vue:549
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#. Label of the phone_nos (Table) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
msgid "Phone Numbers"
msgstr "Telefonnummer"
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1123
msgid "Pin View"
msgstr "Fäst Vy"
#. Label of the pinned (Check) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "Pinned"
msgstr "Fäst"
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:660
msgid "Pinned Views"
msgstr "Fästa Vyer"
#: frontend/src/components/Activities/AudioPlayer.vue:176
msgid "Playback speed"
msgstr "Uppspelningshastighet"
#: crm/integrations/twilio/twilio_handler.py:119
msgid "Please enable twilio settings before making a call."
msgstr "Aktivera Twilio Inställningar innan du ringer ett samtal."
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:170
msgid "Please enter a valid URL"
msgstr "Ange giltig URL"
#: frontend/src/pages/Lead.vue:601 frontend/src/pages/MobileLead.vue:435
msgid "Please select an existing contact"
msgstr "Välj befintlig kontakt"
#: frontend/src/pages/Lead.vue:611 frontend/src/pages/MobileLead.vue:445
msgid "Please select an existing organization"
msgstr "Välj befintlig organisation"
#: crm/integrations/exotel/handler.py:73
msgid "Please setup Exotel intergration"
msgstr "Konfigurera Exotel Integration"
#. Label of the position (Int) field in DocType 'CRM Deal Status'
#. Label of the position (Int) field in DocType 'CRM Lead Status'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:198 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:143
msgid "Primary"
msgstr "Primär"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:655 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:583
msgid "Primary contact set"
msgstr "Primär kontakt angiven"
#. Label of the priorities (Table) field in DocType 'CRM Service Level
#. Agreement'
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
msgid "Priorities"
msgstr "Prioriteringar"
#. Label of the priority (Link) field in DocType 'CRM Service Level Priority'
#. Label of the priority (Select) field in DocType 'CRM Task'
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_priority/crm_service_level_priority.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:89
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#. Label of the probability (Percent) field in DocType 'CRM Deal'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
msgid "Probability"
msgstr "Sannolikhet"
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:82
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:119
msgid "Profile updated successfully"
msgstr "Profil uppdaterad"
#. Label of the public (Check) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "Public"
msgstr "Publik"
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:655
msgid "Public Views"
msgstr "Offentliga Vyer"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
msgid "Queued"
msgstr "I Kö"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Fields Layout'
#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json
msgid "Quick Entry"
msgstr "Snabb Post"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Global Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json
msgid "Quick Filters"
msgstr "Snabb Filter"
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:716
msgid "Quick Filters updated successfully"
msgstr "Snabbfilter uppdaterade"
#. Label of the read (Check) field in DocType 'CRM Notification'
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
msgid "Read"
msgstr "Läsa"
#. Label of the record_calls (Check) field in DocType 'CRM Twilio Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json
msgid "Record Calls"
msgstr "Spela in Samtal"
#. Label of the record_call (Check) field in DocType 'CRM Exotel Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json
msgid "Record Outgoing Calls"
msgstr "Spela in Utgående Samtal"
#. Label of the recording_url (Data) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
msgid "Recording URL"
msgstr "Inspelning URL"
#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'CRM
#. Notification'
#. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'CRM Task'
#. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'FCRM Note'
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_note/fcrm_note.json
msgid "Reference Doc"
msgstr "Referens Dokument"
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'CRM Notification'
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
msgid "Reference Doctype"
msgstr "Referens DocType"
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'CRM Call Log'
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'CRM Task'
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'FCRM Note'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_note/fcrm_note.json
msgid "Reference Document Type"
msgstr "Referens Dokument Typ"
#. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'CRM Call
#. Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
msgid "Reference Name"
msgstr "Referens Namn"
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:25
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:160
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"
#: frontend/src/components/Settings/InviteMemberPage.vue:24
#: frontend/src/components/Settings/InviteMemberPage.vue:105
msgid "Regular Access"
msgstr "Regelbunden Åtkomst"
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:104
msgid "Reject"
msgstr "Avvisa"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:591
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:23
msgid "Remove all"
msgstr "Ta bort alla"
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:444
msgid "Remove and move fields to previous column"
msgstr "Ta bort och flytta fält till föregående kolumn"
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:438
msgid "Remove column"
msgstr "Ta Bort Kolumn"
#: frontend/src/pages/Contact.vue:47 frontend/src/pages/Lead.vue:92
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:40
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:43
#: frontend/src/pages/Organization.vue:47
msgid "Remove image"
msgstr "Ta bort bild"
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:365
msgid "Remove section"
msgstr "Ta bort sektion"
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:324
msgid "Remove tab"
msgstr "Ta bort flik"
#: frontend/src/components/Activities/EmailArea.vue:31
#: frontend/src/components/CommunicationArea.vue:8
msgid "Reply"
msgstr "Svara"
#: frontend/src/components/Activities/EmailArea.vue:44
msgid "Reply All"
msgstr "Svara Alla"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Fields Layout'
#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json
msgid "Required Fields"
msgstr "Erfordrade Fält"
#: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:82
#: frontend/src/components/Controls/GridRowFieldsModal.vue:30
#: frontend/src/components/Modals/DataFieldsModal.vue:30
#: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:30
#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:30
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:78
msgid "Reset Changes"
msgstr "Återställ ändringar"
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.js:7
msgid "Reset ERPNext Form Script"
msgstr "Återställ System Formulär Script"
#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:89
msgid "Reset to Default"
msgstr "Återställ till Standard"
#. Label of the response_by (Datetime) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the response_by (Datetime) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Response By"
msgstr "Svar Efter"
#. Label of the response_details_section (Section Break) field in DocType 'CRM
#. Deal'
#. Label of the response_details_section (Section Break) field in DocType 'CRM
#. Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Response Details"
msgstr "Svar Information"
#. Label of the section_break_ufaf (Section Break) field in DocType 'CRM
#. Service Level Agreement'
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
msgid "Response and Follow Up"
msgstr "Svar och Uppföljning"
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.js:14
msgid "Restore"
msgstr "Återställ"
#. Label of the restore_defaults (Button) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.js:13
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Återställ Standardvärden"
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:54
msgid "Retake"
msgstr "Gör om"
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:54
msgid "Rich Text"
msgstr "Rich Text "
#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'CRM Territory'
#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json
msgid "Right"
msgstr "Höger"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
msgid "Ringing"
msgstr "Ringer"
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:38
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:148
msgid "Ringing..."
msgstr "Ringer..."
#. Label of the role (Select) field in DocType 'CRM Invitation'
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
msgid "Role"
msgstr "Roll"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Dropdown Item'
#. Label of the route (Data) field in DocType 'CRM Dropdown Item'
#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json
msgid "Route"
msgstr "Sökväg"
#. Label of the route_name (Data) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "Route Name"
msgstr "Ruttnamn"
#. Label of the rows (Code) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "Rows"
msgstr "Rader"
#. Label of the sla_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the sla (Link) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the sla_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Lead'
#. Label of the sla (Link) field in DocType 'CRM Lead'
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
msgid "SLA"
msgstr "Service Nivå Avtal"
#. Label of the sla_creation (Datetime) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the sla_creation (Datetime) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "SLA Creation"
msgstr "Skapande av Service Nivå Avtal"
#. Label of the sla_name (Data) field in DocType 'CRM Service Level Agreement'
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
msgid "SLA Name"
msgstr "Service Nivå Avtal Benämning"
#. Label of the sla_status (Select) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the sla_status (Select) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "SLA Status"
msgstr "Service Nivå Avtal Status"
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:79
msgid "SUBJECT"
msgstr "ÄMNE"
#. Name of a role
#. Option for the 'Role' (Select) field in DocType 'CRM Invitation'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_communication_status/crm_communication_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_industry/crm_industry.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_note/fcrm_note.json
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "Sales Manager"
msgstr "Försäljning Ansvarig"
#. Name of a role
#. Option for the 'Role' (Select) field in DocType 'CRM Invitation'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_communication_status/crm_communication_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_industry/crm_industry.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_note/fcrm_note.json
msgid "Sales User"
msgstr "Försäljning Användare"
#. Label of the salutation (Link) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the salutation (Link) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Salutation"
msgstr "Tilltal"
#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'CRM Holiday List'
#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'CRM Service Day'
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json
msgid "Saturday"
msgstr "Lördag"
#: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:87
#: frontend/src/components/Controls/GridRowFieldsModal.vue:26
#: frontend/src/components/DropdownItem.vue:21
#: frontend/src/components/Modals/AddressModal.vue:100
#: frontend/src/components/Modals/CallLogModal.vue:104
#: frontend/src/components/Modals/DataFieldsModal.vue:26
#: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:26
#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:26
#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:35
#: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:231
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:123
msgid "Save"
msgstr "Spara"
#: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:13
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:57
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:157
msgid "Save Changes"
msgstr "Spara Ändringar"
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:650
msgid "Saved Views"
msgstr "Sparade Vyer"
#: frontend/src/components/Telephony/TaskPanel.vue:8
msgid "Schedule a task..."
msgstr "Schemalägg uppgift..."
#. Label of the script (Code) field in DocType 'CRM Form Script'
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json
msgid "Script"
msgstr "Skript"
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:342
msgid "Section"
msgstr "Sektion"
#: frontend/src/components/FieldLayout/Field.vue:258
msgid "Select {0}"
msgstr "Välj {0}"
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:159
msgid "Send"
msgstr "Skicka"
#: frontend/src/components/Settings/InviteMemberPage.vue:72
msgid "Send Invites"
msgstr "Skicka Inbjudningar"
#: frontend/src/components/Settings/InviteMemberPage.vue:4
msgid "Send Invites To"
msgstr "Skicka Inbjudningar Till"
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:71
msgid "Send Template"
msgstr "Skicka Mall"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:82 frontend/src/pages/Lead.vue:132
msgid "Send an email"
msgstr "Skicka e-post"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Dropdown Item'
#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Series"
msgstr "Nummer Serie"
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:69
msgid "Set all as private"
msgstr "Ange alla som privata"
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:62
msgid "Set all as public"
msgstr "Ange alla som offentliga"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:71
msgid "Set an organization"
msgstr "Ange Organisation"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:599 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:527
msgid "Set as Primary Contact"
msgstr "Ange som Primär Kontakt"
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1108
msgid "Set as default"
msgstr "Ange som standard"
#: frontend/src/pages/Lead.vue:113
msgid "Set first name"
msgstr "Ange förnamn"
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:11
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:78
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:230
msgid "Show"
msgstr "Visa"
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:360
msgid "Show border"
msgstr "Visa kant"
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:355
msgid "Show label"
msgstr "Visa etikett"
#: frontend/src/components/Controls/GridRowFieldsModal.vue:20
#: frontend/src/components/Modals/DataFieldsModal.vue:20
#: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:20
#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:20
msgid "Show preview"
msgstr "Visa förhandsvisning"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Fields Layout'
#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json
msgid "Side Panel"
msgstr "Sidopanel"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Global Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json
msgid "Sidebar Items"
msgstr "Sidofält Element"
#: frontend/src/components/SignupBanner.vue:15
msgid "Sign up now"
msgstr "Registrera dig nu"
#. Description of the 'Condition' (Code) field in DocType 'CRM Service Level
#. Agreement'
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
msgid "Simple Python Expression, Example: doc.status == 'Open' and doc.lead_source == 'Ads'"
msgstr "Enkelt Python Uttryck, Exempel: doc.status == 'Open' och doc.lead_source == 'Ads'"
#: frontend/src/components/SortBy.vue:10 frontend/src/components/SortBy.vue:22
#: frontend/src/components/SortBy.vue:240
msgid "Sort"
msgstr "Sortera"
#. Label of the source (Link) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the source (Link) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: frontend/src/components/Modals/EditValueModal.vue:10
msgid "Source"
msgstr "Från"
#. Label of the source_name (Data) field in DocType 'CRM Lead Source'
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json
msgid "Source Name"
msgstr "Käll Namn"
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.js:15
msgid "Standard Form Scripts can not be modified, duplicate the Form Script instead."
msgstr "Standard Formulär Skript kan inte ändras, kopiera Formulär Skript istället."
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:617
msgid "Standard Views"
msgstr "Standard Vyer"
#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'CRM Service Level
#. Agreement'
#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'CRM Task'
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
msgid "Start Date"
msgstr "Start Datum"
#. Label of the start_time (Datetime) field in DocType 'CRM Call Log'
#. Label of the start_time (Time) field in DocType 'CRM Service Day'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json
msgid "Start Time"
msgstr "Start Tid"
#. Label of the status (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#. Label of the status (Data) field in DocType 'CRM Communication Status'
#. Label of the status (Link) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the deal_status (Data) field in DocType 'CRM Deal Status'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'CRM Invitation'
#. Label of the status (Link) field in DocType 'CRM Lead'
#. Label of the lead_status (Data) field in DocType 'CRM Lead Status'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'CRM Task'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_communication_status/crm_communication_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json frontend/src/pages/Contact.vue:611
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:607
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:493
#: frontend/src/pages/Organization.vue:511
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. Label of the status_change_log (Table) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the status_change_log (Table) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Status Change Log"
msgstr "Statusändring Logg"
#: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:223
#: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:159
msgid "Status is required"
msgstr "Status erfordras"
#. Label of the subdomain (Data) field in DocType 'CRM Exotel Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json
msgid "Subdomain"
msgstr "Underdomän"
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:42
msgid "Subject"
msgstr "Ämne"
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateSelectorModal.vue:31
msgid "Subject: {0}"
msgstr "Ämne: {0}"
#: frontend/src/components/Settings/SettingsPage.vue:83
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:123
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:148
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:298
msgid "Success"
msgstr "Klar"
#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'CRM Holiday List'
#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'CRM Service Day'
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json
msgid "Sunday"
msgstr "Söndag"
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:49
msgid "Switch camera"
msgstr "Byt kamera"
#. Name of a role
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "System Manager"
msgstr "System Ansvarig"
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:22
msgid "TO"
msgstr "TILL"
#: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:151
msgid "Take a note..."
msgstr "Ta anteckning..."
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Notification'
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
msgid "Task"
msgstr "Uppgift"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:532 frontend/src/pages/Lead.vue:522
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:460 frontend/src/pages/MobileLead.vue:364
msgid "Tasks"
msgstr "Uppgifter"
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:109
msgid "Telephony"
msgstr "Telefoni"
#. Label of the telephony_medium (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
msgid "Telephony Medium"
msgstr "Telefoni Medium"
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:6
msgid "Telephony Settings"
msgstr "Telefoni Inställningar"
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
msgid "Territories"
msgstr "Distrikt"
#. Label of the territory (Link) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the territory (Link) field in DocType 'CRM Lead'
#. Label of the territory (Link) field in DocType 'CRM Organization'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
msgid "Territory"
msgstr "Distrikt"
#. Label of the territory_manager (Link) field in DocType 'CRM Territory'
#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json
msgid "Territory Manager"
msgstr "Distrikt Ansvarig"
#. Label of the territory_name (Data) field in DocType 'CRM Territory'
#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json
msgid "Territory Name"
msgstr "Distrikt Namn"
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.py:46
msgid "The Condition '{0}' is invalid: {1}"
msgstr "Villkor '{0}' är ogiltigt: {1}"
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.js:14
msgid "There can only be one default priority in Priorities table"
msgstr "Det kan bara finnas en standard prioritet i Prioriteter tabellen "
#: frontend/src/components/Filter.vue:631
msgid "This Month"
msgstr "Denna Månad"
#: frontend/src/components/Filter.vue:635
msgid "This Quarter"
msgstr "Detta Kvartal"
#: frontend/src/components/Filter.vue:627
msgid "This Week"
msgstr "Denna Vecka"
#: frontend/src/components/Filter.vue:639
msgid "This Year"
msgstr "I År"
#: frontend/src/components/SidePanelLayoutEditor.vue:117
msgid "This section is not editable"
msgstr "Detta avsnitt är inte redigerbart"
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.js:9
msgid "This will restore (if not exist) all the default statuses, custom fields and layouts. Delete & Restore will delete default layouts and then restore them."
msgstr "Detta kommer att återställa (om det inte finns) alla standard statusar, anpassade fält och upplägg. Ta bort & Återställ kommer att ta bort standard upplägg och sedan återställa."
#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'CRM Holiday List'
#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'CRM Service Day'
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json
msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"
#: frontend/src/components/Filter.vue:343
msgid "Timespan"
msgstr "Tid Intervall"
#. Label of the title (Data) field in DocType 'CRM Task'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'FCRM Note'
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_note/fcrm_note.json
#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:41
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:41
msgid "Title"
msgstr "Benämning"
#. Label of the title_field (Data) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:32
msgid "Title Field"
msgstr "Titel Fält"
#. Label of the to (Data) field in DocType 'CRM Call Log'
#. Label of the to (Data) field in DocType 'CRM Status Change Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json
#: frontend/src/components/Activities/EmailArea.vue:63
msgid "To"
msgstr "Till"
#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'CRM Holiday List'
#. Label of the to_date (Datetime) field in DocType 'CRM Status Change Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json
msgid "To Date"
msgstr "Till Datum"
#. Label of the to_user (Link) field in DocType 'CRM Notification'
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
msgid "To User"
msgstr "Till Användare"
#: frontend/src/components/Filter.vue:619
msgid "Today"
msgstr "Idag"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Task'
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
msgid "Todo"
msgstr "Att Göra"
#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:59
msgid "Toggle on for preview"
msgstr "Slå på för förhandsgranskning"
#: frontend/src/components/Filter.vue:623
msgid "Tomorrow"
msgstr "I morgon"
#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:56
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:58
msgid "Took a call with John Doe and discussed the new project."
msgstr "Tog samtal med John Doe och diskuterade ny projekt."
#. Label of the total_holidays (Int) field in DocType 'CRM Holiday List'
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
msgid "Total Holidays"
msgstr "Totalt Helg Dagar"
#: frontend/src/components/SignupBanner.vue:12
msgid "Try Frappe CRM for free with a 14-day trial."
msgstr "Prova Säljstöd gratis med 14-dagars testperiod."
#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'CRM Holiday List'
#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'CRM Service Day'
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json
msgid "Tuesday"
msgstr "Tisdag"
#. Label of the twiml_sid (Data) field in DocType 'CRM Twilio Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json
msgid "TwiML SID"
msgstr "TwiML SID"
#. Option for the 'Telephony Medium' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#. Label of the twilio (Check) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
#. Option for the 'Default Medium' (Select) field in DocType 'CRM Telephony
#. Agent'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:25
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:35
msgid "Twilio"
msgstr "Twilio"
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.py:59
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.py:60
msgid "Twilio API credential creation error."
msgstr "Fel vid skapande av autentiseringsuppgifter för Twilio API."
#. Label of the twilio_number (Data) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
msgid "Twilio Number"
msgstr "Twilio Nummer"
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:311
msgid "Twilio is not enabled"
msgstr "Twilio är inte aktiverat"
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:124
msgid "Twilio settings updated successfully"
msgstr "Twilio Inställningarna uppdaterade"
#. Label of the type (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#. Label of the type (Select) field in DocType 'CRM Dropdown Item'
#. Label of the type (Select) field in DocType 'CRM Fields Layout'
#. Label of the type (Select) field in DocType 'CRM Global Settings'
#. Label of the type (Select) field in DocType 'CRM Notification'
#. Label of the type (Select) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: frontend/src/components/Activities/WhatsAppBox.vue:85
msgid "Type your message here..."
msgstr "Skriv ditt meddelande här..."
#: crm/integrations/exotel/handler.py:170
msgid "Unauthorized request"
msgstr "Obehörig begäran"
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:350
msgid "Uncollapsible"
msgstr "Ohopfällbar"
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:24
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:130
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1123
msgid "Unpin View"
msgstr "Lossa Vy"
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:960
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Osparade Ändringar"
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:26
#: frontend/src/components/Modals/AddressModal.vue:8
#: frontend/src/components/Modals/CallLogModal.vue:8
#: frontend/src/components/Section.vue:21
#: frontend/src/components/SidePanelLayoutEditor.vue:19
#: frontend/src/pages/Deal.vue:65 frontend/src/pages/Deal.vue:73
#: frontend/src/pages/Deal.vue:489 frontend/src/pages/Lead.vue:74
#: frontend/src/pages/Lead.vue:115 frontend/src/pages/Lead.vue:479
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:411 frontend/src/pages/MobileLead.vue:315
msgid "Untitled"
msgstr "Namnlös"
#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:134
#: frontend/src/components/Modals/AssignmentModal.vue:17
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateModal.vue:9
#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:8
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:8
#: frontend/src/components/Settings/GeneralSettings.vue:112
#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:71
#: frontend/src/components/Settings/SettingsPage.vue:31
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:70
#: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:219
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:965
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
#: frontend/src/components/Modals/EditValueModal.vue:30
msgid "Update {0} Records"
msgstr "Uppdatera {0} Poster"
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:86
msgid "Upload"
msgstr "Ladda upp"
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:403
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:67
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:157
msgid "Upload Attachment"
msgstr "Ladda upp Bilaga"
#: frontend/src/components/Activities/WhatsAppBox.vue:132
msgid "Upload Document"
msgstr "Ladda upp Dokument"
#: frontend/src/components/Activities/WhatsAppBox.vue:140
msgid "Upload Image"
msgstr "Ladda upp Bild"
#: frontend/src/components/Activities/WhatsAppBox.vue:148
msgid "Upload Video"
msgstr "Ladda upp Video"
#: frontend/src/pages/Contact.vue:42 frontend/src/pages/Lead.vue:87
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:35
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:38
#: frontend/src/pages/Organization.vue:42
msgid "Upload image"
msgstr "Ladda upp Bild"
#. Label of the user (Link) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "User"
msgstr "Användare"
#. Label of the user_name (Data) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
msgid "User Name"
msgstr "Användare Namn"
#. Label of the section_break_nevd (Section Break) field in DocType 'CRM
#. Service Level Agreement'
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
msgid "Validity"
msgstr "Giltighet"
#: frontend/src/components/Modals/EditValueModal.vue:14
msgid "Value"
msgstr "Värde"
#: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:25
msgid "View Name"
msgstr "Visa Namn"
#. Label of the webhook_verify_token (Data) field in DocType 'CRM Exotel
#. Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json
msgid "Webhook Verify Token"
msgstr "Webhook Verifiering Token"
#. Label of the website (Data) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the website (Data) field in DocType 'CRM Lead'
#. Label of the website (Data) field in DocType 'CRM Organization'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
msgid "Website"
msgstr "Webbplats"
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:302
#: frontend/src/pages/Organization.vue:327
msgid "Website not found"
msgstr "Webbplats hittades inte"
#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'CRM Holiday List'
#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'CRM Service Day'
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json
msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag"
#. Label of the weekly_off (Check) field in DocType 'CRM Holiday'
#. Label of the weekly_off (Select) field in DocType 'CRM Holiday List'
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday/crm_holiday.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
msgid "Weekly Off"
msgstr "Helg"
#: frontend/src/components/Modals/WhatsappTemplateSelectorModal.vue:11
msgid "Welcome Message"
msgstr "Välkomstmeddelande"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Notification'
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:115
#: frontend/src/pages/Deal.vue:547 frontend/src/pages/Lead.vue:537
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:475 frontend/src/pages/MobileLead.vue:379
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
#: frontend/src/components/Modals/WhatsappTemplateSelectorModal.vue:4
msgid "WhatsApp Templates"
msgstr "WhatsApp Mallar"
#: frontend/src/components/Filter.vue:44 frontend/src/components/Filter.vue:82
msgid "Where"
msgstr "Var"
#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:113
msgid "Width"
msgstr "Bredd"
#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:118
msgid "Width can be in number, pixel or rem (eg. 3, 30px, 10rem)"
msgstr "Bredd kan anges i antal, pixel eller rem (t.ex. 3, 30px, 10rem)"
#. Label of the workday (Select) field in DocType 'CRM Service Day'
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json
msgid "Workday"
msgstr "Arbetsdag"
#. Label of the section_break_rmgo (Section Break) field in DocType 'CRM
#. Service Level Agreement'
#. Label of the working_hours (Table) field in DocType 'CRM Service Level
#. Agreement'
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
msgid "Working Hours"
msgstr "Arbets Timmar"
#: frontend/src/components/Filter.vue:615
msgid "Yesterday"
msgstr "Igår"
#: crm/api/whatsapp.py:36 crm/api/whatsapp.py:216 crm/api/whatsapp.py:230
#: frontend/src/components/Activities/WhatsAppArea.vue:34
#: frontend/src/components/Activities/WhatsAppBox.vue:14
msgid "You"
msgstr "Du"
#: frontend/src/components/Telephony/CallUI.vue:38
msgid "You can change the default calling medium from the settings"
msgstr "Du kan ändra standarduppringning medium från inställningarna"
#: crm/integrations/exotel/handler.py:85
msgid "You do not have Exotel Number set in your Telephony Agent"
msgstr "Du har inget Exotel Nummer angiven i din Telefoni Agent"
#: crm/integrations/exotel/handler.py:93
msgid "You do not have mobile number set in your Telephony Agent"
msgstr "Du har inget Mobil Nummer angiven i din Telefoni Agent"
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:961
msgid "You have unsaved changes. Do you want to save them?"
msgstr "Du har ändringar som inte sparats. Vill du spara dem?"
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.py:24
msgid "You need to be in developer mode to edit a Standard Form Script"
msgstr "Du måste vara i Utvecklarläge att redigera Standard Formulär Skript"
#: crm/api/todo.py:111
msgid "Your assignment on task {0} has been removed by {1}"
msgstr "Din tilldelning för uppgift {0} togs bort av {1}"
#: crm/api/todo.py:46 crm/api/todo.py:89
msgid "Your assignment on {0} {1} has been removed by {2}"
msgstr "Din tilldelning {0} {1} togs bort av {2}"
#: frontend/src/components/Activities/CommentArea.vue:9
msgid "added a"
msgstr "la till "
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
msgid "amber"
msgstr "bärnsten"
#: crm/api/todo.py:120
msgid "assigned a new task {0} to you"
msgstr "tilldelade dig en ny uppgift {0}"
#: crm/api/todo.py:100
msgid "assigned a {0} {1} to you"
msgstr "tilldelade {0} {1} till dig"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
msgid "black"
msgstr "svart"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
msgid "blue"
msgstr "blå"
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:232
msgid "changes from"
msgstr "ändras från"
#: frontend/src/components/Activities/CommentArea.vue:11
msgid "comment"
msgstr "kommentar"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
msgid "cyan"
msgstr "cyan"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
msgid "gray"
msgstr "grå"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
msgid "green"
msgstr "grön"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "group_by"
msgstr "grupp_efter"
#: frontend/src/components/Activities/CallArea.vue:16
msgid "has made a call"
msgstr "har ringt samtal"
#: frontend/src/components/Activities/CallArea.vue:15
msgid "has reached out"
msgstr "har kontaktat"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "kanban"
msgstr "anslagstavla"
#: crm/api/doc.py:38 crm/api/doc.py:156 crm/api/doc.py:500
msgid "label"
msgstr "etikett"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "list"
msgstr "lista"
#: crm/api/comment.py:36 frontend/src/components/Notifications.vue:65
#: frontend/src/pages/MobileNotification.vue:52
msgid "mentioned you in {0}"
msgstr "nämnde dig i {0}"
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:374
msgid "next"
msgstr "nästa"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
msgid "orange"
msgstr "orange"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
msgid "pink"
msgstr "rosa"
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:374
msgid "previous"
msgstr "föregående"
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:97
msgid "private"
msgstr "privat"
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:97
msgid "public"
msgstr "publik"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
msgid "purple"
msgstr "lila"
#: crm/api/whatsapp.py:37
msgid "received a whatsapp message in {0}"
msgstr "fick whatsapp meddelande i {0}"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
msgid "red"
msgstr "röd"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
msgid "teal"
msgstr "blågrön"
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:274
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:337
msgid "to"
msgstr "till"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
msgid "violet"
msgstr "violett"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
msgid "yellow"
msgstr "gul"
#: crm/api/todo.py:50
msgid "{0} assigned a {1} {2} to you"
msgstr "{0} tilldelade {1} {2} till dig"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:461 frontend/src/pages/Lead.vue:451
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:383 frontend/src/pages/MobileLead.vue:287
msgid "{0} is a required field"
msgstr "{0} är erfordrad fält"
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:28
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:62
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:74
#: frontend/src/components/Settings/InviteMemberPage.vue:15
msgid "{0} is an invalid email address"
msgstr "{0} är ogiltig e-post adress"