1
0
forked from test/crm
jcrm/crm/locale/de.po
Shariq Ansari e27954da52 chore: German translations
(cherry picked from commit b6fa3bf32b3c21e82917061da94f450e81f48323)
2025-09-25 16:23:36 +00:00

6393 lines
206 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: shariq@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-21 09:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-22 20:42\n"
"Last-Translator: shariq@frappe.io\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: frappe\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 639578\n"
"X-Crowdin-Language: de\n"
"X-Crowdin-File: /[frappe.crm] develop/crm/locale/main.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 97\n"
"Language: de_DE\n"
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1172
msgid " (New)"
msgstr " (Neu)"
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:58
msgid "(No title)"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:87
#: frontend/src/components/Telephony/TaskPanel.vue:70
msgid "01/04/2024 11:30 PM"
msgstr "01.04.2024 23:30 Uhr"
#: frontend/src/utils/index.js:172
msgid "1 hour ago"
msgstr "vor einer Stunde"
#: frontend/src/composables/event.js:163
msgid "1 hr"
msgstr "1 Std"
#: frontend/src/utils/index.js:168
msgid "1 minute ago"
msgstr "vor einer Minute"
#: frontend/src/utils/index.js:187
msgid "1 month ago"
msgstr "vor 1 Monat"
#: frontend/src/utils/index.js:183
msgid "1 week ago"
msgstr "vor einer Woche"
#: frontend/src/utils/index.js:191
msgid "1 year ago"
msgstr "vor einem Jahr"
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Deal'
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Lead'
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM
#. Organization'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
msgid "1-10"
msgstr "1-10"
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Deal'
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Lead'
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM
#. Organization'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
msgid "1000+"
msgstr "1000+"
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Deal'
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Lead'
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM
#. Organization'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
msgid "11-50"
msgstr "11-50"
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Deal'
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Lead'
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM
#. Organization'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
msgid "201-500"
msgstr "201-500"
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Deal'
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Lead'
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM
#. Organization'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
msgid "501-1000"
msgstr "501-1000"
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Deal'
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Lead'
#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM
#. Organization'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
msgid "51-200"
msgstr "51-200"
#. Paragraph text in the Frappe CRM Workspace
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
msgid "<b>META</b>"
msgstr "<b>META</b>"
#. Paragraph text in the Frappe CRM Workspace
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
msgid "<b>SHORTCUTS</b>"
msgstr "<b>Tastenkombinationen</b>"
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:95
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:95
msgid "<p>Dear {{ lead_name }},</p>\\n\\n<p>This is a reminder for the payment of {{ grand_total }}.</p>\\n\\n<p>Thanks,</p>\\n<p>Frappé</p>"
msgstr "<p>Sehr geehrter {{ lead_name }},</p>\\n\\n<p>Dies ist eine Mahnung für die Zahlung von {{ grand_total }}.</p>\\n\\n<p>Danke,</p>\\n<p>Frappe</p>"
#. Header text in the Frappe CRM Workspace
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
msgid "<span class=\"h5\"><b>PORTAL</b></span>"
msgstr "<span class=\"h5\"><b>PORTAL</b></span>"
#: frontend/src/components/CommunicationArea.vue:79
msgid "@John, can you please check this?"
msgstr "@John, kannst du das bitte überprüfen?"
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.py:56
msgid "A Lead requires either a person's name or an organization's name"
msgstr "Ein Interessent benötigt entweder den Namen einer Person oder den Namen einer Organisation"
#: crm/templates/emails/helpdesk_invitation.html:5
msgid "A new account has been created for you at {0}"
msgstr "Ein neues Konto wurde für Sie erstellt auf {0}"
#. Label of the api_key (Data) field in DocType 'CRM Exotel Settings'
#. Label of the api_key (Data) field in DocType 'CRM Twilio Settings'
#. Label of the api_key (Data) field in DocType 'ERPNext CRM Settings'
#. Label of the api_key (Data) field in DocType 'Helpdesk CRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/helpdesk_crm_settings/helpdesk_crm_settings.json
msgid "API Key"
msgstr "API-Schlüssel"
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:179
msgid "API Key is required"
msgstr ""
#. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'CRM Twilio Settings'
#. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'ERPNext CRM Settings'
#. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'Helpdesk CRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/helpdesk_crm_settings/helpdesk_crm_settings.json
msgid "API Secret"
msgstr "API-Geheimnis"
#. Label of the api_token (Password) field in DocType 'CRM Exotel Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json
msgid "API Token"
msgstr "API-Schlüssel"
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:88
msgid "Accept"
msgstr "Annehmen"
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.js:7
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Einladung annehmen"
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:155
msgid "Accept call"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Invitation'
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
msgid "Accepted"
msgstr "Akzeptiert"
#. Label of the accepted_at (Datetime) field in DocType 'CRM Invitation'
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
msgid "Accepted At"
msgstr "Angenommen am"
#. Label of the access_key (Data) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "Access Key"
msgstr "Zugriffsschlüssel"
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:156
msgid "Access Key is required for Service Provider: {0}"
msgstr "Zugangsschlüssel ist erforderlich für Dienstanbieter: {0}"
#: frontend/src/components/Settings/CurrencySettings.vue:90
msgid "Access key"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/CurrencySettings.vue:94
msgid "Access key for Exchangerate Host. Required for fetching exchange rates."
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:13
msgid "Account Name"
msgstr "Kontoname"
#. Label of the account_sid (Data) field in DocType 'CRM Exotel Settings'
#. Label of the account_sid (Data) field in DocType 'CRM Twilio Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json
msgid "Account SID"
msgstr "Konto-SID"
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:165
msgid "Account name is required"
msgstr ""
#: frontend/src/components/CustomActions.vue:69
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:683
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1064
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:527 frontend/src/pages/Lead.vue:384
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:430 frontend/src/pages/MobileLead.vue:337
msgid "Activity"
msgstr "Aktivität"
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:41
#: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:55
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: frontend/src/components/Settings/EmailAccountList.vue:19
msgid "Add Account"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssigneeSearch.vue:9
msgid "Add Assignee"
msgstr ""
#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:68
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanView.vue:157
msgid "Add Column"
msgstr "Spalte hinzufügen"
#: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:4
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:21
msgid "Add Existing User"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:57
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:172
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:80
#: frontend/src/components/SidePanelLayoutEditor.vue:97
msgid "Add Field"
msgstr "Feld hinzufügen"
#: frontend/src/components/Filter.vue:136
msgid "Add Filter"
msgstr "Filter hinzufügen"
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:273
msgid "Add Lead or Deal"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Controls/Grid.vue:324
msgid "Add Row"
msgstr "Zeile hinzufügen"
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:197
#: frontend/src/components/SidePanelLayoutEditor.vue:127
msgid "Add Section"
msgstr "Abschnitt hinzufügen"
#: frontend/src/components/SortBy.vue:142
msgid "Add Sort"
msgstr "Sortierung hinzufügen"
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:62
msgid "Add Tab"
msgstr "Registerkarte hinzufügen"
#. Label of the add_weekly_holidays_section (Section Break) field in DocType
#. 'CRM Holiday List'
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
msgid "Add Weekly Holidays"
msgstr "Wöchentlich freie Tage hinzufügen"
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRulesSection.vue:20
msgid "Add a condition"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:183
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:57
msgid "Add a note"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:191
msgid "Add a task"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:4
msgid "Add chart"
msgstr ""
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:420
msgid "Add column"
msgstr "Spalte hinzufügen"
#: frontend/src/components/ConditionsFilter/CFConditions.vue:23
#: frontend/src/components/ConditionsFilter/CFConditions.vue:82
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRulesSection.vue:28
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRulesSection.vue:64
msgid "Add condition"
msgstr ""
#: frontend/src/components/ConditionsFilter/CFConditions.vue:91
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRulesSection.vue:70
msgid "Add condition group"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:325
msgid "Add description"
msgstr "Beschreibung hinzufügen"
#: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:142
msgid "Add description."
msgstr "Beschreibung hinzufügen."
#: frontend/src/components/Telephony/TaskPanel.vue:17
msgid "Add description..."
msgstr "Beschreibung hinzufügen..."
#: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:12
msgid "Add existing system users to this CRM. Assign them a role to grant access with their current credentials."
msgstr ""
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:107
msgid "Add filter"
msgstr "Filter hinzufügen"
#: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:19
msgid "Add note"
msgstr "Notiz hinzufügen"
#: frontend/src/pages/Welcome.vue:24
msgid "Add sample data"
msgstr ""
#. Description of the 'Icon' (Code) field in DocType 'CRM Dropdown Item'
#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json
msgid "Add svg code or use feather icons e.g 'settings'"
msgstr "Fügen Sie SVG-Code hinzu oder verwenden Sie Feather-Icons, z. B. „settings“."
#: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:24
msgid "Add task"
msgstr "Aufgabe hinzufügen"
#. Label of the add_to_holidays (Button) field in DocType 'CRM Holiday List'
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
msgid "Add to Holidays"
msgstr "Zu arbeitsfreien Tagen hinzufügen"
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:439
msgid "Add your first comment"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:11
msgid "Add, edit, and manage email templates for various CRM communications"
msgstr ""
#. Label of the address (Link) field in DocType 'CRM Organization'
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:94
#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:158
#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:165
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:86
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:126
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:192
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:242
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:245
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: crm/integrations/twilio/twilio_handler.py:144
msgid "Agent is unavailable to take the call, please call after some time."
msgstr "Der Agent kann den Anruf nicht entgegennehmen. Bitte rufen Sie später an."
#. Name of a role
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_industry/crm_industry.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:76
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:85
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:191
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:641
#: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:71
#: frontend/src/composables/event.js:122
msgid "All day"
msgstr ""
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'CRM Products'
#: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json
#: frontend/src/pages/Contact.vue:499 frontend/src/pages/MobileContact.vue:507
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:451
#: frontend/src/pages/Organization.vue:472
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
#. Description of the 'Net Amount' (Currency) field in DocType 'CRM Products'
#: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json
msgid "Amount after discount"
msgstr ""
#: frontend/src/data/script.js:50 frontend/src/data/script.js:51
msgid "An error occurred"
msgstr ""
#: frontend/src/data/document.js:63
msgid "An error occurred while updating the document"
msgstr ""
#. Description of the 'Favicon' (Attach) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [favicon-generator.org]"
msgstr "Eine Icon-Datei mit ICO-Erweiterung. Sie sollte 16 x 16 pixel groß sein. Wurde unter Verwendung eines Favicon-Generators erstellt. [favicon-generator.org]"
#. Description of the 'Logo' (Attach) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "An image with 1:1 & 2:1 ratio is preferred"
msgstr "Ein Bild mit dem Verhältnis 1:1 & 2:1 wird bevorzugt"
#: frontend/src/components/Filter.vue:43 frontend/src/components/Filter.vue:81
msgid "And"
msgstr "Und"
#. Label of the annual_revenue (Currency) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the annual_revenue (Currency) field in DocType 'CRM Lead'
#. Label of the annual_revenue (Currency) field in DocType 'CRM Organization'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
msgid "Annual Revenue"
msgstr "Jahresumsatz"
#: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:200
#: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:141
msgid "Annual Revenue should be a number"
msgstr "Der Jahresumsatz sollte eine Zahl sein"
#: frontend/src/components/Settings/BrandSettings.vue:55
msgid "Appears in the left sidebar. Recommended size is 32x32 px in PNG or SVG"
msgstr "Erscheint in der linken Seitenleiste. Empfohlene Größe ist 32 x 32 Pixel in PNG oder SVG"
#: frontend/src/components/Settings/BrandSettings.vue:90
msgid "Appears next to the title in your browser tab. Recommended size is 32x32 px in PNG or ICO"
msgstr "Erscheint neben dem Titel in Ihrem Browser-Tab. Die empfohlene Größe ist 32 x 32 Pixel in PNG oder ICO."
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:101
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanView.vue:46
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
#. Label of the apply_on (Link) field in DocType 'CRM Service Level Agreement'
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
msgid "Apply On"
msgstr "Anwenden auf"
#. Label of the view (Select) field in DocType 'CRM Form Script'
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json
msgid "Apply To"
msgstr "Anwenden auf"
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:125
msgid "Apply on"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Apps.vue:19
msgid "Apps"
msgstr "Apps"
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:128
msgid "Are you sure you want to delete this attachment?"
msgstr "Möchten Sie diesen Anhang wirklich löschen?"
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:260
msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
msgstr "Möchten Sie diesen Kontakt wirklich löschen?"
#: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:408
#: frontend/src/pages/Calendar.vue:300
msgid "Are you sure you want to delete this event?"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:261
msgid "Are you sure you want to delete this organization?"
msgstr "Möchten Sie diese Organisation wirklich löschen?"
#: frontend/src/components/Activities/TaskArea.vue:60
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr "Möchten Sie diese Aufgabe wirklich löschen?"
#: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:231
msgid "Are you sure you want to delete {0} linked item(s)?"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:615
msgid "Are you sure you want to discard unsaved changes to this event?"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:576
msgid "Are you sure you want to go back? Unsaved changes will be lost."
msgstr ""
#: frontend/src/composables/frappecloud.js:24
msgid "Are you sure you want to login to your Frappe Cloud dashboard?"
msgstr "Möchten Sie sich wirklich bei Ihrem Frappe Cloud-Dashboard anmelden?"
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.js:9
msgid "Are you sure you want to reset 'Create Quotation from CRM Deal' Form Script?"
msgstr "Möchten Sie das Formularskript „Angebot aus CRM-Deal erstellen“ wirklich zurücksetzen?"
#: frontend/src/components/Settings/CurrencySettings.vue:165
msgid "Are you sure you want to set the currency as {0}? This cannot be changed later."
msgstr ""
#: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:244
msgid "Are you sure you want to unlink {0} linked item(s)?"
msgstr ""
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:193
msgid "Ask your manager to set up the Exchange Rate Provider, as default provider does not support currency conversion for {0} to {1}."
msgstr ""
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:186
#: frontend/src/components/Modals/AssignmentModal.vue:4
msgid "Assign To"
msgstr "Zuweisen an"
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:435
msgid "Assign condition is required"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:438
msgid "Assign conditions are invalid"
msgstr ""
#: frontend/src/components/AssignTo.vue:11
#: frontend/src/components/AssignToBody.vue:5
msgid "Assign to"
msgstr "Zuweisen an"
#: frontend/src/components/AssignToBody.vue:63
msgid "Assign to me"
msgstr "Mir zuweisen"
#. Label of the assigned_to (Link) field in DocType 'CRM Task'
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
msgid "Assigned To"
msgstr "Zugewiesen zu"
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssigneeRules.vue:5
msgid "Assignee Rules"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssigneeRules.vue:81
msgid "Assignees"
msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Notification'
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
msgid "Assignment"
msgstr "Zuordnung"
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
msgid "Assignment Rule"
msgstr "Zuweisungsregel"
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:302
msgid "Assignment Schedule"
msgstr ""
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:154
msgid "Assignment cleared successfully"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:145
msgid "Assignment condition"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:471
msgid "Assignment days are required"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:582
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRulesList.vue:19
msgid "Assignment rule"
msgstr "Zuweisungsregel"
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:667
msgid "Assignment rule created"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleListItem.vue:111
msgid "Assignment rule deleted"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleListItem.vue:156
msgid "Assignment rule duplicated"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:749
msgid "Assignment rule updated"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleListItem.vue:188
msgid "Assignment rule {0} updated"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRules.vue:7
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:163
msgid "Assignment rules"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRules.vue:11
msgid "Assignment rules automatically assign lead/deal to the right sales user based on predefined conditions"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:173
msgid "At least one field is required"
msgstr "Mindestens ein Feld ist erforderlich"
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:5
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:73
msgid "Attach"
msgstr "Anhängen"
#: frontend/src/components/CommentBox.vue:65
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:146 frontend/src/pages/Deal.vue:105
#: frontend/src/pages/Lead.vue:151
msgid "Attach a file"
msgstr "Datei anhängen"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:567 frontend/src/pages/Lead.vue:424
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:466 frontend/src/pages/MobileLead.vue:373
msgid "Attachments"
msgstr "Anhänge"
#: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:120
msgid "Attendees"
msgstr "Teilnehmer"
#. Label of the auth_token (Password) field in DocType 'CRM Twilio Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json
msgid "Auth Token"
msgstr "Authentifizierungstoken"
#. Label of the auto_update_expected_deal_value (Check) field in DocType 'FCRM
#. Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "Auto Update Expected Deal Value"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/ForecastingSettings.vue:42
msgid "Auto update expected deal value"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/ForecastingSettings.vue:88
msgid "Auto update of expected deal value disabled"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/ForecastingSettings.vue:87
msgid "Auto update of expected deal value enabled"
msgstr ""
#. Description of the 'Auto Update Expected Deal Value' (Check) field in
#. DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
#: frontend/src/components/Settings/ForecastingSettings.vue:46
msgid "Automatically update \"Expected Deal Value\" based on the total value of associated products in a deal"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:160
msgid "Automation & Rules"
msgstr ""
#: crm/api/dashboard.py:238
msgid "Average deal value of non won/lost deals"
msgstr ""
#: crm/api/dashboard.py:411
msgid "Average deal value of ongoing & won deals"
msgstr ""
#: crm/api/dashboard.py:354
msgid "Average deal value of won deals"
msgstr ""
#: crm/api/dashboard.py:518
msgid "Average time taken from deal creation to deal closure"
msgstr ""
#: crm/api/dashboard.py:464
msgid "Average time taken from lead creation to deal closure"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:81
msgid "Avg deal value"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:78
msgid "Avg ongoing deal value"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:87
msgid "Avg time to close a deal"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:83
msgid "Avg time to close a lead"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:80
msgid "Avg won deal value"
msgstr ""
#: crm/api/dashboard.py:410
msgid "Avg. deal value"
msgstr ""
#: crm/api/dashboard.py:237
msgid "Avg. ongoing deal value"
msgstr ""
#: crm/api/dashboard.py:517
msgid "Avg. time to close a deal"
msgstr ""
#: crm/api/dashboard.py:463
msgid "Avg. time to close a lead"
msgstr ""
#: crm/api/dashboard.py:353
msgid "Avg. won deal value"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:26
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:70
msgid "Axis chart"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Activities/EmailArea.vue:62
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:45
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:71
msgid "BCC"
msgstr "BCC"
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:31
#: frontend/src/components/Settings/EmailAdd.vue:79
#: frontend/src/components/Settings/EmailEdit.vue:67
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:31
msgid "Back to file upload"
msgstr "Zurück zum Datei-Upload"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Task'
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
msgid "Backlog"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Filter.vue:350
msgid "Between"
msgstr "Zwischen"
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:118
msgid "Brand Settings"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/BrandSettings.vue:52
msgid "Brand logo"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/BrandSettings.vue:32
msgid "Brand name"
msgstr "Markenname"
#: frontend/src/components/Settings/BrandSettings.vue:7
msgid "Brand settings"
msgstr "Markeneinstellungen"
#. Label of the branding_tab (Tab Break) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "Branding"
msgstr "Firmenlogo"
#: frontend/src/components/Modals/EditValueModal.vue:2
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Stapel bearbeiten"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
msgid "Busy"
msgstr "Beschäftigt"
#: frontend/src/components/Activities/EmailArea.vue:57
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:35
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:57
msgid "CC"
msgstr "CC"
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
msgid "CRM Call Log"
msgstr "CRM-Anrufprotokoll"
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_communication_status/crm_communication_status.json
msgid "CRM Communication Status"
msgstr "CRM-Kommunikationsstatus"
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json
msgid "CRM Contacts"
msgstr "CRM-Kontakte"
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_dashboard/crm_dashboard.json
#: frontend/src/pages/Dashboard.vue:304
msgid "CRM Dashboard"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
msgid "CRM Deal"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
msgid "CRM Deal Status"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json
msgid "CRM Dropdown Item"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json
msgid "CRM Exotel Settings"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json
msgid "CRM Fields Layout"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json
msgid "CRM Form Script"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json
msgid "CRM Global Settings"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday/crm_holiday.json
msgid "CRM Holiday"
msgstr "CRM Feiertag"
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
msgid "CRM Holiday List"
msgstr "CRM Feiertagsliste"
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_industry/crm_industry.json
msgid "CRM Industry"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
msgid "CRM Invitation"
msgstr "CRM Einladung"
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "CRM Lead"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json
msgid "CRM Lead Source"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
msgid "CRM Lead Status"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_lost_reason/crm_lost_reason.json
msgid "CRM Lost Reason"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
msgid "CRM Notification"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
msgid "CRM Organization"
msgstr "CRM Organisation"
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
msgid "CRM Portal Page"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_product/crm_product.json
msgid "CRM Product"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json
msgid "CRM Products"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json
msgid "CRM Service Day"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
msgid "CRM Service Level Agreement"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_priority/crm_service_level_priority.json
msgid "CRM Service Level Priority"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json
msgid "CRM Status Change Log"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
msgid "CRM Task"
msgstr "CRM Aufgabe"
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
msgid "CRM Telephony Agent"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_phone/crm_telephony_phone.json
msgid "CRM Telephony Phone"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json
msgid "CRM Territory"
msgstr "CRM Gebiet"
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json
msgid "CRM Twilio Settings"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "CRM View Settings"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/CurrencySettings.vue:35
msgid "CRM currency for all monetary values. Once set, cannot be edited."
msgstr ""
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:272
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:8
msgid "Call Details"
msgstr "Anrufdetails"
#. Label of the receiver (Link) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
msgid "Call Received By"
msgstr "Anruf empfangen von"
#. Description of the 'Duration' (Duration) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
msgid "Call duration in seconds"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:556
msgid "Call log"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Telephony/CallUI.vue:10
msgid "Call using {0}"
msgstr "Anruf mit {0}"
#: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:63
#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:28
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:30
msgid "Call with John Doe"
msgstr "Anruf bei John Doe"
#. Label of the caller (Link) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
msgid "Caller"
msgstr "Anrufer"
#: frontend/src/components/Telephony/CallUI.vue:27
msgid "Calling Medium"
msgstr "Anrufmedium"
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:40
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:140
msgid "Calling..."
msgstr "Anrufen ..."
#: frontend/src/pages/Deal.vue:552 frontend/src/pages/Lead.vue:409
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:450 frontend/src/pages/MobileLead.vue:357
msgid "Calls"
msgstr "Anrufe"
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:51
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#: frontend/src/components/BulkDeleteLinkedDocModal.vue:81
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:620
#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:123
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:40
#: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:115
#: frontend/src/components/Modals/AssignmentModal.vue:69
#: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:151
#: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:43
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:73
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:57
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:154
#: frontend/src/pages/Dashboard.vue:32
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Task'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
msgid "Canceled"
msgstr "Abgebrochen"
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:124
msgid "Cannot change role of user with Admin access"
msgstr ""
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:34
msgid "Cannot delete standard items {0}"
msgstr "Standardelemente können nicht gelöscht werden {0}"
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleListItem.vue:171
msgid "Cannot enable rule without adding users in it"
msgstr ""
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:91
msgid "Capture"
msgstr "Erfassen"
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:561
msgid "Capturing leads"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Controls/ImageUploader.vue:19
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:490
msgid "Change"
msgstr "Ändern"
#: frontend/src/components/Modals/ChangePasswordModal.vue:2
#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:65
msgid "Change Password"
msgstr "Kennwort ändern"
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:481
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:489
msgid "Change deal status"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:26
#: frontend/src/pages/Contact.vue:41 frontend/src/pages/Lead.vue:88
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:37
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:37
#: frontend/src/pages/Organization.vue:41
msgid "Change image"
msgstr "Bild ändern"
#: frontend/src/components/Activities/TaskArea.vue:45
msgid "Change status"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Dashboard.vue:22
msgid "Chart"
msgstr "Diagramm"
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:12
msgid "Chart Type"
msgstr "Diagramm Typ"
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:29
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:55
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:122 frontend/src/pages/MobileLead.vue:149
msgid "Choose Existing"
msgstr "Bestehende auswählen"
#: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:44
msgid "Choose Existing Contact"
msgstr "Bestehenden Kontakt auswählen"
#: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:37
msgid "Choose Existing Organization"
msgstr "Bestehende Organisation auswählen"
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssigneeRules.vue:9
msgid "Choose how {0} are assigned among salespeople."
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:306
msgid "Choose the days of the week when this rule should be active."
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/EmailAdd.vue:9
msgid "Choose the email service provider you want to configure."
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:229
msgid "Choose which {0} are affected by this un-assignment rule."
msgstr ""
#: frontend/src/components/Controls/Link.vue:59
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:136
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:144
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:190
msgid "Clear Assignment"
msgstr "Zuweisung löschen"
#: frontend/src/components/SortBy.vue:153
msgid "Clear Sort"
msgstr "Sortierung aufheben"
#. Label of the clear_table (Button) field in DocType 'CRM Holiday List'
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
msgid "Clear Table"
msgstr "Tabelle leeren"
#: frontend/src/components/Filter.vue:21 frontend/src/components/Filter.vue:146
msgid "Clear all Filter"
msgstr "Alle Filter leeren"
#: crm/templates/emails/helpdesk_invitation.html:7
msgid "Click on the link below to complete your registration and set a new password"
msgstr "Auf den Link unten klicken, um die Registrierung abzuschließen und ein neues Passwort zu setzen"
#: frontend/src/components/Notifications.vue:26
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleListItem.vue:54
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:38
msgid "Close panel"
msgstr ""
#. Label of the closed_date (Date) field in DocType 'CRM Deal'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
msgid "Closed Date"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:107
msgid "Collapse"
msgstr "Zuklappen"
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:344
msgid "Collapsible"
msgstr "Faltbar"
#. Label of the color (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
#. Label of the color (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:417
msgid "Column"
msgstr "Spalte"
#. Label of the column_field (Data) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:12
msgid "Column Field"
msgstr "Spaltenfeld"
#. Label of the columns (Code) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:4
msgid "Columns"
msgstr "Spalten"
#. Label of the comment (Link) field in DocType 'CRM Notification'
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
#: frontend/src/components/CommentBox.vue:78
#: frontend/src/components/CommunicationArea.vue:16
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:579
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:537 frontend/src/pages/Lead.vue:394
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:440 frontend/src/pages/MobileLead.vue:347
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
#: crm/api/dashboard.py:884
msgid "Common reasons for losing deals"
msgstr ""
#. Label of the communication_status (Link) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the communication_status (Link) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Communication Status"
msgstr "Kommunikationsstatus"
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
msgid "Communication Statuses"
msgstr "Kommunikationsstatus"
#. Label of the erpnext_company (Data) field in DocType 'ERPNext CRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
msgid "Company in ERPNext Site"
msgstr ""
#: crm/templates/emails/helpdesk_invitation.html:10
msgid "Complete Registration"
msgstr "Anmeldung abschliessen"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
msgid "Completed"
msgstr "Abgeschlossen"
#. Option for the 'Device' (Select) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
msgid "Computer"
msgstr "Rechner"
#. Label of the condition (Code) field in DocType 'CRM Service Level Agreement'
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
msgid "Condition"
msgstr "Bedingung"
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:188
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:272
msgid "Conditions for this rule were created from"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/HomeActions.vue:10
msgid "Configure actions that appear on the home dropdown"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/ForecastingSettings.vue:9
msgid "Configure forecasting feature to help predict sales performance and growth"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:17
msgid "Configure telephony settings for your CRM"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/CurrencySettings.vue:11
msgid "Configure the currency and exchange rate provider for your CRM"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/CurrencySettings.vue:63
msgid "Configure the exchange rate provider for your CRM"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/BrandSettings.vue:10
msgid "Configure your brand name, logo, and favicon"
msgstr ""
#: frontend/src/composables/frappecloud.js:29
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleListItem.vue:139
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:239
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/ChangePasswordModal.vue:18
msgid "Confirm Password"
msgstr "Kennwort bestätigen"
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:228
msgid "Confirm Remove"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:609
msgid "Confirm overwrite"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Welcome.vue:35
msgid "Connect your email"
msgstr ""
#. Label of the contact (Link) field in DocType 'CRM Contacts'
#. Label of the contact (Link) field in DocType 'CRM Deal'
#: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:552
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:51
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:145
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.py:212
msgid "Contact Already Exists"
msgstr "Kontakt existiert bereits"
#: frontend/src/components/Modals/AboutModal.vue:77
msgid "Contact Support"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/EditValueModal.vue:20
msgid "Contact Us"
msgstr "Kontakt"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:647 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:544
msgid "Contact added"
msgstr "Kontakt hinzugefügt"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:637 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:534
msgid "Contact already added"
msgstr "Kontakt bereits hinzugefügt"
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.py:211
msgid "Contact already exists with {0}"
msgstr "Kontakt existiert bereits mit {0}"
#: frontend/src/pages/Contact.vue:279 frontend/src/pages/MobileContact.vue:252
msgid "Contact image updated"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Deal.vue:658 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:555
msgid "Contact removed"
msgstr "Kontakt entfernt"
#: frontend/src/pages/Contact.vue:424 frontend/src/pages/Contact.vue:437
#: frontend/src/pages/Contact.vue:450 frontend/src/pages/Contact.vue:460
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:432
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:445
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:458
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:468
msgid "Contact updated"
msgstr ""
#. Label of the contacts_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the contacts (Table) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
#: frontend/src/pages/Contact.vue:234 frontend/src/pages/MobileContact.vue:212
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:331
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
#. Label of the content (Text Editor) field in DocType 'FCRM Note'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_note/fcrm_note.json
#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:33
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:89
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:102
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:89
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:102
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:78
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:78
msgid "Content Type"
msgstr "Inhaltstyp"
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:160
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:164
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:162
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:166
msgid "Content is required"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:380
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:88
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:83
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:54 frontend/src/pages/MobileLead.vue:108
msgid "Convert"
msgstr "Umwandeln"
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:371
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:379
msgid "Convert lead to deal"
msgstr ""
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:80
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:197
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:7
#: frontend/src/pages/Lead.vue:38 frontend/src/pages/MobileLead.vue:104
msgid "Convert to Deal"
msgstr "In Deal umwandeln"
#. Label of the converted (Check) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Converted"
msgstr "umgewandelt"
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:96
msgid "Converted successfully"
msgstr "Erfolgreich umgewandelt"
#: frontend/src/utils/index.js:338
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "In die Zwischenablage kopiert"
#: crm/api/dashboard.py:607 crm/api/dashboard.py:736 crm/api/dashboard.py:794
#: crm/api/dashboard.py:891
msgid "Count"
msgstr "Anzahl"
#: frontend/src/components/Modals/AddressModal.vue:98
#: frontend/src/components/Modals/CallLogModal.vue:101
#: frontend/src/components/Modals/ContactModal.vue:40
#: frontend/src/components/Modals/CreateDocumentModal.vue:92
#: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:66
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateSelectorModal.vue:20
#: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:159
#: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:37
#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:52
#: frontend/src/components/Modals/OrganizationModal.vue:41
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:106
#: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:43
#: frontend/src/components/Settings/EmailAdd.vue:85
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:23
#: frontend/src/pages/Calendar.vue:10 frontend/src/pages/CallLogs.vue:13
#: frontend/src/pages/Contacts.vue:13 frontend/src/pages/Contacts.vue:60
#: frontend/src/pages/Deals.vue:13 frontend/src/pages/Deals.vue:236
#: frontend/src/pages/Leads.vue:13 frontend/src/pages/Leads.vue:262
#: frontend/src/pages/Notes.vue:9 frontend/src/pages/Notes.vue:96
#: frontend/src/pages/Organizations.vue:13
#: frontend/src/pages/Organizations.vue:60 frontend/src/pages/Tasks.vue:13
#: frontend/src/pages/Tasks.vue:186
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
#: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:8
msgid "Create Deal"
msgstr "Deal erstellen"
#: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:8
msgid "Create Lead"
msgstr "Interessent erstellen"
#: frontend/src/components/Controls/Link.vue:50
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateSelectorModal.vue:69
#: frontend/src/components/Modals/WhatsappTemplateSelectorModal.vue:45
#: frontend/src/components/PrimaryDropdown.vue:41
msgid "Create New"
msgstr "Neuen Eintrag erstellen"
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:388
#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:6
msgid "Create Note"
msgstr "Notiz erstellen"
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:403
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:6
msgid "Create Task"
msgstr "Aufgabe Erstellen"
#: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:9
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:687
msgid "Create View"
msgstr "Ansicht erstellen"
#: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:12
msgid "Create an event"
msgstr ""
#. Label of the create_customer_on_status_change (Check) field in DocType
#. 'ERPNext CRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
msgid "Create customer on status change"
msgstr "Kunden bei Statusänderung anlegen"
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:348
#: frontend/src/pages/Calendar.vue:7
msgid "Create event"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:151
msgid "Create lead"
msgstr "Interessent erstellen"
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:349
msgid "Create your first lead"
msgstr "Erstellen Sie Ihren ersten Interessenten"
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:419
msgid "Create your first note"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:399
msgid "Create your first task"
msgstr "Erstellen Sie Ihre erste Aufgabe"
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'CRM Organization'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'FCRM Settings'
#. Label of the currency_tab (Tab Break) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
#: frontend/src/components/Settings/CurrencySettings.vue:31
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:113
msgid "Currency & Exchange Rate"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/CurrencySettings.vue:7
msgid "Currency & Exchange rate provider"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/CurrencySettings.vue:179
msgid "Currency set as {0} successfully"
msgstr ""
#: crm/api/dashboard.py:839
msgid "Current pipeline distribution"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:591
msgid "Custom actions"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:541
msgid "Custom branding"
msgstr "Benutzerdefiniertes Branding"
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:590
msgid "Custom fields"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:593
msgid "Custom list actions"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:592
msgid "Custom statuses"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Deal.vue:466
msgid "Customer created successfully"
msgstr "Der Kunde wurde erfolgreich erstellt"
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:587
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:170
msgid "Customization"
msgstr "Anpassung"
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:211
msgid "Customize quick filters"
msgstr "Schnellfilter anpassen"
#: crm/api/dashboard.py:599
msgid "Daily performance of leads, deals, and wins"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Activities/DataFields.vue:6
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:580
#: frontend/src/pages/Deal.vue:542 frontend/src/pages/Lead.vue:399
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:445 frontend/src/pages/MobileLead.vue:352
msgid "Data"
msgstr "Daten"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Fields Layout'
#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json
msgid "Data Fields"
msgstr "Datenfelder"
#. Label of the date (Date) field in DocType 'CRM Holiday'
#: crm/api/dashboard.py:601 crm/fcrm/doctype/crm_holiday/crm_holiday.json
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:202
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:78
msgid "Date & Time"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:267
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:288
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:551
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssigneeRules.vue:20
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:51
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:59
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:78
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:51
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:59
#: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:200
#: frontend/src/pages/Tasks.vue:132
msgid "Deal"
msgstr "Deal"
#. Label of the deal_owner (Link) field in DocType 'CRM Deal'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
msgid "Deal Owner"
msgstr "Besitzer des Deals"
#. Label of the deal_status (Link) field in DocType 'ERPNext CRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
msgid "Deal Status"
msgstr "Deal-Status"
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
msgid "Deal Statuses"
msgstr "Deal-Status"
#. Label of the deal_value (Currency) field in DocType 'CRM Deal'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
msgid "Deal Value"
msgstr ""
#: crm/api/dashboard.py:977
msgid "Deal generation channel analysis"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Contact.vue:520 frontend/src/pages/MobileContact.vue:528
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:472
#: frontend/src/pages/Organization.vue:493
msgid "Deal owner"
msgstr ""
#: crm/api/dashboard.py:1030 crm/api/dashboard.py:1087
msgid "Deal value"
msgstr ""
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
#: frontend/src/pages/Deal.vue:480 frontend/src/pages/MobileContact.vue:288
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:384
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:325
msgid "Deals"
msgstr "Deals"
#: crm/api/dashboard.py:788
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:97
msgid "Deals by ongoing & won stage"
msgstr ""
#: crm/api/dashboard.py:1076
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:100
msgid "Deals by salesperson"
msgstr ""
#: crm/api/dashboard.py:976
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:107
msgid "Deals by source"
msgstr ""
#: crm/api/dashboard.py:838
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:105
msgid "Deals by stage"
msgstr ""
#: crm/api/dashboard.py:1019
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:99
msgid "Deals by territory"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:112
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:112
msgid "Dear {{ lead_name }}, \\n\\nThis is a reminder for the payment of {{ grand_total }}. \\n\\nThanks, \\nFrappé"
msgstr ""
#. Label of the default (Check) field in DocType 'CRM Service Level Agreement'
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: frontend/src/components/Settings/EmailAccountCard.vue:41
msgid "Default Inbox"
msgstr "Standard-Posteingang"
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:44
msgid "Default Incoming"
msgstr "Standard-Eingang"
#. Label of the default_medium (Select) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
msgid "Default Medium"
msgstr "Standardmedium"
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:52
msgid "Default Outgoing"
msgstr "Standard-Ausgang"
#. Label of the default_priority (Check) field in DocType 'CRM Service Level
#. Priority'
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_priority/crm_service_level_priority.json
msgid "Default Priority"
msgstr "Standardpriorität"
#: frontend/src/components/Settings/EmailAccountCard.vue:43
msgid "Default Sending"
msgstr "Standard-Versand"
#: frontend/src/components/Settings/EmailAccountCard.vue:39
msgid "Default Sending and Inbox"
msgstr "Standard-Versand und Posteingang"
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.py:33
msgid "Default Service Level Agreement already exists for {0}"
msgstr "Standard Service Level Agreement existiert bereits für {0}"
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:44
msgid "Default calling medium for logged in user"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Telephony/CallUI.vue:112
msgid "Default calling medium set successfully to {0}"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:280
msgid "Default calling medium updated successfully"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:37
msgid "Default medium"
msgstr ""
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.js:18
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.js:30
msgid "Default statuses, custom fields and layouts restored successfully."
msgstr ""
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:131
#: frontend/src/components/Activities/NoteArea.vue:12
#: frontend/src/components/Activities/TaskArea.vue:55
#: frontend/src/components/Activities/TaskArea.vue:63
#: frontend/src/components/BulkDeleteLinkedDocModal.vue:8
#: frontend/src/components/BulkDeleteLinkedDocModal.vue:48
#: frontend/src/components/BulkDeleteLinkedDocModal.vue:73
#: frontend/src/components/BulkDeleteLinkedDocModal.vue:121
#: frontend/src/components/Controls/Grid.vue:319
#: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:10
#: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:90
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanView.vue:222
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:179
#: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:407
#: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:411
#: frontend/src/components/PrimaryDropdownItem.vue:42
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleListItem.vue:129
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:229
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1116
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1127
#: frontend/src/pages/Calendar.vue:299 frontend/src/pages/Calendar.vue:303
#: frontend/src/pages/Contact.vue:100 frontend/src/pages/Deal.vue:111
#: frontend/src/pages/Lead.vue:157 frontend/src/pages/MobileContact.vue:79
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:263
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:515
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:72
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:264
#: frontend/src/pages/Notes.vue:43 frontend/src/pages/Organization.vue:83
#: frontend/src/pages/Tasks.vue:371
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.js:26
msgid "Delete & Restore"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Activities/TaskArea.vue:59
msgid "Delete Task"
msgstr "Aufgabe löschen"
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1112
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1120
msgid "Delete View"
msgstr "Ansicht löschen"
#: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:66
msgid "Delete all"
msgstr "Alles löschen"
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:58
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:127
msgid "Delete attachment"
msgstr "Anhang löschen"
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:259
msgid "Delete contact"
msgstr "Kontakt löschen"
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:25
msgid "Delete event"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:79
msgid "Delete invitation"
msgstr ""
#: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:230
msgid "Delete linked item"
msgstr "Verknüpftes Element löschen"
#: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:11
msgid "Delete or unlink linked documents"
msgstr "Verknüpfte Dokumente löschen oder ihre Verknüpfung aufheben"
#: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:23
msgid "Delete or unlink these linked documents before deleting this document"
msgstr "Verknüpfte Dokumente löschen oder ihre Verknüpfung aufheben bevor dieses Dokument gelöscht wird"
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:260
msgid "Delete organization"
msgstr "Organisation löschen"
#: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:67
msgid "Delete {0} item(s)"
msgstr "{0} Element(e) löschen"
#: frontend/src/components/BulkDeleteLinkedDocModal.vue:28
msgid "Delete {0} items"
msgstr "{0} Element(e) löschen"
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'CRM Holiday'
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'CRM Lost Reason'
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'CRM Product'
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'CRM Task'
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday/crm_holiday.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lost_reason/crm_lost_reason.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_product/crm_product.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:152
#: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:134
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:36
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:112
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:113
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:426
msgid "Description is required"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Apps.vue:63
msgid "Desk"
msgstr "Schreibtisch"
#. Label of the details (Tab Break) field in DocType 'CRM Lead'
#. Label of the details (Text Editor) field in DocType 'CRM Lead Source'
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:283
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:424 frontend/src/pages/MobileLead.vue:331
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:320
msgid "Details"
msgstr "Details"
#. Label of the call_receiving_device (Select) field in DocType 'CRM Telephony
#. Agent'
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:39
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.js:30
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'CRM Product'
#: crm/fcrm/doctype/crm_product/crm_product.json
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:626
#: frontend/src/components/CommentBox.vue:74
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:161
msgid "Discard"
msgstr "Verwerfen"
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:614
msgid "Discard unsaved changes?"
msgstr ""
#. Label of the discount_percentage (Percent) field in DocType 'CRM Products'
#: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json
msgid "Discount %"
msgstr "Rabatt %"
#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'CRM Products'
#: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json
msgid "Discount Amount"
msgstr "Rabattbetrag"
#. Label of the dt (Link) field in DocType 'CRM Form Script'
#. Label of the dt (Link) field in DocType 'CRM Global Settings'
#. Label of the dt (Link) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "DocType"
msgstr "DocType"
#. Label of the dt (Link) field in DocType 'CRM Fields Layout'
#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json
msgid "Document Type"
msgstr "Dokumententyp"
#: frontend/src/data/document.js:28
msgid "Document does not exist"
msgstr "Dokument existiert nicht"
#: crm/api/activities.py:19
msgid "Document not found"
msgstr "Dokument nicht gefunden"
#: frontend/src/data/document.js:42
msgid "Document updated successfully"
msgstr "Dokument erfolgreich aktualisiert"
#: frontend/src/components/Modals/AboutModal.vue:62
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Task'
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
msgid "Done"
msgstr "Erledigt"
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:33
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:71
msgid "Donut chart"
msgstr "Donut-Diagramm"
#: frontend/src/components/Activities/AudioPlayer.vue:166
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:254
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:24
msgid "Drag and drop files here or upload from"
msgstr "Ziehen Sie die Dateien hierher oder laden Sie sie von"
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:56
msgid "Drop files here"
msgstr "Dateien hier ablegen"
#. Label of the dropdown_items_tab (Tab Break) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "Dropdown Items"
msgstr "Dropdown-Elemente"
#. Label of the due_date (Datetime) field in DocType 'CRM Task'
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
msgid "Due Date"
msgstr "Fälligkeitsdatum"
#: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:158
#: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:42
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleListItem.vue:57
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleListItem.vue:119
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:224
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:23
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1068
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren"
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleListItem.vue:38
msgid "Duplicate Assignment Rule"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:8
msgid "Duplicate View"
msgstr "Ansicht duplizieren"
#: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:11
msgid "Duplicate an event"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:33
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:347
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:432
msgid "Duplicate event"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:10
msgid "Duplicate template"
msgstr "Vorlage duplizieren"
#. Label of the duration (Duration) field in DocType 'CRM Call Log'
#. Label of the duration (Duration) field in DocType 'CRM Status Change Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:604
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:196
msgid "ERPNext"
msgstr "ERPNext"
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
msgid "ERPNext CRM Settings"
msgstr "ERPNext CRM-Einstellungen"
#. Label of the section_break_oubd (Section Break) field in DocType 'ERPNext
#. CRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
msgid "ERPNext Site API's"
msgstr ""
#. Label of the erpnext_site_url (Data) field in DocType 'ERPNext CRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
msgid "ERPNext Site URL"
msgstr ""
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:25
msgid "ERPNext is not installed in the current site"
msgstr ""
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:98
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:124
msgid "ERPNext is not integrated with the CRM"
msgstr "ERPNext ist nicht mit dem CRM integriert"
#: frontend/src/components/Settings/ERPNextSettings.vue:4
msgid "ERPNext settings"
msgstr "ERPNext-Einstellungen"
#: frontend/src/components/Settings/ERPNextSettings.vue:5
msgid "ERPNext settings updated"
msgstr "ERPNext-Einstellungen aktualisiert"
#: frontend/src/components/FieldLayout/Field.vue:91
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:313
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:339
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:172
#: frontend/src/components/PrimaryDropdownItem.vue:35
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1086
#: frontend/src/pages/Dashboard.vue:16
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: frontend/src/components/Modals/CallLogModal.vue:97
msgid "Edit Call Log"
msgstr "Anrufprotokoll bearbeiten"
#: frontend/src/components/Modals/DataFieldsModal.vue:7
msgid "Edit Data Fields Layout"
msgstr "Layout der Datenfelder bearbeiten"
#: frontend/src/components/Settings/EmailEdit.vue:6
msgid "Edit Email"
msgstr "E-Mail bearbeiten"
#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:7
msgid "Edit Field Layout"
msgstr "Feldlayout bearbeiten"
#: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:7
msgid "Edit Grid Fields Layout"
msgstr "Layout der Rasterfelder bearbeiten"
#: frontend/src/components/Controls/GridRowFieldsModal.vue:7
msgid "Edit Grid Row Fields Layout"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:6
msgid "Edit Note"
msgstr "Notiz bearbeiten"
#: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:7
msgid "Edit Quick Entry Layout"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:6
msgid "Edit Task"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:6
msgid "Edit View"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:9
msgid "Edit an event"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:39
msgid "Edit call log"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:18
msgid "Edit event"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Activities/DataFields.vue:17
#: frontend/src/components/Controls/GridRowModal.vue:14
#: frontend/src/components/Modals/AddressModal.vue:14
#: frontend/src/components/Modals/CallLogModal.vue:16
#: frontend/src/components/Modals/ContactModal.vue:16
#: frontend/src/components/Modals/CreateDocumentModal.vue:16
#: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:16
#: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:16
#: frontend/src/components/Modals/OrganizationModal.vue:16
msgid "Edit fields layout"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Controls/Grid.vue:57
msgid "Edit grid fields"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:19
msgid "Edit note"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Controls/Grid.vue:287
msgid "Edit row"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:24
msgid "Edit task"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Controls/GridRowModal.vue:8
msgid "Editing Row {0}"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:430
msgid "Editing event"
msgstr ""
#. Label of the email (Data) field in DocType 'CRM Contacts'
#. Label of the email (Data) field in DocType 'CRM Invitation'
#. Label of the email (Data) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json frontend/src/pages/Contact.vue:510
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:518
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:462
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:490
#: frontend/src/pages/Organization.vue:483
#: frontend/src/pages/Organization.vue:511
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:147
msgid "Email Accounts"
msgstr "E-Mail Konten"
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:168
msgid "Email ID is required"
msgstr "E-Mail ID ist erforderlich"
#. Label of the email_sent_at (Datetime) field in DocType 'CRM Invitation'
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
msgid "Email Sent At"
msgstr "E-Mail gesendet am"
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:144
msgid "Email Settings"
msgstr "E-Mail-Einstellungen"
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateSelectorModal.vue:4
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:153
msgid "Email Templates"
msgstr "E-Mail-Vorlagen"
#: frontend/src/components/Settings/EmailAdd.vue:141
msgid "Email account created successfully"
msgstr "E-Mail-Konto erfolgreich erstellt"
#: frontend/src/components/Settings/EmailEdit.vue:208
msgid "Email account updated successfully"
msgstr "E-Mail-Konto erfolgreich aktualisiert"
#: frontend/src/components/Settings/EmailAccountList.vue:7
msgid "Email accounts"
msgstr "E-Mail-Konten"
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:578
msgid "Email communication"
msgstr "E-Mail-Kommunikation"
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:209
msgid "Email from Lead"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:557
msgid "Email template"
msgstr "E-Mail-Vorlage"
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:7
msgid "Email templates"
msgstr "E-Mail-Vorlagen"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:532 frontend/src/pages/Lead.vue:389
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:435 frontend/src/pages/MobileLead.vue:342
msgid "Emails"
msgstr "E-Mails"
#: frontend/src/components/ListViews/ListRows.vue:12
msgid "Empty"
msgstr "Leer"
#: frontend/src/components/Filter.vue:123
msgid "Empty - Choose a field to filter by"
msgstr ""
#: frontend/src/components/SortBy.vue:130
msgid "Empty - Choose a field to sort by"
msgstr ""
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.js:30
msgid "Enable"
msgstr "ermöglichen"
#. Label of the enable_forecasting (Check) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "Enable Forecasting"
msgstr "Vorhersage aktivieren"
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:28
msgid "Enable Incoming"
msgstr "Eingehend aktivieren"
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:36
msgid "Enable Outgoing"
msgstr "Ausgehend aktivieren"
#: frontend/src/components/Settings/ForecastingSettings.vue:20
msgid "Enable forecasting"
msgstr "Vorhersage aktivieren"
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'CRM Exotel Settings'
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'CRM Form Script'
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'CRM Service Level Agreement'
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'CRM Twilio Settings'
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'ERPNext CRM Settings'
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Helpdesk CRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/helpdesk_crm_settings/helpdesk_crm_settings.json
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:32
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRulesList.vue:21
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:18
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:85
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:20
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'CRM Service Level Agreement'
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
msgid "End Date"
msgstr "Enddatum"
#. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'CRM Call Log'
#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'CRM Service Day'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:242
#: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:112
msgid "End Time"
msgstr "Endzeit"
#: frontend/src/composables/event.js:206
msgid "End time should be after start time"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/CurrencySettings.vue:115
msgid "Enter access key"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/BrandSettings.vue:33
msgid "Enter brand name"
msgstr ""
#: frontend/src/components/FieldLayout/Field.vue:339
msgid "Enter {0}"
msgstr "{0} eingeben"
#: frontend/src/components/Filter.vue:66 frontend/src/components/Filter.vue:99
#: frontend/src/components/Filter.vue:267
#: frontend/src/components/Filter.vue:288
#: frontend/src/components/Filter.vue:305
#: frontend/src/components/Filter.vue:316
#: frontend/src/components/Filter.vue:327
#: frontend/src/components/Filter.vue:343
msgid "Equals"
msgstr "ist gleich"
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:176
msgid "Error converting to deal: {0}"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Deal.vue:731 frontend/src/pages/Lead.vue:469
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:612 frontend/src/pages/MobileLead.vue:413
msgid "Error updating field"
msgstr ""
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:279
msgid "Error while creating customer in ERPNext, check error log for more details"
msgstr ""
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:191
msgid "Error while creating prospect in ERPNext, check error log for more details"
msgstr ""
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:117
msgid "Error while fetching customer in ERPNext, check error log for more details"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:368
msgid "Event ID is required"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:429
msgid "Event details"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:182
msgid "Event title"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Deal.vue:547 frontend/src/pages/Lead.vue:404
msgid "Events"
msgstr "Ereignisse"
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:268
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:277
msgid "Excel"
msgstr "Excel"
#. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'CRM Organization'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
msgid "Exchange Rate"
msgstr "Wechselkurs"
#. Label of the exchange_rate_provider_section (Section Break) field in DocType
#. 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "Exchange Rate Provider"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/CurrencySettings.vue:60
msgid "Exchange rate provider"
msgstr ""
#. Option for the 'Telephony Medium' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#. Label of the exotel (Check) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
#. Option for the 'Default Medium' (Select) field in DocType 'CRM Telephony
#. Agent'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:602
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:41
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:63
msgid "Exotel"
msgstr "Exotel"
#: crm/integrations/exotel/handler.py:114
msgid "Exotel Exception"
msgstr ""
#. Label of the exotel_number (Data) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
msgid "Exotel Number"
msgstr "Exotel-Nummer"
#: crm/integrations/exotel/handler.py:85
msgid "Exotel Number Missing"
msgstr "Exotel-Nummer fehlt"
#: crm/integrations/exotel/handler.py:89
msgid "Exotel Number {0} is not valid"
msgstr "Die Exotel-Nummer {0} ist ungültig"
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:293
msgid "Exotel is not enabled"
msgstr "Exotel ist nicht aktiviert"
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:140
msgid "Exotel settings updated successfully"
msgstr "Exotel-Einstellungen erfolgreich aktualisiert"
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:107
msgid "Expand"
msgstr "Erweitern"
#. Label of the expected_closure_date (Date) field in DocType 'CRM Deal'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
msgid "Expected Closure Date"
msgstr ""
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:173
msgid "Expected Closure Date is required."
msgstr ""
#. Label of the expected_deal_value (Currency) field in DocType 'CRM Deal'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
msgid "Expected Deal Value"
msgstr ""
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:171
msgid "Expected Deal Value is required."
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Invitation'
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
msgid "Expired"
msgstr "Verfallen"
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:203
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:251
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:282
msgid "Export All {0} Record(s)"
msgstr "Alle {0} Datensätze exportieren"
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:264
msgid "Export Type"
msgstr "Exporttyp"
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_note/fcrm_note.json
msgid "FCRM Note"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "FCRM Settings"
msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#. Option for the 'SLA Status' (Select) field in DocType 'CRM Deal'
#. Option for the 'SLA Status' (Select) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Failed"
msgstr "Fehlgeschlagen"
#: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:111
msgid "Failed to add users"
msgstr ""
#: crm/integrations/twilio/api.py:130
msgid "Failed to capture Twilio recording"
msgstr "Twilio Aufnahme fehlgeschlagen"
#: frontend/src/components/Settings/EmailAdd.vue:145
msgid "Failed to create email account, Invalid credentials"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:179
msgid "Failed to create template"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:216
msgid "Failed to delete template"
msgstr ""
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:205
msgid "Failed to fetch exchange rate from {0} to {1} on {2}. Please check your internet connection or try again later."
msgstr ""
#: frontend/src/data/script.js:106
msgid "Failed to load form controller: {0}"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:243
msgid "Failed to rename template"
msgstr ""
#: crm/integrations/twilio/api.py:152
msgid "Failed to update Twilio call status"
msgstr "Twilio-Anruf-Status Update fehlgeschlagen"
#: frontend/src/components/Settings/EmailEdit.vue:213
msgid "Failed to update email account, Invalid credentials"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/ChangePasswordModal.vue:95
msgid "Failed to update password"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:151
msgid "Failed to update profile"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:209
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:201
msgid "Failed to update template"
msgstr ""
#. Label of the favicon (Attach) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
#: frontend/src/components/Settings/BrandSettings.vue:87
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"
#: frontend/src/components/ConditionsFilter/CFCondition.vue:38
#: frontend/src/components/Modals/EditValueModal.vue:5
msgid "Field"
msgstr "Feld"
#: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:19
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:48
msgid "Fields Order"
msgstr ""
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:333
msgid "File \"{0}\" was skipped because of invalid file type"
msgstr "Datei \"{0}\" wurde wegen ungültigem Dateityp übersprungen"
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:354
msgid "File \"{0}\" was skipped because only {1} uploads are allowed"
msgstr ""
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:359
msgid "File \"{0}\" was skipped because only {1} uploads are allowed for DocType \"{2}\""
msgstr ""
#: frontend/src/components/Filter.vue:6
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#. Label of the filters (Code) field in DocType 'CRM View Settings'
#. Label of the filters_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
#. Label of the first_name (Data) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the first_name (Data) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:103
#: frontend/src/components/Filter.vue:57 frontend/src/components/Filter.vue:88
#: frontend/src/components/SortBy.vue:6 frontend/src/components/SortBy.vue:103
#: frontend/src/components/SortBy.vue:136
msgid "First Name"
msgstr "Vorname"
#: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:134
msgid "First Name is mandatory"
msgstr "Vorname ist erforderlich"
#. Label of the first_responded_on (Datetime) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the first_responded_on (Datetime) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "First Responded On"
msgstr "Zuerst geantwortet auf"
#. Option for the 'SLA Status' (Select) field in DocType 'CRM Deal'
#. Option for the 'SLA Status' (Select) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "First Response Due"
msgstr "Erste Antwort fällig"
#. Label of the first_response_time (Duration) field in DocType 'CRM Service
#. Level Priority'
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_priority/crm_service_level_priority.json
msgid "First Response TIme"
msgstr ""
#. Label of the first_response_time (Duration) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the first_response_time (Duration) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "First Response Time"
msgstr "Erste Antwortzeit"
#: frontend/src/components/Filter.vue:130
#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:78
msgid "First name"
msgstr "Vorname"
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:48
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:84
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:48
msgid "For"
msgstr "Für"
#: crm/api/dashboard.py:666
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:95
msgid "Forecasted revenue"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/ForecastingSettings.vue:5
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:108
msgid "Forecasting"
msgstr "Prognose"
#: frontend/src/components/Settings/ForecastingSettings.vue:76
msgid "Forecasting disabled successfully"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/ForecastingSettings.vue:75
msgid "Forecasting enabled successfully"
msgstr ""
#. Option for the 'Apply To' (Select) field in DocType 'CRM Form Script'
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json
msgid "Form"
msgstr "Formular"
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.js:19
msgid "Form Script updated successfully"
msgstr ""
#. Name of a Workspace
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
msgid "Frappe CRM"
msgstr "Frappe CRM"
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:608
msgid "Frappe CRM mobile"
msgstr ""
#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'CRM Holiday List'
#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'CRM Service Day'
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
#. Label of the from (Data) field in DocType 'CRM Call Log'
#. Label of the from (Data) field in DocType 'CRM Status Change Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json
msgid "From"
msgstr "Von"
#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'CRM Holiday List'
#. Label of the from_date (Datetime) field in DocType 'CRM Status Change Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json
msgid "From Date"
msgstr "Von-Datum"
#. Label of the from_type (Data) field in DocType 'CRM Status Change Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json
msgid "From Type"
msgstr ""
#. Label of the from_user (Link) field in DocType 'CRM Notification'
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
msgid "From User"
msgstr "Von Benutzer"
#. Option for the 'SLA Status' (Select) field in DocType 'CRM Deal'
#. Option for the 'SLA Status' (Select) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Fulfilled"
msgstr "Erfüllt"
#. Label of the full_name (Data) field in DocType 'CRM Contacts'
#. Label of the lead_name (Data) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Full Name"
msgstr "Vollständiger Name"
#: crm/api/dashboard.py:728
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:96
msgid "Funnel conversion"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:196
msgid "GMT+5:30"
msgstr ""
#. Label of the gender (Link) field in DocType 'CRM Contacts'
#. Label of the gender (Link) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the gender (Link) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Gender"
msgstr "Geschlecht"
#: crm/api/dashboard.py:1020
msgid "Geographic distribution of deals and revenue"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/AboutModal.vue:57
msgid "GitHub Repository"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:582
msgid "Go back"
msgstr "Zurück"
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssigneeSearch.vue:156
msgid "Go to invite page"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Deal.vue:95 frontend/src/pages/Lead.vue:141
msgid "Go to website"
msgstr "Gehe zur Website"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Fields Layout'
#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json
msgid "Grid Row"
msgstr "Rasterzeile"
#. Label of the group_by_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:379
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:611 frontend/src/utils/view.js:16
msgid "Group By"
msgstr "Gruppiere nach"
#. Label of the group_by_field (Data) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "Group By Field"
msgstr "Nach Feld gruppieren"
#: frontend/src/components/GroupBy.vue:8
msgid "Group By: "
msgstr "Gruppiere nach: "
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:63
msgid "Hang up"
msgstr ""
#: crm/templates/emails/helpdesk_invitation.html:2
msgid "Hello"
msgstr "Hallo"
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:93
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:202
msgid "Helpdesk"
msgstr ""
#. Name of a DocType
#: crm/fcrm/doctype/helpdesk_crm_settings/helpdesk_crm_settings.json
msgid "Helpdesk CRM Settings"
msgstr ""
#. Label of the helpdesk_site_apis_section (Section Break) field in DocType
#. 'Helpdesk CRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/helpdesk_crm_settings/helpdesk_crm_settings.json
msgid "Helpdesk Site API's"
msgstr ""
#. Label of the helpdesk_site_url (Data) field in DocType 'Helpdesk CRM
#. Settings'
#: crm/fcrm/doctype/helpdesk_crm_settings/helpdesk_crm_settings.json
msgid "Helpdesk Site URL"
msgstr ""
#: crm/fcrm/doctype/helpdesk_crm_settings/helpdesk_crm_settings.py:18
msgid "Helpdesk is not installed in the current site"
msgstr ""
#: crm/fcrm/doctype/helpdesk_crm_settings/helpdesk_crm_settings.py:40
msgid "Helpdesk is not integrated with the CRM"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/HelpdeskSettings.vue:4
msgid "Helpdesk settings"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/HelpdeskSettings.vue:5
msgid "Helpdesk settings updated"
msgstr ""
#: frontend/src/components/CommunicationArea.vue:56
msgid "Hi John, \\n\\nCan you please provide more details on this..."
msgstr "Hallo John, \\n\\nKönnten Sie bitte weitere Details dazu angeben..."
#. Label of the hidden (Check) field in DocType 'CRM Dropdown Item'
#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json
msgid "Hidden"
msgstr "Versteckt"
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:237
msgid "Hide"
msgstr "Ausblenden"
#: frontend/src/components/Controls/Password.vue:19
msgid "Hide Password"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Activities/CallArea.vue:75
msgid "Hide Recording"
msgstr "Aufzeichnung ausblenden"
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:354
msgid "Hide border"
msgstr "Rahmen ausblenden"
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:349
msgid "Hide label"
msgstr "Beschriftung ausblenden"
#: frontend/src/components/Controls/GridRowFieldsModal.vue:20
#: frontend/src/components/Modals/DataFieldsModal.vue:20
#: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:20
#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:20
msgid "Hide preview"
msgstr "Vorschau ausblenden"
#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'CRM Task'
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
msgid "High"
msgstr "Hoch"
#. Label of the holiday_list (Link) field in DocType 'CRM Service Level
#. Agreement'
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
msgid "Holiday List"
msgstr "Feiertagsliste"
#. Label of the holiday_list_name (Data) field in DocType 'CRM Holiday List'
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
msgid "Holiday List Name"
msgstr "Name der Feiertagsliste"
#. Label of the holidays_section (Section Break) field in DocType 'CRM Holiday
#. List'
#. Label of the holidays (Table) field in DocType 'CRM Holiday List'
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
msgid "Holidays"
msgstr "Arbeitsfreie Tage"
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:173
msgid "Home Actions"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:542
#: frontend/src/components/Settings/HomeActions.vue:7
msgid "Home actions"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:199
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:283
msgid "I understand, add conditions"
msgstr ""
#. Label of the id (Data) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. Label of the icon (Code) field in DocType 'CRM Dropdown Item'
#. Label of the icon (Data) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "Icon"
msgstr "Symbol"
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:55
msgid "If enabled, all outgoing emails will be sent from this account. Note: Only one account can be default outgoing."
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:47
msgid "If enabled, all replies to your company (eg: replies@yourcomany.com) will come to this account. Note: Only one account can be default incoming."
msgstr "Falls aktiviert, werden alle Antworten an Ihr Unternehmen (z.B. replies@yourcomany.com) an dieses Konto gesendet. Hinweis: Es kann nur ein Konto als Standard-Eingang festgelegt werden."
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:39
msgid "If enabled, outgoing emails can be sent from this account."
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:31
msgid "If enabled, records can be created from the incoming emails on this account."
msgstr ""
#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'CRM Lead'
#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'CRM Product'
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_product/crm_product.json
msgid "Image"
msgstr "Bild"
#: frontend/src/components/Filter.vue:271
#: frontend/src/components/Filter.vue:292
#: frontend/src/components/Filter.vue:307
#: frontend/src/components/Filter.vue:320
#: frontend/src/components/Filter.vue:334
msgid "In"
msgstr "in"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Task'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
msgid "In Progress"
msgstr "In Bearbeitung"
#: frontend/src/components/SLASection.vue:68
msgid "In less than a minute"
msgstr "In weniger als einer Minute"
#: frontend/src/components/Activities/CallArea.vue:36
msgid "Inbound Call"
msgstr "Eingehender Anruf"
#: frontend/src/components/Settings/EmailAccountCard.vue:45
msgid "Inbox"
msgstr "Posteingang"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
msgid "Incoming"
msgstr "Eingehend"
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:41
msgid "Incoming call..."
msgstr "Eingehender Anruf..."
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
msgid "Industries"
msgstr "Branchen"
#. Label of the industry (Link) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the industry (Data) field in DocType 'CRM Industry'
#. Label of the industry (Link) field in DocType 'CRM Lead'
#. Label of the industry (Link) field in DocType 'CRM Organization'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_industry/crm_industry.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
msgid "Industry"
msgstr "Industrie"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
msgid "Initiated"
msgstr "Initiiert"
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:36
msgid "Initiating call..."
msgstr "Anruf wird eingeleitet..."
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:154
msgid "Insert Email Template"
msgstr ""
#: frontend/src/components/CommentBox.vue:49
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:130
msgid "Insert Emoji"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:598
msgid "Integration"
msgstr ""
#: crm/integrations/exotel/handler.py:73
msgid "Integration Not Enabled"
msgstr "Integration nicht aktiviert"
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:181
msgctxt "FCRM"
msgid "Integrations"
msgstr "Einbindungen"
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:529
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:532
msgid "Introduction"
msgstr "Einleitung"
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.py:33
msgid "Invalid Account SID or Auth Token."
msgstr "Ungültige Konto-SID oder ungültiges Authentifizierungstoken."
#: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:212
#: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:153
msgid "Invalid Email"
msgstr "Ungültige E-Mail"
#: crm/integrations/exotel/handler.py:89
msgid "Invalid Exotel Number"
msgstr "Ungültige Exotel-Nummer"
#: crm/api/dashboard.py:73
msgid "Invalid chart name"
msgstr ""
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.py:25
msgid "Invalid credentials"
msgstr "Ungültige Anmeldeinformationen"
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:172
msgid "Invalid email ID"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:601
msgid "Invalid fields, check if all are filled in and values are correct."
msgstr ""
#: frontend/src/pages/InvalidPage.vue:6
msgid "Invalid page or not permitted to access"
msgstr ""
#: frontend/src/composables/event.js:203
msgid "Invalid start or end time"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:25
msgid "Invite New User"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:135
msgid "Invite User"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssigneeSearch.vue:78
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssigneeSearch.vue:149
msgid "Invite agent"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:51
msgid "Invite as"
msgstr "Einladen als"
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:543
msgid "Invite users"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:10
msgid "Invite users to access CRM. Specify their roles to control access and permissions"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:359
msgid "Invite your team"
msgstr ""
#. Label of the invited_by (Link) field in DocType 'CRM Invitation'
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
msgid "Invited By"
msgstr "Eingeladen von"
#: frontend/src/components/Filter.vue:273
#: frontend/src/components/Filter.vue:282
#: frontend/src/components/Filter.vue:294
#: frontend/src/components/Filter.vue:309
#: frontend/src/components/Filter.vue:322
#: frontend/src/components/Filter.vue:336
#: frontend/src/components/Filter.vue:345
msgid "Is"
msgstr "Ist"
#. Label of the is_default (Check) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "Is Default"
msgstr "Ist Standard"
#. Label of the is_erpnext_in_different_site (Check) field in DocType 'ERPNext
#. CRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
msgid "Is ERPNext installed on a different site?"
msgstr "Ist ERPNext auf einer anderen Instanz installiert?"
#. Label of the is_group (Check) field in DocType 'CRM Territory'
#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json
msgid "Is Group"
msgstr "Ist Gruppe"
#. Label of the is_helpdesk_in_different_site (Check) field in DocType
#. 'Helpdesk CRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/helpdesk_crm_settings/helpdesk_crm_settings.json
msgid "Is Helpdesk installed on a different site?"
msgstr ""
#. Label of the is_primary (Check) field in DocType 'CRM Contacts'
#. Label of the is_primary (Check) field in DocType 'CRM Telephony Phone'
#: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_phone/crm_telephony_phone.json
msgid "Is Primary"
msgstr "Ist primär"
#. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'CRM Dropdown Item'
#. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'CRM Form Script'
#. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "Is Standard"
msgstr "Ist Standard"
#. Description of the 'Enable Forecasting' (Check) field in DocType 'FCRM
#. Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "It will make deal's \"Expected Closure Date\" & \"Expected Deal Value\" mandatory to get accurate forecasting insights"
msgstr ""
#. Label of the json (JSON) field in DocType 'CRM Global Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#. Label of the job_title (Data) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the job_title (Data) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Job Title"
msgstr "Stellenbezeichnung"
#: frontend/src/components/AssignToBody.vue:11
#: frontend/src/components/Filter.vue:74 frontend/src/components/Filter.vue:107
#: frontend/src/components/Modals/AssignmentModal.vue:13
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:63
#: frontend/src/components/Telephony/TaskPanel.vue:47
msgid "John Doe"
msgstr "Max Mustermann"
#. Label of the kanban_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:384
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:600 frontend/src/utils/view.js:20
msgid "Kanban"
msgstr "Kanban"
#. Label of the kanban_columns (Code) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "Kanban Columns"
msgstr "Kanban-Spalten"
#. Label of the kanban_fields (Code) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "Kanban Fields"
msgstr "Kanban-Felder"
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:3
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:8
msgid "Kanban Settings"
msgstr "Kanban-Einstellungen"
#. Label of the key (Data) field in DocType 'CRM Invitation'
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
msgid "Key"
msgstr "Schlüssel"
#. Label of the label (Data) field in DocType 'CRM Dropdown Item'
#. Label of the label (Data) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:100
msgid "Label"
msgstr "Bezeichnung"
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssigneeRules.vue:108
msgid "Last"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Filter.vue:615
msgid "Last 6 Months"
msgstr "Letzte 6 Monate"
#: frontend/src/components/Filter.vue:607
msgid "Last Month"
msgstr "Vergangener Monat"
#. Label of the last_name (Data) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the last_name (Data) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Last Name"
msgstr "Nachname"
#: frontend/src/components/Filter.vue:611
msgid "Last Quarter"
msgstr "Vergangenes Quartal"
#. Label of the last_status_change_log (Link) field in DocType 'CRM Status
#. Change Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json
msgid "Last Status Change Log"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Filter.vue:603
msgid "Last Week"
msgstr "Vergangene Woche"
#: frontend/src/components/Filter.vue:619
msgid "Last Year"
msgstr "Vergangenes Jahr"
#: frontend/src/pages/Contact.vue:525 frontend/src/pages/MobileContact.vue:533
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:477
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:505
#: frontend/src/pages/Organization.vue:498
#: frontend/src/pages/Organization.vue:526
msgid "Last modified"
msgstr "Zuletzt geändert"
#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:83
msgid "Last name"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssigneeRules.vue:101
msgid "Last user assigned by this rule"
msgstr ""
#. Label of the layout (Code) field in DocType 'CRM Dashboard'
#. Label of the layout (Code) field in DocType 'CRM Fields Layout'
#: crm/fcrm/doctype/crm_dashboard/crm_dashboard.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#. Label of the lead (Link) field in DocType 'CRM Deal'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:263
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:288
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:550
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssigneeRules.vue:19
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:55
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:77
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:55
#: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:200
#: frontend/src/pages/Tasks.vue:133
msgid "Lead"
msgstr "Interessent"
#. Label of the lead_details_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Deal'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
msgid "Lead Details"
msgstr "Einzelheiten zum Interessent"
#. Label of the lead_name (Data) field in DocType 'CRM Deal'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
msgid "Lead Name"
msgstr "Name Interessent"
#. Label of the lead_owner (Link) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Lead Owner"
msgstr "Verantwortlicher"
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.py:73
msgid "Lead Owner cannot be same as the Lead Email Address"
msgstr "Der Eigentümer des Interessenten darf nicht mit der E-Mail-Adresse des Interessenten übereinstimmen"
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
msgid "Lead Sources"
msgstr ""
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
msgid "Lead Statuses"
msgstr ""
#: crm/api/dashboard.py:935
msgid "Lead generation channel analysis"
msgstr ""
#: crm/api/dashboard.py:729
msgid "Lead to deal conversion pipeline"
msgstr ""
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
#: frontend/src/pages/InvalidPage.vue:9 frontend/src/pages/Lead.vue:340
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:291
msgid "Leads"
msgstr "Interessenten"
#: crm/api/dashboard.py:934
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:106
msgid "Leads by source"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:158
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:238
msgid "Learn about conditions"
msgstr ""
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'CRM Territory'
#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:43
msgid "Library"
msgstr "Bibliothek"
#: frontend/src/components/Filter.vue:269
#: frontend/src/components/Filter.vue:280
#: frontend/src/components/Filter.vue:290
#: frontend/src/components/Filter.vue:318
#: frontend/src/components/Filter.vue:332
msgid "Like"
msgstr "Wie"
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:252
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:47
msgid "Link"
msgstr "Verknüpfung"
#. Label of the links (Table) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
msgid "Links"
msgstr "Verknüpfungen"
#. Option for the 'Apply To' (Select) field in DocType 'CRM Form Script'
#. Label of the list_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:374
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:589 frontend/src/utils/view.js:12
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: frontend/src/components/Activities/CallArea.vue:75
msgid "Listen"
msgstr "Anhören"
#. Label of the load_default_columns (Check) field in DocType 'CRM View
#. Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "Load Default Columns"
msgstr "Standardspalten laden"
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanView.vue:140
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:142
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:155
msgid "Load More"
msgstr "Mehr laden"
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:22
#: frontend/src/components/Activities/DataFields.vue:35
#: frontend/src/pages/Deal.vue:176 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:117
msgid "Loading..."
msgstr "Laden ..."
#. Label of the log_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the log_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Log"
msgstr "Protokoll"
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:814
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:133
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:176
msgid "Log a Call"
msgstr ""
#: frontend/src/composables/frappecloud.js:23
msgid "Login to Frappe Cloud?"
msgstr "Melden Sie sich bei Frappe Cloud an?"
#. Label of the brand_logo (Attach) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
msgid "Lost"
msgstr "Verloren"
#. Label of the lost_notes (Text) field in DocType 'CRM Deal'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
msgid "Lost Notes"
msgstr ""
#. Label of the lost_reason (Link) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the lost_reason (Data) field in DocType 'CRM Lost Reason'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lost_reason/crm_lost_reason.json
msgid "Lost Reason"
msgstr "Grund für Verlust"
#: crm/api/dashboard.py:883
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:98
msgid "Lost deal reasons"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:27
msgid "Lost notes"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:83
msgid "Lost notes are required when lost reason is \"Other\""
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:4
#: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:14
msgid "Lost reason"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:79
msgid "Lost reason is required"
msgstr ""
#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'CRM Task'
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"
#: frontend/src/pages/Contact.vue:94 frontend/src/pages/MobileContact.vue:73
msgid "Make Call"
msgstr "Anrufen"
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1101
msgid "Make Private"
msgstr "Privat machen"
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1101
msgid "Make Public"
msgstr "Öffentlich machen"
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:818
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:138
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:181
#: frontend/src/pages/Deals.vue:505 frontend/src/pages/Leads.vue:532
msgid "Make a Call"
msgstr "Einen Anruf tätigen"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:81 frontend/src/pages/Lead.vue:123
msgid "Make a call"
msgstr "Einen Anruf tätigen"
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:98
msgid "Make attachment {0}"
msgstr "Anhang {0} erstellen"
#: frontend/src/components/Telephony/CallUI.vue:7
msgid "Make call"
msgstr "Anruf tätigen"
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:43
msgid "Make private"
msgstr "Privat machen"
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:43
msgid "Make public"
msgstr "Öffentlich machen"
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:107
msgid "Make {0}"
msgstr "{0} machen"
#: frontend/src/components/Telephony/CallUI.vue:34
msgid "Make {0} as default calling medium"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/ForecastingSettings.vue:24
msgid "Makes \"Expected Closure Date\" and \"Expected Deal Value\" mandatory for deal value forecasting"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:11
msgid "Manage CRM users by adding or inviting them, and assign roles to control their access and permissions"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/EmailAccountList.vue:11
msgid "Manage your email accounts to send and receive emails directly from CRM. You can add multiple accounts and set one as default for incoming and outgoing emails."
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:93
#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:157
#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:164
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:87
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:193
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:253
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:256
msgid "Manager"
msgstr "Manager:in"
#: frontend/src/data/document.js:54
msgid "Mandatory field error: {0}"
msgstr ""
#. Option for the 'Telephony Medium' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"
#: frontend/src/components/Notifications.vue:20
#: frontend/src/pages/MobileNotification.vue:12
#: frontend/src/pages/MobileNotification.vue:13
msgid "Mark all as read"
msgstr "Alle als gelesen markieren"
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:547
msgid "Masters"
msgstr "Stammdaten"
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:209
#: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:86
msgid "May 1, 2025"
msgstr ""
#. Label of the medium (Data) field in DocType 'CRM Call Log'
#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'CRM Task'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Notification'
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
msgid "Mention"
msgstr "Erwähnen"
#. Label of the message (HTML Editor) field in DocType 'CRM Notification'
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
#. Label of the middle_name (Data) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Middle Name"
msgstr "Zweiter Vorname"
#: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:127
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'CRM Contacts'
#. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Mobile No"
msgstr "Mobilfunknummer"
#: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:208
#: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:149
msgid "Mobile No should be a number"
msgstr ""
#. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
msgid "Mobile No."
msgstr "Mobilfunknummer."
#: frontend/src/components/Telephony/CallUI.vue:22
msgid "Mobile Number"
msgstr "Mobilfunknummer"
#: crm/integrations/exotel/handler.py:93
msgid "Mobile Number Missing"
msgstr "Handynummer fehlt"
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:611
msgid "Mobile app installation"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Contact.vue:515 frontend/src/pages/MobileContact.vue:523
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:467
#: frontend/src/pages/Organization.vue:488
msgid "Mobile no"
msgstr ""
#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'CRM Holiday List'
#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'CRM Service Day'
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
#: crm/api/dashboard.py:669
msgid "Month"
msgstr "Monat"
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:221
msgid "More Options"
msgstr ""
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:448
msgid "Move to next section"
msgstr "In nächsten Abschnitt verschieben"
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:401
msgid "Move to next tab"
msgstr "Auf nächste Registerkarte verschieben"
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:458
msgid "Move to previous section"
msgstr "In vorherigen Abschnitt verschieben"
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:387
msgid "Move to previous tab"
msgstr "Auf vorherige Registerkarte verschieben"
#: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:29
msgid "My Open Deals"
msgstr ""
#. Label of the title (Data) field in DocType 'CRM Dashboard'
#. Label of the name1 (Data) field in DocType 'CRM Dropdown Item'
#. Label of the brand_name (Data) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_dashboard/crm_dashboard.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:51
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:52
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:39
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:39
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:779
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:485
#: frontend/src/pages/Organization.vue:506
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:417
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:152
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:154
msgid "Name is required"
msgstr ""
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'CRM Product'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_product/crm_product.json
msgid "Naming Series"
msgstr "Nummernkreis"
#: frontend/src/components/ConditionsFilter/CFCondition.vue:99
msgid "Nested conditions"
msgstr ""
#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'CRM Products'
#: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json
msgid "Net Amount"
msgstr "Nettobetrag"
#. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Net Total"
msgstr "Nettosumme"
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:76
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRules.vue:19
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:19
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:30
msgid "New"
msgstr "Neu"
#: frontend/src/components/Modals/AddressModal.vue:93
msgid "New Address"
msgstr "Neue Adresse"
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:12
msgid "New Assignment Rule"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleListItem.vue:44
msgid "New Assignment Rule Name"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/CallLogModal.vue:97
msgid "New Call Log"
msgstr "Neues Anrufprotokoll"
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:398
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:19
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:123
msgid "New Comment"
msgstr "Neuer Kommentar"
#: frontend/src/components/Modals/ContactModal.vue:8
msgid "New Contact"
msgstr "Neuer Kontakt"
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:393
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:12
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:118
msgid "New Email"
msgstr "Neue E-Mail"
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:66
msgid "New Message"
msgstr "Neue Nachricht"
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:41
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:144
#: frontend/src/pages/Deals.vue:511 frontend/src/pages/Leads.vue:538
msgid "New Note"
msgstr "Neue Notiz"
#: frontend/src/components/Modals/OrganizationModal.vue:8
msgid "New Organization"
msgstr "Neue Organisation"
#: frontend/src/components/Modals/ChangePasswordModal.vue:6
msgid "New Password"
msgstr "Neues Passwort"
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:201
#: frontend/src/components/SidePanelLayoutEditor.vue:131
msgid "New Section"
msgstr "Neuer Abschnitt"
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:293
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:298
msgid "New Tab"
msgstr "Neue Registerkarte"
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:48
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:149
#: frontend/src/pages/Deals.vue:516 frontend/src/pages/Leads.vue:543
msgid "New Task"
msgstr "Neue Aufgabe"
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:159
msgid "New WhatsApp Message"
msgstr "Neue WhatsApp Nachricht"
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:67
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:162
msgid "New contact will be created based on the person's details"
msgstr "Ein neuer Kontakt wird basierend auf den Angaben der Person erstellt"
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:431
msgid "New event"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:42
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:136
msgid "New organization will be created based on the data in details section"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:10
msgid "New template"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/CreateDocumentModal.vue:88
msgid "New {0}"
msgstr "Neu {0}"
#: frontend/src/components/Filter.vue:663
msgid "Next 6 Months"
msgstr "Nächste 6 Monate"
#: frontend/src/components/Filter.vue:655
msgid "Next Month"
msgstr "Nächster Monat"
#: frontend/src/components/Filter.vue:659
msgid "Next Quarter"
msgstr "Nächstes Quartal"
#. Label of the next_step (Data) field in DocType 'CRM Deal'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
msgid "Next Step"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Filter.vue:651
msgid "Next Week"
msgstr "Nächste Woche"
#: frontend/src/components/Filter.vue:667
msgid "Next Year"
msgstr "Nächstes Jahr"
#: frontend/src/components/Controls/Grid.vue:27
msgid "No"
msgstr "Nein"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
msgid "No Answer"
msgstr "Keine Antwort"
#: frontend/src/components/Controls/Grid.vue:312
msgid "No Data"
msgstr "Keine Daten"
#: frontend/src/components/Activities/EventArea.vue:78
msgid "No Events Scheduled"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanView.vue:103
#: frontend/src/pages/Deals.vue:105 frontend/src/pages/Leads.vue:121
#: frontend/src/pages/Tasks.vue:71
msgid "No Title"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/EmailEdit.vue:150
msgid "No changes made"
msgstr "Keine Änderungen vorgenommen"
#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:51
#: frontend/src/pages/Deal.vue:261 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:205
msgid "No contacts added"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Deal.vue:90 frontend/src/pages/Lead.vue:137
msgid "No email set"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:48
msgid "No email templates found"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRulesList.vue:14
msgid "No items in the list"
msgstr ""
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:92
msgid "No label"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Deal.vue:697
msgid "No mobile number set"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Notifications.vue:77
#: frontend/src/pages/MobileNotification.vue:61
msgid "No new notifications"
msgstr "Keine neuen Benachrichtigungen"
#: frontend/src/pages/Lead.vue:129
msgid "No phone number set"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Deal.vue:692
msgid "No primary contact set"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Calendar/Attendee.vue:232
#: frontend/src/components/Controls/EmailMultiSelect.vue:133
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssigneeSearch.vue:70
msgid "No results found"
msgstr "Keine Ergebnisse gefunden"
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateSelectorModal.vue:66
#: frontend/src/components/Modals/WhatsappTemplateSelectorModal.vue:42
msgid "No templates found"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:39
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:57
msgid "No users found"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:281
#: frontend/src/pages/Organization.vue:309
msgid "No website found"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Deal.vue:100 frontend/src/pages/Lead.vue:146
msgid "No website set"
msgstr ""
#: frontend/src/components/PrimaryDropdown.vue:33
msgid "No {0} Available"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/CallLogs.vue:59 frontend/src/pages/Contact.vue:156
#: frontend/src/pages/Contacts.vue:58 frontend/src/pages/Deals.vue:234
#: frontend/src/pages/Leads.vue:260 frontend/src/pages/MobileContact.vue:147
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:139
#: frontend/src/pages/Notes.vue:95 frontend/src/pages/Organization.vue:152
#: frontend/src/pages/Organizations.vue:58 frontend/src/pages/Tasks.vue:184
msgid "No {0} Found"
msgstr "Kein {0} gefunden"
#. Label of the no_of_employees (Select) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the no_of_employees (Select) field in DocType 'CRM Lead'
#. Label of the no_of_employees (Select) field in DocType 'CRM Organization'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
msgid "No. of Employees"
msgstr "Anzahl Mitarbeiter"
#: frontend/src/components/Activities/AudioPlayer.vue:148
msgid "Normal"
msgstr ""
#: crm/utils/__init__.py:263
msgid "Not Allowed"
msgstr "Nicht Erlaubt"
#: frontend/src/components/Filter.vue:268
#: frontend/src/components/Filter.vue:289
#: frontend/src/components/Filter.vue:306
#: frontend/src/components/Filter.vue:317
#: frontend/src/components/Filter.vue:344
msgid "Not Equals"
msgstr "Ungleich"
#: frontend/src/components/Filter.vue:272
#: frontend/src/components/Filter.vue:293
#: frontend/src/components/Filter.vue:308
#: frontend/src/components/Filter.vue:321
#: frontend/src/components/Filter.vue:335
msgid "Not In"
msgstr "Nicht in"
#: frontend/src/components/Filter.vue:270
#: frontend/src/components/Filter.vue:281
#: frontend/src/components/Filter.vue:291
#: frontend/src/components/Filter.vue:319
#: frontend/src/components/Filter.vue:333
msgid "Not Like"
msgstr "Nicht wie"
#: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:10
#: frontend/src/components/Controls/GridRowFieldsModal.vue:10
#: frontend/src/components/Modals/DataFieldsModal.vue:10
#: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:10
#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:10
#: frontend/src/components/Settings/SettingsPage.vue:11
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:11
msgid "Not Saved"
msgstr "Nicht gespeichert"
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:272
msgid "Not allowed to add contact to Deal"
msgstr ""
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.py:408
msgid "Not allowed to convert Lead to Deal"
msgstr ""
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:283
msgid "Not allowed to remove contact from Deal"
msgstr ""
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:294
msgid "Not allowed to set primary contact for Deal"
msgstr ""
#. Label of the note (Link) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:554
msgid "Note"
msgstr "Anmerkung"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:562 frontend/src/pages/Lead.vue:419
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:461 frontend/src/pages/MobileLead.vue:368
msgid "Notes"
msgstr "Anmerkungen"
#: frontend/src/pages/Notes.vue:23
msgid "Notes View"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Activities/EmailArea.vue:15
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:583
msgid "Notification"
msgstr "Benachrichtigung"
#. Label of the notification_text (Text) field in DocType 'CRM Notification'
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
msgid "Notification Text"
msgstr ""
#. Label of the notification_type_doc (Dynamic Link) field in DocType 'CRM
#. Notification'
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
msgid "Notification Type Doc"
msgstr ""
#. Label of the notification_type_doctype (Link) field in DocType 'CRM
#. Notification'
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
msgid "Notification Type Doctype"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:13
#: frontend/src/components/Mobile/MobileSidebar.vue:23
#: frontend/src/components/Notifications.vue:17
#: frontend/src/pages/MobileNotification.vue:6
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
#. Label of the number (Data) field in DocType 'CRM Telephony Phone'
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_phone/crm_telephony_phone.json
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:19
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:69
msgid "Number chart"
msgstr ""
#: crm/api/dashboard.py:1027 crm/api/dashboard.py:1084
msgid "Number of deals"
msgstr ""
#: crm/api/dashboard.py:1077
msgid "Number of deals and total value per salesperson"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:167
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:251
msgid "Old Condition"
msgstr ""
#. Label of the old_parent (Link) field in DocType 'CRM Territory'
#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json
msgid "Old Parent"
msgstr "Alte übergeordnetes Element"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
msgid "On Hold"
msgstr "Zurückgestellt"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
msgid "Ongoing"
msgstr ""
#: crm/api/dashboard.py:181
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:77
msgid "Ongoing deals"
msgstr ""
#: frontend/src/utils/index.js:444
msgid "Only image files are allowed"
msgstr ""
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:60
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.py:23
msgid "Only one {0} can be set as primary."
msgstr "Es kann nur eine {0} als primäre festgelegt werden."
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
msgid "Open"
msgstr "Offen"
#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:13
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:13
msgid "Open Deal"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:14
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:14
msgid "Open Lead"
msgstr ""
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.js:6
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.js:6
msgid "Open in Portal"
msgstr "Im Portal öffnen"
#. Label of the open_in_new_window (Check) field in DocType 'CRM Dropdown Item'
#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json
msgid "Open in new window"
msgstr "In neuem Fenster öffnen"
#: frontend/src/components/ConditionsFilter/CFCondition.vue:88
msgid "Open nested conditions"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Organization.vue:90
msgid "Open website"
msgstr "Webseite öffnen"
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanView.vue:218
#: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:15
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:199
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
#: frontend/src/pages/Welcome.vue:40
msgid "Or create leads manually"
msgstr ""
#. Label of the order_by_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM View Settings'
#. Label of the order_by (Code) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "Order By"
msgstr "Sortieren nach"
#. Label of the organization (Link) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the organization_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the organization (Data) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:553
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:25
#: frontend/src/pages/Contact.vue:494 frontend/src/pages/MobileContact.vue:502
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:118
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:446
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:500
#: frontend/src/pages/Organization.vue:467
#: frontend/src/pages/Organization.vue:521
msgid "Organization"
msgstr "Firma"
#. Label of the organization_details_section (Section Break) field in DocType
#. 'CRM Deal'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
msgid "Organization Details"
msgstr "Organisationsdetails"
#. Label of the organization_logo (Attach Image) field in DocType 'CRM
#. Organization'
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
msgid "Organization Logo"
msgstr "Organisationslogo"
#. Label of the organization_name (Data) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the organization_name (Data) field in DocType 'CRM Organization'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
msgid "Organization Name"
msgstr "Firmenname"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:62
msgid "Organization logo"
msgstr "Organisationslogo"
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:205
#: frontend/src/pages/Organization.vue:234
msgid "Organizations"
msgstr "Organisationen"
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:107
msgid "Organizer"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:575
msgid "Other features"
msgstr ""
#. Label of the organization_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Others"
msgstr "Andere"
#: frontend/src/components/Activities/CallArea.vue:37
msgid "Outbound Call"
msgstr "Ausgehender Anruf"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
msgid "Outgoing"
msgstr "Ausgang"
#. Label of the log_owner (Link) field in DocType 'CRM Status Change Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json
msgid "Owner"
msgstr "Besitzer"
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:102
msgid "Owner: {0}"
msgstr ""
#. Label of the parent_crm_territory (Link) field in DocType 'CRM Territory'
#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json
msgid "Parent CRM Territory"
msgstr "Übergeordnetes CRM-Gebiet"
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:64
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: crm/api/demo.py:21 crm/api/demo.py:29
msgid "Password cannot be reset by Demo User {}"
msgstr "Das Passwort kann vom Demo-Benutzer {} nicht zurückgesetzt werden"
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:175
msgid "Password is required"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/ChangePasswordModal.vue:88
msgid "Password updated successfully"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateSelectorModal.vue:13
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:38
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:38
msgid "Payment Reminder"
msgstr "Zahlungserinnerung"
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:69
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:69
msgid "Payment Reminder from Frappé - (#{{ name }})"
msgstr "Zahlungserinnerung von Frappé - (#{{ name }})"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Invitation'
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
msgid "Pending"
msgstr "Ausstehend"
#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:61
msgid "Pending Invites"
msgstr "Ausstehende Einladungen"
#: frontend/src/pages/Dashboard.vue:66
msgid "Period"
msgstr "Periode"
#. Label of the person_section (Section Break) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the person_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Person"
msgstr "Person"
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:89
msgid "Personal Settings"
msgstr ""
#. Label of the phone (Data) field in DocType 'CRM Contacts'
#. Label of the phone (Data) field in DocType 'CRM Lead'
#. Option for the 'Device' (Select) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
#: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:495
#: frontend/src/pages/Organization.vue:516
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#. Label of the phone_nos (Table) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
msgid "Phone Numbers"
msgstr "Telefonnummern"
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1093
msgid "Pin View"
msgstr "Ansicht anpinnen"
#. Label of the pinned (Check) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "Pinned"
msgstr "Angepinnt"
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:677
msgid "Pinned Views"
msgstr "Angepinnte Ansichten"
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:571
msgid "Pinned view"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Activities/AudioPlayer.vue:176
msgid "Playback speed"
msgstr "Wiedergabegeschwindigkeit"
#: frontend/src/components/Settings/EmailAccountList.vue:49
msgid "Please add an email account to continue."
msgstr ""
#: crm/integrations/twilio/twilio_handler.py:119
msgid "Please enable twilio settings before making a call."
msgstr "Bitte aktivieren Sie die Twilio-Einstellungen, bevor Sie einen Anruf tätigen."
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:165
msgid "Please enter a valid URL"
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige URL ein"
#: frontend/src/components/Settings/CurrencySettings.vue:150
msgid "Please enter the Exchangerate Host access key."
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:9
msgid "Please provide a reason for marking this deal as lost"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/CurrencySettings.vue:143
msgid "Please select a currency before saving."
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:136
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:432
msgid "Please select an existing contact"
msgstr "Bitte wählen Sie einen bestehenden Kontakt aus"
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:141
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:437
msgid "Please select an existing organization"
msgstr "Bitte wählen Sie eine bestehende Organisation aus"
#: crm/fcrm/doctype/helpdesk_crm_settings/helpdesk_crm_settings.py:126
msgid "Please set Email Address"
msgstr "Bitte setzen Sie E-Mail-Adresse"
#: crm/integrations/exotel/handler.py:73
msgid "Please setup Exotel intergration"
msgstr "Bitte richten Sie die Exotel-Integration ein"
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:181
msgid "Please specify a reason for losing the deal."
msgstr ""
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:183
msgid "Please specify the reason for losing the deal."
msgstr ""
#. Label of the position (Int) field in DocType 'CRM Deal Status'
#. Label of the position (Int) field in DocType 'CRM Lead Status'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:205 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:149
msgid "Primary"
msgstr "Primär"
#. Label of the email (Data) field in DocType 'CRM Deal'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
msgid "Primary Email"
msgstr "Primäre E-Mail-Adresse"
#. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'CRM Deal'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
msgid "Primary Mobile No"
msgstr ""
#. Label of the phone (Data) field in DocType 'CRM Deal'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
msgid "Primary Phone"
msgstr "Primäre Telefonnummer"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:669 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:566
msgid "Primary contact set"
msgstr ""
#. Label of the priorities (Table) field in DocType 'CRM Service Level
#. Agreement'
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
msgid "Priorities"
msgstr "Prioritäten"
#. Label of the priority (Link) field in DocType 'CRM Service Level Priority'
#. Label of the priority (Select) field in DocType 'CRM Task'
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_priority/crm_service_level_priority.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:64
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRulesList.vue:20
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
#. Label of the private (Check) field in DocType 'CRM Dashboard'
#: crm/fcrm/doctype/crm_dashboard/crm_dashboard.json
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:89
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#. Label of the probability (Percent) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the probability (Percent) field in DocType 'CRM Deal Status'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
msgid "Probability"
msgstr "Warscheinlichkeit"
#. Label of the product_code (Link) field in DocType 'CRM Products'
#: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. Label of the product_code (Data) field in DocType 'CRM Product'
#: crm/fcrm/doctype/crm_product/crm_product.json
msgid "Product Code"
msgstr ""
#. Label of the product_name (Data) field in DocType 'CRM Product'
#. Label of the product_name (Data) field in DocType 'CRM Products'
#: crm/fcrm/doctype/crm_product/crm_product.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json
msgid "Product Name"
msgstr ""
#. Label of the products_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the products (Table) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the products_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Lead'
#. Label of the products (Table) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Products"
msgstr "Produkte"
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:540
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:93
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:147
msgid "Profile updated successfully"
msgstr "Profil erfolgreich aktualisiert"
#: crm/api/dashboard.py:667
msgid "Projected vs actual revenue based on deal probability"
msgstr ""
#. Label of the public (Check) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "Public"
msgstr "Öffentlich"
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:672
msgid "Public Views"
msgstr "Öffentliche Ansichten"
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:570
msgid "Public view"
msgstr ""
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'CRM Products'
#: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json
msgid "Quantity"
msgstr "Menge"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
msgid "Queued"
msgstr "In der Warteschlange"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Fields Layout'
#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json
msgid "Quick Entry"
msgstr "Schnelleingabe"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Global Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json
msgid "Quick Filters"
msgstr "Schnellfilter"
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:731
msgid "Quick Filters updated successfully"
msgstr "Schnellfilter erfolgreich aktualisiert"
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:594
msgid "Quick entry layout"
msgstr ""
#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'CRM Products'
#: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json
msgid "Rate"
msgstr "Einzelpreis"
#. Label of the read (Check) field in DocType 'CRM Notification'
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
msgid "Read"
msgstr "Lesen"
#: crm/api/dashboard.py:886
msgid "Reason"
msgstr "Grund"
#. Label of the record_calls (Check) field in DocType 'CRM Twilio Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json
msgid "Record Calls"
msgstr "Anrufe aufzeichnen"
#. Label of the record_call (Check) field in DocType 'CRM Exotel Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json
msgid "Record Outgoing Calls"
msgstr "Ausgehende Anrufe aufzeichnen"
#. Label of the recording_url (Data) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
msgid "Recording URL"
msgstr "Aufzeichnungs-URL"
#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'CRM
#. Notification'
#. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'CRM Task'
#. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'FCRM Note'
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_note/fcrm_note.json
msgid "Reference Doc"
msgstr "Referenzdokument"
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'CRM Notification'
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
msgid "Reference Doctype"
msgstr "Referenztyp"
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'CRM Call Log'
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'CRM Task'
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'FCRM Note'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_note/fcrm_note.json
msgid "Reference Document Type"
msgstr "Referenz-Dokumententyp"
#. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'CRM Call
#. Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
msgid "Reference Name"
msgstr "Referenzname"
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:26
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:159
#: frontend/src/pages/Dashboard.vue:10
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:97
msgid "Reject"
msgstr "Ablehnen"
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:163
msgid "Reject call"
msgstr ""
#: frontend/src/components/ConditionsFilter/CFCondition.vue:192
#: frontend/src/components/Controls/ImageUploader.vue:25
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:218
#: frontend/src/pages/Deal.vue:618
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:23
msgid "Remove all"
msgstr "Alle entfernen"
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:438
msgid "Remove and move fields to previous column"
msgstr ""
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:432
msgid "Remove column"
msgstr "Spalte entfernen"
#: frontend/src/components/ConditionsFilter/CFCondition.vue:200
msgid "Remove group"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:32
#: frontend/src/pages/Contact.vue:47 frontend/src/pages/Lead.vue:94
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:43
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:43
#: frontend/src/pages/Organization.vue:47
msgid "Remove image"
msgstr ""
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:359
msgid "Remove section"
msgstr "Abschnitt entfernen"
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:318
msgid "Remove tab"
msgstr "Registerkarte entfernen"
#: frontend/src/components/Activities/EmailArea.vue:34
#: frontend/src/components/CommunicationArea.vue:10
msgid "Reply"
msgstr "Antworten"
#: frontend/src/components/Activities/EmailArea.vue:41
msgid "Reply All"
msgstr "Allen antworten"
#: frontend/src/components/Modals/AboutModal.vue:72
msgid "Report an Issue"
msgstr "Ein Problem melden"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Fields Layout'
#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json
msgid "Required Fields"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:79
#: frontend/src/components/Controls/GridRowFieldsModal.vue:30
#: frontend/src/components/Modals/DataFieldsModal.vue:30
#: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:30
#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:30
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:78
msgid "Reset Changes"
msgstr "Änderungen zurücksetzen"
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.js:7
msgid "Reset ERPNext Form Script"
msgstr ""
#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:86
msgid "Reset to Default"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Dashboard.vue:28
msgid "Reset to default"
msgstr "Auf Standard zurücksetzen"
#. Label of the response_by (Datetime) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the response_by (Datetime) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Response By"
msgstr "Antwort von"
#. Label of the response_details_section (Section Break) field in DocType 'CRM
#. Deal'
#. Label of the response_details_section (Section Break) field in DocType 'CRM
#. Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Response Details"
msgstr "Antwortdetails"
#. Label of the section_break_ufaf (Section Break) field in DocType 'CRM
#. Service Level Agreement'
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
msgid "Response and Follow Up"
msgstr ""
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.js:14
msgid "Restore"
msgstr "Wiederherstellen"
#. Label of the restore_defaults (Button) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.js:13
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "Restore Defaults"
msgstr ""
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:51
msgid "Retake"
msgstr ""
#: crm/api/dashboard.py:675
msgid "Revenue"
msgstr "Umsatz"
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:81
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:81
msgid "Rich Text"
msgstr "Rich-Text"
#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'CRM Territory'
#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
msgid "Ringing"
msgstr "Es klingelt"
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:38
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:140
msgid "Ringing..."
msgstr "Es klingelt..."
#. Label of the role (Select) field in DocType 'CRM Invitation'
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
#: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:46
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Dropdown Item'
#. Label of the route (Data) field in DocType 'CRM Dropdown Item'
#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json
msgid "Route"
msgstr "Pfad"
#. Label of the route_name (Data) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "Route Name"
msgstr ""
#. Label of the rows (Code) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "Rows"
msgstr "Zeilen"
#. Label of the sla_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the sla (Link) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the sla_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Lead'
#. Label of the sla (Link) field in DocType 'CRM Lead'
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
msgid "SLA"
msgstr ""
#. Label of the sla_creation (Datetime) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the sla_creation (Datetime) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "SLA Creation"
msgstr ""
#. Label of the sla_name (Data) field in DocType 'CRM Service Level Agreement'
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
msgid "SLA Name"
msgstr ""
#. Label of the sla_status (Select) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the sla_status (Select) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "SLA Status"
msgstr ""
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:85
msgid "SUBJECT"
msgstr "BETREFF"
#. Name of a role
#. Option for the 'Role' (Select) field in DocType 'CRM Invitation'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_communication_status/crm_communication_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_dashboard/crm_dashboard.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_industry/crm_industry.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lost_reason/crm_lost_reason.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_note/fcrm_note.json
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/helpdesk_crm_settings/helpdesk_crm_settings.json
msgid "Sales Manager"
msgstr "Vertriebsleiter"
#. Name of a role
#. Option for the 'Role' (Select) field in DocType 'CRM Invitation'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_communication_status/crm_communication_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_dashboard/crm_dashboard.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_industry/crm_industry.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lost_reason/crm_lost_reason.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_note/fcrm_note.json
#: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:92
#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:156
#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:163
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:88
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:194
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:264
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:267
msgid "Sales User"
msgstr "Nutzer Vertrieb"
#: crm/api/dashboard.py:598
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:94
msgid "Sales trend"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Dashboard.vue:93
msgid "Sales user"
msgstr ""
#: crm/api/dashboard.py:1079
msgid "Salesperson"
msgstr ""
#. Label of the salutation (Link) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the salutation (Link) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Salutation"
msgstr "Anrede"
#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'CRM Holiday List'
#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'CRM Service Day'
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:345
#: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:84
#: frontend/src/components/Controls/GridRowFieldsModal.vue:26
#: frontend/src/components/Modals/AddressModal.vue:98
#: frontend/src/components/Modals/CallLogModal.vue:101
#: frontend/src/components/Modals/DataFieldsModal.vue:26
#: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:44
#: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:26
#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:26
#: frontend/src/components/PrimaryDropdownItem.vue:21
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:36
#: frontend/src/components/Settings/CurrencySettings.vue:173
#: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:222
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:125
#: frontend/src/pages/Dashboard.vue:36
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:40
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:58
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:155
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:667
msgid "Saved Views"
msgstr "Gespeicherte Ansichten"
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:569
msgid "Saved view"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Telephony/TaskPanel.vue:8
msgid "Schedule a task..."
msgstr "Eine Aufgabe planen..."
#: frontend/src/components/Activities/EventArea.vue:79
msgid "Schedule an Event"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:36
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:128
msgid "Schedule an event"
msgstr ""
#. Label of the script (Code) field in DocType 'CRM Form Script'
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json
msgid "Script"
msgstr "Skript"
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssigneeSearch.vue:22
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:64
msgid "Search template"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:73
msgid "Search user"
msgstr ""
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:336
msgid "Section"
msgstr "Sektion"
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:130
msgid "See all participants"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Dashboard.vue:50
msgid "Select Range"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/CurrencySettings.vue:51
msgid "Select currency"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/CurrencySettings.vue:75
msgid "Select provider"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssigneeRules.vue:84
msgid "Select the assignees for {0}."
msgstr ""
#: frontend/src/components/FieldLayout/Field.vue:337
msgid "Select {0}"
msgstr "{0} auswählen"
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:165
msgid "Send"
msgstr "Absenden"
#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:18
msgid "Send Invites"
msgstr "Einladungen versenden"
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:61
msgid "Send Template"
msgstr "Vorlage senden"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:87 frontend/src/pages/Lead.vue:134
msgid "Send an email"
msgstr "Eine E-Mail senden"
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:460
msgid "Send email"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:6
msgid "Send invites to"
msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Dropdown Item'
#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json
msgid "Separator"
msgstr "Trenner"
#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Series"
msgstr "Nummernkreis"
#. Label of the service_provider (Select) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "Service Provider"
msgstr "Anbieter"
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:581
msgid "Service level agreement"
msgstr ""
#: frontend/src/components/PrimaryDropdownItem.vue:27
msgid "Set As Primary"
msgstr ""
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:66
msgid "Set all as private"
msgstr "Alles als privat festlegen"
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:59
msgid "Set all as public"
msgstr "Alles als öffentlich festlegen"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:73
msgid "Set an organization"
msgstr "Eine Organisation festlegen"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:626 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:523
msgid "Set as Primary Contact"
msgstr "Als Hauptkontakt festlegen"
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1078
msgid "Set as default"
msgstr "Als Standard festlegen"
#: frontend/src/components/Settings/CurrencySettings.vue:164
msgid "Set currency"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Lead.vue:115
msgid "Set first name"
msgstr "Vorname festlegen"
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:533
msgid "Setting up"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:145
msgid "Setting up Frappe Mail requires you to have an API key and API Secret of your email account. Read more "
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:97
msgid "Setting up GMail requires you to enable two factor authentication\n"
"\t\t and app specific passwords. Read more"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:105
msgid "Setting up Outlook requires you to enable two factor authentication\n"
"\t\t and app specific passwords. Read more"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:113
msgid "Setting up Sendgrid requires you to enable two factor authentication\n"
"\t\t and app specific passwords. Read more "
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:121
msgid "Setting up SparkPost requires you to enable two factor authentication\n"
"\t\t and app specific passwords. Read more "
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:129
msgid "Setting up Yahoo requires you to enable two factor authentication\n"
"\t\t and app specific passwords. Read more "
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:137
msgid "Setting up Yandex requires you to enable two factor authentication\n"
"\t\t and app specific passwords. Read more "
msgstr ""
#. Label of the defaults_tab (Tab Break) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:537
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:12
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: frontend/src/components/Settings/EmailAdd.vue:6
msgid "Setup Email"
msgstr ""
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:199
msgid "Setup the Exchange Rate Provider as 'Exchangerate Host' in settings, as default provider does not support currency conversion for {0} to {1}."
msgstr ""
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:339
msgid "Setup your password"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:237
msgid "Show"
msgstr "Anzeigen"
#: frontend/src/components/Controls/Password.vue:19
msgid "Show Password"
msgstr ""
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:354
msgid "Show border"
msgstr "Rahmen anzeigen"
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:349
msgid "Show label"
msgstr "Beschriftung anzeigen"
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:138
msgid "Show less"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Controls/GridRowFieldsModal.vue:20
#: frontend/src/components/Modals/DataFieldsModal.vue:20
#: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:20
#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:20
msgid "Show preview"
msgstr "Vorschau anzeigen"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Fields Layout'
#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json
msgid "Side Panel"
msgstr "Seitenleiste"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Global Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json
msgid "Sidebar Items"
msgstr "Elemente der Seitenleiste"
#. Description of the 'Condition' (Code) field in DocType 'CRM Service Level
#. Agreement'
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
msgid "Simple Python Expression, Example: doc.status == 'Open' and doc.lead_source == 'Ads'"
msgstr ""
#: frontend/src/components/AssignTo.vue:83
msgid "Since you removed {0} from the assignee, the {0} has also been removed."
msgstr ""
#: frontend/src/components/AssignTo.vue:76
msgid "Since you removed {0} from the assignee, the {0} has been changed to the next available assignee {1}."
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:735
msgid "Some error occurred while renaming assignment rule"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:720
msgid "Some error occurred while updating assignment rule"
msgstr ""
#: frontend/src/components/SortBy.vue:10 frontend/src/components/SortBy.vue:24
#: frontend/src/components/SortBy.vue:232
msgid "Sort"
msgstr "Sortieren"
#. Label of the source (Link) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the source (Link) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: frontend/src/components/Modals/EditValueModal.vue:10
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
#. Label of the source_name (Data) field in DocType 'CRM Lead Source'
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json
msgid "Source Name"
msgstr "Quellenname"
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:68
#: frontend/src/components/Dashboard/DashboardItem.vue:21
msgid "Spacer"
msgstr "Abstandshalter"
#: crm/api/dashboard.py:731 crm/api/dashboard.py:790
msgid "Stage"
msgstr "Stufe"
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.js:15
msgid "Standard Form Scripts can not be modified, duplicate the Form Script instead."
msgstr ""
#. Label of the standard_rate (Currency) field in DocType 'CRM Product'
#: crm/fcrm/doctype/crm_product/crm_product.json
msgid "Standard Selling Rate"
msgstr "Standard-Verkaufspreis"
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:634
msgid "Standard Views"
msgstr "Standardansichten"
#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'CRM Service Level
#. Agreement'
#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'CRM Task'
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
msgid "Start Date"
msgstr "Startdatum"
#. Label of the start_time (Datetime) field in DocType 'CRM Call Log'
#. Label of the start_time (Time) field in DocType 'CRM Service Day'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:234
#: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:103
msgid "Start Time"
msgstr "Startzeit"
#: frontend/src/composables/event.js:198
msgid "Start and end time are required"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Welcome.vue:21
msgid "Start with sample 10 leads"
msgstr ""
#. Label of the status (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#. Label of the status (Data) field in DocType 'CRM Communication Status'
#. Label of the status (Link) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the deal_status (Data) field in DocType 'CRM Deal Status'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'CRM Invitation'
#. Label of the status (Link) field in DocType 'CRM Lead'
#. Label of the lead_status (Data) field in DocType 'CRM Lead Status'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'CRM Task'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_communication_status/crm_communication_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json frontend/src/pages/Contact.vue:505
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:513
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:457
#: frontend/src/pages/Organization.vue:478
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. Label of the status_change_log (Table) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the status_change_log (Table) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Status Change Log"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:216
#: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:157
msgid "Status is required"
msgstr ""
#. Label of the subdomain (Data) field in DocType 'CRM Exotel Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json
msgid "Subdomain"
msgstr "Unterdomäne"
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:68
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:68
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:156
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:158
msgid "Subject is required"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateSelectorModal.vue:45
msgid "Subject: {0}"
msgstr "Betreff: {0}"
#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'CRM Holiday List'
#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'CRM Service Day'
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:16
msgid "Support / Sales"
msgstr ""
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:46
msgid "Switch camera"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Welcome.vue:32
msgid "Sync your contacts,email and calenders"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:105
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#. Name of a role
#. Option for the 'Role' (Select) field in DocType 'CRM Invitation'
#: crm/fcrm/doctype/crm_dashboard/crm_dashboard.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lost_reason/crm_lost_reason.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_product/crm_product.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/helpdesk_crm_settings/helpdesk_crm_settings.json
msgid "System Manager"
msgstr "System-Manager"
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:22
msgid "TO"
msgstr "AN"
#: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:149
msgid "Take a note..."
msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Notification'
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:555
msgid "Task"
msgstr "Vorgang"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:557 frontend/src/pages/Lead.vue:414
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:456 frontend/src/pages/MobileLead.vue:363
msgid "Tasks"
msgstr "Aufgaben"
#: frontend/src/components/Modals/AboutModal.vue:67
msgid "Telegram Channel"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:184
msgid "Telephony"
msgstr ""
#. Label of the telephony_medium (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
msgid "Telephony Medium"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:8
msgid "Telephony settings"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:175
msgid "Template created successfully"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:213
msgid "Template deleted successfully"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:197
msgid "Template disabled successfully"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:196
msgid "Template enabled successfully"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:83
msgid "Template name"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:240
msgid "Template renamed successfully"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:205
msgid "Template updated successfully"
msgstr ""
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
msgid "Territories"
msgstr ""
#. Label of the territory (Link) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the territory (Link) field in DocType 'CRM Lead'
#. Label of the territory (Link) field in DocType 'CRM Organization'
#: crm/api/dashboard.py:1022 crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
msgid "Territory"
msgstr "Gebiet"
#. Label of the territory_manager (Link) field in DocType 'CRM Territory'
#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json
msgid "Territory Manager"
msgstr "Gebietsleiter"
#. Label of the territory_name (Data) field in DocType 'CRM Territory'
#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json
msgid "Territory Name"
msgstr "Name der Region (Gebiet)"
#: crm/templates/emails/helpdesk_invitation.html:16
msgid "Thanks"
msgstr "Danke"
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.py:46
msgid "The Condition '{0}' is invalid: {1}"
msgstr ""
#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'CRM Deal'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
msgid "The rate used to convert the deals currency to your crm's base currency (set in CRM Settings). It is set once when the currency is first added and doesn't change automatically."
msgstr ""
#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'CRM
#. Organization'
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
msgid "The rate used to convert the organizations currency to your crm's base currency (set in CRM Settings). It is set once when the currency is first added and doesn't change automatically."
msgstr ""
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.js:14
msgid "There can only be one default priority in Priorities table"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/AddressModal.vue:128
#: frontend/src/components/Modals/CallLogModal.vue:131
msgid "These fields are required: {0}"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Filter.vue:639
msgid "This Month"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Filter.vue:643
msgid "This Quarter"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Filter.vue:635
msgid "This Week"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Filter.vue:647
msgid "This Year"
msgstr ""
#: frontend/src/components/SidePanelLayoutEditor.vue:116
msgid "This section is not editable"
msgstr ""
#: frontend/src/components/BulkDeleteLinkedDocModal.vue:59
msgid "This will delete selected items and items linked to it, are you sure?"
msgstr ""
#: frontend/src/components/BulkDeleteLinkedDocModal.vue:62
msgid "This will delete selected items and unlink linked items to it, are you sure?"
msgstr ""
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.js:9
msgid "This will restore (if not exist) all the default statuses, custom fields and layouts. Delete & Restore will delete default layouts and then restore them."
msgstr ""
#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'CRM Holiday List'
#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'CRM Service Day'
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:227
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
#: frontend/src/components/Filter.vue:351
msgid "Timespan"
msgstr "Zeitspanne"
#. Label of the title (Data) field in DocType 'CRM Task'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'FCRM Note'
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_note/fcrm_note.json
#: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:43
#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:26
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:25
msgid "Title"
msgstr "Bezeichnung"
#. Label of the title_field (Data) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:29
msgid "Title Field"
msgstr "Bezeichnungs-Feld"
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:545
#: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:320
msgid "Title is required"
msgstr ""
#. Label of the to (Data) field in DocType 'CRM Call Log'
#. Label of the to (Data) field in DocType 'CRM Status Change Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json
#: frontend/src/components/Activities/EmailArea.vue:53
msgid "To"
msgstr "An"
#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'CRM Holiday List'
#. Label of the to_date (Datetime) field in DocType 'CRM Status Change Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json
msgid "To Date"
msgstr "Bis-Datum"
#. Label of the to_type (Data) field in DocType 'CRM Status Change Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json
msgid "To Type"
msgstr ""
#. Label of the to_user (Link) field in DocType 'CRM Notification'
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
msgid "To User"
msgstr "An Benutzer"
#: frontend/src/components/Settings/EmailEdit.vue:118
msgid "To know more about setting up email accounts, click"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Filter.vue:627 frontend/src/pages/Calendar.vue:79
msgid "Today"
msgstr "Heute"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Task'
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
msgid "Todo"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:59
msgid "Toggle on for preview"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Filter.vue:631
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:42
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:46
msgid "Took a call with John Doe and discussed the new project."
msgstr ""
#. Label of the total (Currency) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the total (Currency) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Total"
msgstr "Summe"
#. Label of the total_holidays (Int) field in DocType 'CRM Holiday List'
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
msgid "Total Holidays"
msgstr "Insgesamt freie Tage"
#. Description of the 'Net Total' (Currency) field in DocType 'CRM Deal'
#. Description of the 'Net Total' (Currency) field in DocType 'CRM Lead'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
msgid "Total after discount"
msgstr ""
#: crm/api/dashboard.py:123
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:76
msgid "Total leads"
msgstr ""
#: crm/api/dashboard.py:124
msgid "Total number of leads"
msgstr ""
#: crm/api/dashboard.py:182
msgid "Total number of non won/lost deals"
msgstr ""
#: crm/api/dashboard.py:297
msgid "Total number of won deals based on its closure date"
msgstr ""
#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'CRM Holiday List'
#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'CRM Service Day'
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
#: frontend/src/components/ConditionsFilter/CFCondition.vue:173
msgid "Turn into a group"
msgstr ""
#. Label of the twiml_sid (Data) field in DocType 'CRM Twilio Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json
msgid "TwiML SID"
msgstr ""
#. Option for the 'Telephony Medium' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#. Label of the twilio (Check) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
#. Option for the 'Default Medium' (Select) field in DocType 'CRM Telephony
#. Agent'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:601
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:40
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:50
msgid "Twilio"
msgstr ""
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.py:59
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.py:60
msgid "Twilio API credential creation error."
msgstr ""
#. Label of the twilio_number (Data) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
msgid "Twilio Number"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:289
msgid "Twilio is not enabled"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:125
msgid "Twilio settings updated successfully"
msgstr ""
#. Label of the type (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#. Label of the type (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
#. Label of the type (Select) field in DocType 'CRM Dropdown Item'
#. Label of the type (Select) field in DocType 'CRM Fields Layout'
#. Label of the type (Select) field in DocType 'CRM Global Settings'
#. Label of the type (Select) field in DocType 'CRM Notification'
#. Label of the type (Select) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: frontend/src/components/Calendar/Attendee.vue:233
msgid "Type an email address to add attendee"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Activities/WhatsAppBox.vue:85
msgid "Type your message here..."
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:454
msgid "Unassign conditions are invalid"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:224
msgid "Unassignment condition"
msgstr ""
#: crm/integrations/exotel/handler.py:170
msgid "Unauthorized request"
msgstr ""
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:344
msgid "Uncollapsible"
msgstr ""
#: frontend/src/components/ConditionsFilter/CFCondition.vue:183
msgid "Ungroup conditions"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:24
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:123
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: frontend/src/components/BulkDeleteLinkedDocModal.vue:132
msgid "Unlink"
msgstr ""
#: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:78
msgid "Unlink all"
msgstr ""
#: frontend/src/components/BulkDeleteLinkedDocModal.vue:73
msgid "Unlink and delete"
msgstr ""
#: frontend/src/components/BulkDeleteLinkedDocModal.vue:35
msgid "Unlink and delete {0} items"
msgstr ""
#: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:243
msgid "Unlink linked item"
msgstr ""
#: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:79
msgid "Unlink {0} item(s)"
msgstr ""
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1093
msgid "Unpin View"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:22
msgid "Unsaved"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:575
msgid "Unsaved changes"
msgstr ""
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:26
#: frontend/src/components/Modals/AddressModal.vue:8
#: frontend/src/components/Modals/CallLogModal.vue:8
#: frontend/src/components/Modals/CreateDocumentModal.vue:8
#: frontend/src/components/Section.vue:21
#: frontend/src/components/SidePanelLayoutEditor.vue:19
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:129
#: frontend/src/components/Modals/AssignmentModal.vue:79
#: frontend/src/components/Modals/ChangePasswordModal.vue:45
#: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:156
#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:52
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:106
#: frontend/src/components/Settings/BrandSettings.vue:15
#: frontend/src/components/Settings/CurrencySettings.vue:17
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:21
#: frontend/src/components/Settings/HomeActions.vue:15
#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:95
#: frontend/src/components/Settings/SettingsPage.vue:20
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:23
#: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:210
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
#: frontend/src/components/Settings/EmailEdit.vue:74
msgid "Update Account"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/EditValueModal.vue:30
msgid "Update {0} Records"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Controls/ImageUploader.vue:20
#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:83
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:408
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:55
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:154
msgid "Upload Attachment"
msgstr "Anhang hochladen"
#: frontend/src/components/Activities/WhatsAppBox.vue:132
msgid "Upload Document"
msgstr "Dokument hochladen"
#: frontend/src/components/Activities/WhatsAppBox.vue:140
msgid "Upload Image"
msgstr "Bild hochladen"
#: frontend/src/components/Activities/WhatsAppBox.vue:148
msgid "Upload Video"
msgstr "Video hochladen"
#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:27
#: frontend/src/pages/Contact.vue:42 frontend/src/pages/Lead.vue:89
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:38
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:38
#: frontend/src/pages/Organization.vue:42
msgid "Upload image"
msgstr "Bild hochladen"
#: frontend/src/components/Controls/ImageUploader.vue:17
msgid "Uploading {0}%"
msgstr "Hochladen {0}%"
#. Label of the user (Link) field in DocType 'CRM Dashboard'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_dashboard/crm_dashboard.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "User"
msgstr "Nutzer"
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:126
msgid "User Management"
msgstr ""
#. Label of the user_name (Data) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
msgid "User Name"
msgstr "Nutzername"
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:296
msgid "User {0} has been removed"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:20
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:129
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:7
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
#: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:105
msgid "Users added successfully"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:465
msgid "Users are required"
msgstr ""
#. Label of the section_break_nevd (Section Break) field in DocType 'CRM
#. Service Level Agreement'
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
msgid "Validity"
msgstr "Gültigkeit"
#: frontend/src/components/Modals/EditValueModal.vue:14
msgid "Value"
msgstr "Wert"
#: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:14
msgid "View Name"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Deal.vue:219
msgid "View contact"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:566
msgid "Views"
msgstr "Aufrufe"
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:563
msgid "Web form"
msgstr ""
#. Label of the webhook_verify_token (Data) field in DocType 'CRM Exotel
#. Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json
msgid "Webhook Verify Token"
msgstr ""
#. Label of the website (Data) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the website (Data) field in DocType 'CRM Lead'
#. Label of the website (Data) field in DocType 'CRM Organization'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
#: frontend/src/components/Modals/AboutModal.vue:52
msgid "Website"
msgstr "Webseite"
#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'CRM Holiday List'
#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'CRM Service Day'
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
#. Label of the weekly_off (Check) field in DocType 'CRM Holiday'
#. Label of the weekly_off (Select) field in DocType 'CRM Holiday List'
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday/crm_holiday.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
msgid "Weekly Off"
msgstr "Wöchentlich frei"
#: frontend/src/components/Modals/WhatsappTemplateSelectorModal.vue:11
msgid "Welcome Message"
msgstr ""
#: crm/fcrm/doctype/helpdesk_crm_settings/helpdesk_crm_settings.py:155
msgid "Welcome to Helpdesk"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Welcome.vue:4
msgid "Welcome {0}, lets add your first lead"
msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Notification'
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:603
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:190
#: frontend/src/pages/Deal.vue:572 frontend/src/pages/Lead.vue:429
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:471 frontend/src/pages/MobileLead.vue:378
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
#: frontend/src/components/Modals/WhatsappTemplateSelectorModal.vue:4
msgid "WhatsApp Templates"
msgstr ""
#: frontend/src/components/ConditionsFilter/CFCondition.vue:20
#: frontend/src/components/Filter.vue:43 frontend/src/components/Filter.vue:81
msgid "Where"
msgstr ""
#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:108
msgid "Width"
msgstr "Breite"
#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:113
msgid "Width can be in number, pixel or rem (eg. 3, 30px, 10rem)"
msgstr ""
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
msgid "Won"
msgstr ""
#: crm/api/dashboard.py:296
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:79
msgid "Won deals"
msgstr ""
#. Label of the workday (Select) field in DocType 'CRM Service Day'
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json
msgid "Workday"
msgstr "Werktag"
#. Label of the section_break_rmgo (Section Break) field in DocType 'CRM
#. Service Level Agreement'
#. Label of the working_hours (Table) field in DocType 'CRM Service Level
#. Agreement'
#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json
msgid "Working Hours"
msgstr "Arbeitszeit"
#: frontend/src/components/Filter.vue:623
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#: crm/api/whatsapp.py:43 crm/api/whatsapp.py:223 crm/api/whatsapp.py:237
#: frontend/src/components/Activities/WhatsAppArea.vue:34
#: frontend/src/components/Activities/WhatsAppBox.vue:14
msgid "You"
msgstr "Sie"
#: crm/utils/__init__.py:262
msgid "You are not permitted to access this resource."
msgstr "Sie sind nicht berechtigt, auf diese Ressource zuzugreifen."
#: crm/templates/emails/helpdesk_invitation.html:22
msgid "You can also copy-paste following link in your browser"
msgstr "Sie können auch den folgenden Link in Ihren Browser kopieren und einfügen"
#: frontend/src/components/Telephony/CallUI.vue:39
msgid "You can change the default calling medium from the settings"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/CurrencySettings.vue:100
msgid "You can get your access key from "
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:36
msgid "You can invite multiple users by comma separating their email addresses"
msgstr ""
#: crm/integrations/exotel/handler.py:85
msgid "You do not have Exotel Number set in your Telephony Agent"
msgstr ""
#: crm/integrations/exotel/handler.py:93
msgid "You do not have mobile number set in your Telephony Agent"
msgstr ""
#: frontend/src/data/document.js:32
msgid "You do not have permission to access this document"
msgstr ""
#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.py:24
msgid "You need to be in developer mode to edit a Standard Form Script"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssigneeSearch.vue:150
msgid "You will be redirected to invite user page, unsaved changes will be lost."
msgstr ""
#: crm/api/todo.py:100
msgid "Your assignment on task {0} has been removed by {1}"
msgstr ""
#: crm/api/todo.py:37 crm/api/todo.py:78
msgid "Your assignment on {0} {1} has been removed by {2}"
msgstr "Ihre Zuordnung zu {0} {1} wurde von {2} entfernt"
#: crm/templates/emails/helpdesk_invitation.html:6
msgid "Your login id is"
msgstr "Ihre Login-ID ist"
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:610
msgid "Your old condition will be overwritten. Are you sure you want to save?"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Activities/CommentArea.vue:9
msgid "added a"
msgstr ""
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
msgid "amber"
msgstr ""
#: crm/api/todo.py:109
msgid "assigned a new task {0} to you"
msgstr ""
#: crm/api/todo.py:89
msgid "assigned a {0} {1} to you"
msgstr ""
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
msgid "black"
msgstr "schwarz"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
msgid "blue"
msgstr "Blau"
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:239
msgid "changes from"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Activities/CommentArea.vue:11
msgid "comment"
msgstr "Kommentar"
#: frontend/src/components/ConditionsFilter/CFCondition.vue:65
#: frontend/src/components/ConditionsFilter/CFCondition.vue:73
msgid "condition"
msgstr "bedingung"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
msgid "cyan"
msgstr "türkis"
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssigneeRules.vue:131
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:380
msgid "deals"
msgstr "deals"
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:190
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:274
msgid "desk"
msgstr "schreibtisch"
#: frontend/src/components/Calendar/Attendee.vue:295
#: frontend/src/components/Controls/EmailMultiSelect.vue:254
msgid "email already exists"
msgstr ""
#. Option for the 'Service Provider' (Select) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
#: frontend/src/components/Settings/CurrencySettings.vue:106
msgid "exchangerate.host"
msgstr "exchangerate.host"
#. Option for the 'Service Provider' (Select) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "frankfurter.app"
msgstr "frankfurter.app"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
msgid "gray"
msgstr "grau"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
msgid "green"
msgstr "Grün"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "group_by"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Activities/CallArea.vue:16
msgid "has made a call"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Activities/CallArea.vue:15
msgid "has reached out"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/EmailAdd.vue:36
#: frontend/src/components/Settings/EmailEdit.vue:25
msgid "here"
msgstr ""
#: frontend/src/utils/index.js:146
msgid "in 1 hour"
msgstr ""
#: frontend/src/utils/index.js:142
msgid "in 1 minute"
msgstr ""
#: frontend/src/utils/index.js:160
msgid "in 1 year"
msgstr ""
#: frontend/src/utils/index.js:111
msgid "in {0} M"
msgstr ""
#: frontend/src/utils/index.js:107
msgid "in {0} d"
msgstr ""
#: frontend/src/utils/index.js:154
msgid "in {0} days"
msgstr ""
#: frontend/src/utils/index.js:101
msgid "in {0} h"
msgstr ""
#: frontend/src/utils/index.js:148
msgid "in {0} hours"
msgstr ""
#: frontend/src/utils/index.js:99
msgid "in {0} m"
msgstr ""
#: frontend/src/utils/index.js:144
msgid "in {0} minutes"
msgstr ""
#: frontend/src/utils/index.js:158
msgid "in {0} months"
msgstr ""
#: frontend/src/utils/index.js:109
msgid "in {0} w"
msgstr ""
#: frontend/src/utils/index.js:156
msgid "in {0} weeks"
msgstr ""
#: frontend/src/utils/index.js:113
msgid "in {0} y"
msgstr ""
#: frontend/src/utils/index.js:162
msgid "in {0} years"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:28
msgid "john@doe.com"
msgstr ""
#: frontend/src/utils/index.js:140 frontend/src/utils/index.js:166
msgid "just now"
msgstr "gerade eben"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "kanban"
msgstr "kanban"
#: crm/api/doc.py:40 crm/api/doc.py:158 crm/api/doc.py:503
msgid "label"
msgstr "bezeichnung"
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssigneeRules.vue:130
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:379
msgid "leads"
msgstr "interessenten"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM View Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json
msgid "list"
msgstr "Liste"
#: crm/api/comment.py:36 frontend/src/components/Notifications.vue:59
#: frontend/src/pages/MobileNotification.vue:46
msgid "mentioned you in {0}"
msgstr ""
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:368
msgid "next"
msgstr "weiter"
#: frontend/src/utils/index.js:97 frontend/src/utils/index.js:117
msgid "now"
msgstr "jetzt"
#: frontend/src/components/ConditionsFilter/CFCondition.vue:47
msgid "operator"
msgstr "bediener"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
msgid "orange"
msgstr "Orange"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
msgid "pink"
msgstr "rosa"
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:368
msgid "previous"
msgstr "vorhergehende"
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:97
msgid "private"
msgstr "privat"
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:97
msgid "public"
msgstr "öffentlich"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
msgid "purple"
msgstr "lila"
#: crm/api/whatsapp.py:44
msgid "received a whatsapp message in {0}"
msgstr ""
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
msgid "red"
msgstr "rot"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
msgid "teal"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:278
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:341
msgid "to"
msgstr "An"
#: frontend/src/utils/index.js:105 frontend/src/utils/index.js:152
msgid "tomorrow"
msgstr "morgen"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
msgid "violet"
msgstr "violett"
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:193
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:277
msgid "which are not compatible with this UI, you will need to recreate the conditions here if you want to manage and add new conditions from this UI."
msgstr ""
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json
msgid "yellow"
msgstr "Gelb"
#: frontend/src/utils/index.js:179
msgid "yesterday"
msgstr "gestern"
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:94
msgid "{0} Attendees"
msgstr ""
#: frontend/src/utils/index.js:130
msgid "{0} M"
msgstr "{0} M"
#: crm/api/todo.py:41
msgid "{0} assigned a {1} {2} to you"
msgstr ""
#: frontend/src/utils/index.js:126
msgid "{0} d"
msgstr "{0} d"
#: frontend/src/utils/index.js:181
msgid "{0} days ago"
msgstr "vor {0} Tagen"
#: frontend/src/utils/index.js:121
msgid "{0} h"
msgstr "{0} Std"
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:286
msgid "{0} has been granted {1} access"
msgstr ""
#: frontend/src/utils/index.js:174
msgid "{0} hours ago"
msgstr "vor {0} Stunden"
#: frontend/src/composables/event.js:163
msgid "{0} hrs"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:309
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:30
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:66
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:80
#: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:37
#: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:127
msgid "{0} is an invalid email address"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:172
msgid "{0} is required"
msgstr "{0} erforderlich"
#: frontend/src/utils/index.js:119
msgid "{0} m"
msgstr "{0} Min"
#: frontend/src/composables/event.js:157
msgid "{0} mins"
msgstr ""
#: frontend/src/utils/index.js:170
msgid "{0} minutes ago"
msgstr "vor {0} Minuten"
#: frontend/src/utils/index.js:189
msgid "{0} months ago"
msgstr "vor {0} Monaten"
#: frontend/src/utils/index.js:128
msgid "{0} w"
msgstr "{0} W"
#: frontend/src/utils/index.js:185
msgid "{0} weeks ago"
msgstr "vor {0} Wochen"
#: frontend/src/utils/index.js:132
msgid "{0} y"
msgstr "{0} J"
#: frontend/src/utils/index.js:193
msgid "{0} years ago"
msgstr "Vor {0} Jahren"
#: frontend/src/data/script.js:326
msgid "⚠️ Avoid using \"trigger\" as a field name — it conflicts with the built-in trigger() method."
msgstr ""
#: frontend/src/data/script.js:338
msgid "⚠️ Method \"{0}\" not found in class."
msgstr ""
#: frontend/src/data/script.js:83
msgid "⚠️ No class found for doctype: {0}, it is mandatory to have a class for the parent doctype. it can be empty, but it should be present."
msgstr ""
#: frontend/src/data/script.js:180
msgid "⚠️ No data found for parent field: {0}"
msgstr ""
#: frontend/src/data/script.js:188
msgid "⚠️ No row found for idx: {0} in parent field: {1}"
msgstr ""