msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: shariq@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-27 09:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-29 07:01\n" "Last-Translator: shariq@frappe.io\n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.16.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: frappe\n" "X-Crowdin-Project-ID: 639578\n" "X-Crowdin-Language: de\n" "X-Crowdin-File: /[frappe.crm] develop/crm/locale/main.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 97\n" "Language: de_DE\n" #: frontend/src/components/ViewControls.vue:1217 msgid " (New)" msgstr " (Neu)" #: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:99 #: frontend/src/components/Telephony/TaskPanel.vue:70 msgid "01/04/2024 11:30 PM" msgstr "01.04.2024 23:30 Uhr" #: frontend/src/utils/index.js:172 msgid "1 hour ago" msgstr "vor einer Stunde" #: frontend/src/utils/index.js:168 msgid "1 minute ago" msgstr "vor einer Minute" #: frontend/src/utils/index.js:187 msgid "1 month ago" msgstr "vor 1 Monat" #: frontend/src/utils/index.js:183 msgid "1 week ago" msgstr "vor einer Woche" #: frontend/src/utils/index.js:191 msgid "1 year ago" msgstr "vor einem Jahr" #. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Deal' #. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Lead' #. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM #. Organization' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json #: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json msgid "1-10" msgstr "1-10" #. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Deal' #. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Lead' #. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM #. Organization' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json #: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json msgid "1000+" msgstr "1000+" #. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Deal' #. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Lead' #. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM #. Organization' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json #: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json msgid "11-50" msgstr "11-50" #. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Deal' #. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Lead' #. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM #. Organization' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json #: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json msgid "201-500" msgstr "201-500" #. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Deal' #. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Lead' #. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM #. Organization' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json #: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json msgid "501-1000" msgstr "501-1000" #. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Deal' #. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Lead' #. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM #. Organization' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json #: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json msgid "51-200" msgstr "51-200" #. Paragraph text in the Frappe CRM Workspace #: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json msgid "META" msgstr "META" #. Paragraph text in the Frappe CRM Workspace #: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json msgid "SHORTCUTS" msgstr "Tastenkombinationen" #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:98 #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:98 msgid "

Dear {{ lead_name }},

\\n\\n

This is a reminder for the payment of {{ grand_total }}.

\\n\\n

Thanks,

\\n

Frappé

" msgstr "

Sehr geehrter {{ lead_name }},

\\n\\n

Dies ist eine Mahnung für die Zahlung von {{ grand_total }}.

\\n\\n

Danke,

\\n

Frappe

" #. Header text in the Frappe CRM Workspace #: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json msgid "PORTAL" msgstr "PORTAL" #: frontend/src/components/CommunicationArea.vue:85 msgid "@John, can you please check this?" msgstr "@John, kannst du das bitte überprüfen?" #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.py:56 msgid "A Lead requires either a person's name or an organization's name" msgstr "Ein Interessent benötigt entweder den Namen einer Person oder den Namen einer Organisation" #. Label of the api_key (Data) field in DocType 'CRM Exotel Settings' #. Label of the api_key (Data) field in DocType 'CRM Twilio Settings' #. Label of the api_key (Data) field in DocType 'ERPNext CRM Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json #: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json #: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json msgid "API Key" msgstr "API-Schlüssel" #: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:179 msgid "API Key is required" msgstr "" #. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'CRM Twilio Settings' #. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'ERPNext CRM Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json #: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json msgid "API Secret" msgstr "API-Geheimnis" #. Label of the api_token (Password) field in DocType 'CRM Exotel Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json msgid "API Token" msgstr "API-Schlüssel" #: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:92 msgid "Accept" msgstr "Annehmen" #: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.js:7 msgid "Accept Invitation" msgstr "Einladung annehmen" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Invitation' #: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json msgid "Accepted" msgstr "Akzeptiert" #. Label of the accepted_at (Datetime) field in DocType 'CRM Invitation' #: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json msgid "Accepted At" msgstr "Angenommen am" #: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:13 msgid "Account Name" msgstr "Kontoname" #. Label of the account_sid (Data) field in DocType 'CRM Exotel Settings' #. Label of the account_sid (Data) field in DocType 'CRM Twilio Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json #: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json msgid "Account SID" msgstr "Konto-SID" #: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:165 msgid "Account name is required" msgstr "" #: frontend/src/components/CustomActions.vue:73 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:683 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:1109 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" #: frontend/src/pages/Deal.vue:572 frontend/src/pages/Lead.vue:454 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:453 frontend/src/pages/MobileLead.vue:347 msgid "Activity" msgstr "Aktivität" #: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:41 #: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:53 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: frontend/src/components/Settings/EmailAccountList.vue:19 msgid "Add Account" msgstr "" #: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:69 #: frontend/src/components/Kanban/KanbanView.vue:157 msgid "Add Column" msgstr "Spalte hinzufügen" #: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:4 #: frontend/src/components/Settings/Users.vue:21 msgid "Add Existing User" msgstr "" #: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:58 #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:173 #: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:84 #: frontend/src/components/SidePanelLayoutEditor.vue:98 msgid "Add Field" msgstr "Feld hinzufügen" #: frontend/src/components/Filter.vue:138 msgid "Add Filter" msgstr "Filter hinzufügen" #: frontend/src/components/Controls/Grid.vue:321 msgid "Add Row" msgstr "Zeile hinzufügen" #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:200 #: frontend/src/components/SidePanelLayoutEditor.vue:130 msgid "Add Section" msgstr "Abschnitt hinzufügen" #: frontend/src/components/SortBy.vue:148 msgid "Add Sort" msgstr "Sortierung hinzufügen" #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:62 msgid "Add Tab" msgstr "Registerkarte hinzufügen" #. Label of the add_weekly_holidays_section (Section Break) field in DocType #. 'CRM Holiday List' #: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json msgid "Add Weekly Holidays" msgstr "Wöchentlich freie Tage hinzufügen" #: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:4 msgid "Add chart" msgstr "" #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:426 msgid "Add column" msgstr "Spalte hinzufügen" #: frontend/src/components/Telephony/TaskPanel.vue:17 msgid "Add description..." msgstr "Beschreibung hinzufügen..." #: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:12 msgid "Add existing system users to this CRM. Assign them a role to grant access with their current credentials." msgstr "" #: frontend/src/components/ViewControls.vue:104 msgid "Add filter" msgstr "Filter hinzufügen" #: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:19 msgid "Add note" msgstr "Notiz hinzufügen" #: frontend/src/pages/Welcome.vue:24 msgid "Add sample data" msgstr "" #. Description of the 'Icon' (Code) field in DocType 'CRM Dropdown Item' #: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json msgid "Add svg code or use feather icons e.g 'settings'" msgstr "Fügen Sie SVG-Code hinzu oder verwenden Sie Feather-Icons, z. B. „settings“." #: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:24 msgid "Add task" msgstr "Aufgabe hinzufügen" #. Label of the add_to_holidays (Button) field in DocType 'CRM Holiday List' #: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json msgid "Add to Holidays" msgstr "Zu arbeitsfreien Tagen hinzufügen" #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:434 msgid "Add your first comment" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:11 msgid "Add, edit, and manage email templates for various CRM communications" msgstr "" #. Label of the address (Link) field in DocType 'CRM Organization' #: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json msgid "Address" msgstr "Adresse" #: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:92 #: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:172 #: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:179 #: frontend/src/components/Settings/Users.vue:86 #: frontend/src/components/Settings/Users.vue:126 #: frontend/src/components/Settings/Users.vue:184 #: frontend/src/components/Settings/Users.vue:244 #: frontend/src/components/Settings/Users.vue:247 msgid "Admin" msgstr "Admin" #: crm/integrations/twilio/twilio_handler.py:144 msgid "Agent is unavailable to take the call, please call after some time." msgstr "Der Agent kann den Anruf nicht entgegennehmen. Bitte rufen Sie später an." #. Name of a role #: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json #: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json #: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json #: crm/fcrm/doctype/crm_industry/crm_industry.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:76 #: frontend/src/components/Settings/Users.vue:85 msgid "All" msgstr "Alle" #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'CRM Products' #: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json #: frontend/src/pages/Contact.vue:512 frontend/src/pages/MobileContact.vue:510 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:454 #: frontend/src/pages/Organization.vue:463 msgid "Amount" msgstr "Betrag" #. Description of the 'Net Amount' (Currency) field in DocType 'CRM Products' #: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json msgid "Amount after discount" msgstr "" #: frontend/src/data/script.js:50 frontend/src/data/script.js:51 msgid "An error occurred" msgstr "" #. Description of the 'Favicon' (Attach) field in DocType 'FCRM Settings' #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json msgid "An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [favicon-generator.org]" msgstr "Eine Icon-Datei mit ICO-Erweiterung. Sie sollte 16 x 16 pixel groß sein. Wurde unter Verwendung eines Favicon-Generators erstellt. [favicon-generator.org]" #. Description of the 'Logo' (Attach) field in DocType 'FCRM Settings' #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json msgid "An image with 1:1 & 2:1 ratio is preferred" msgstr "Ein Bild mit dem Verhältnis 1:1 & 2:1 wird bevorzugt" #: frontend/src/components/Filter.vue:44 frontend/src/components/Filter.vue:82 msgid "And" msgstr "Und" #. Label of the annual_revenue (Currency) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the annual_revenue (Currency) field in DocType 'CRM Lead' #. Label of the annual_revenue (Currency) field in DocType 'CRM Organization' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json #: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json msgid "Annual Revenue" msgstr "Jahresumsatz" #: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:201 #: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:142 msgid "Annual Revenue should be a number" msgstr "Der Jahresumsatz sollte eine Zahl sein" #: frontend/src/components/Settings/General/BrandSettings.vue:69 msgid "Appears in the left sidebar. Recommended size is 32x32 px in PNG or SVG" msgstr "Erscheint in der linken Seitenleiste. Empfohlene Größe ist 32 x 32 Pixel in PNG oder SVG" #: frontend/src/components/Settings/General/BrandSettings.vue:103 msgid "Appears next to the title in your browser tab. Recommended size is 32x32 px in PNG or ICO" msgstr "Erscheint neben dem Titel in Ihrem Browser-Tab. Die empfohlene Größe ist 32 x 32 Pixel in PNG oder ICO." #: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:107 #: frontend/src/components/Kanban/KanbanView.vue:45 msgid "Apply" msgstr "Anwenden" #. Label of the apply_on (Link) field in DocType 'CRM Service Level Agreement' #: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json msgid "Apply On" msgstr "Anwenden auf" #. Label of the view (Select) field in DocType 'CRM Form Script' #: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json msgid "Apply To" msgstr "Anwenden auf" #: frontend/src/components/Apps.vue:19 msgid "Apps" msgstr "Apps" #: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:132 msgid "Are you sure you want to delete this attachment?" msgstr "Möchten Sie diesen Anhang wirklich löschen?" #: frontend/src/pages/MobileContact.vue:263 msgid "Are you sure you want to delete this contact?" msgstr "Möchten Sie diesen Kontakt wirklich löschen?" #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:264 msgid "Are you sure you want to delete this organization?" msgstr "Möchten Sie diese Organisation wirklich löschen?" #: frontend/src/components/Activities/TaskArea.vue:60 msgid "Are you sure you want to delete this task?" msgstr "Möchten Sie diese Aufgabe wirklich löschen?" #: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:230 msgid "Are you sure you want to delete {0} linked item(s)?" msgstr "" #: frontend/src/composables/frappecloud.js:24 msgid "Are you sure you want to login to your Frappe Cloud dashboard?" msgstr "Möchten Sie sich wirklich bei Ihrem Frappe Cloud-Dashboard anmelden?" #: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.js:9 msgid "Are you sure you want to reset 'Create Quotation from CRM Deal' Form Script?" msgstr "Möchten Sie das Formularskript „Angebot aus CRM-Deal erstellen“ wirklich zurücksetzen?" #: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:137 msgid "Are you sure you want to set the currency as {0}? This cannot be changed later." msgstr "" #: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:243 msgid "Are you sure you want to unlink {0} linked item(s)?" msgstr "" #: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:184 #: frontend/src/components/Modals/AssignmentModal.vue:5 msgid "Assign To" msgstr "Zuweisen an" #: frontend/src/components/AssignTo.vue:9 msgid "Assign to" msgstr "Zuweisen an" #. Label of the assigned_to (Link) field in DocType 'CRM Task' #: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json msgid "Assigned To" msgstr "Zugewiesen zu" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Notification' #: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json msgid "Assignment" msgstr "Zuordnung" #. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace #: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json msgid "Assignment Rule" msgstr "Zuweisungsregel" #: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:152 msgid "Assignment cleared successfully" msgstr "" #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:577 msgid "Assignment rule" msgstr "" #: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:176 msgid "At least one field is required" msgstr "Mindestens ein Feld ist erforderlich" #: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:5 #: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:76 msgid "Attach" msgstr "Anhängen" #: frontend/src/pages/Deal.vue:127 frontend/src/pages/Lead.vue:182 msgid "Attach a file" msgstr "Datei anhängen" #: frontend/src/pages/Deal.vue:607 frontend/src/pages/Lead.vue:489 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:489 frontend/src/pages/MobileLead.vue:383 msgid "Attachments" msgstr "Anhänge" #. Label of the auth_token (Password) field in DocType 'CRM Twilio Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json msgid "Auth Token" msgstr "Authentifizierungstoken" #: crm/api/dashboard.py:238 msgid "Average deal value of non won/lost deals" msgstr "" #: crm/api/dashboard.py:411 msgid "Average deal value of ongoing & won deals" msgstr "" #: crm/api/dashboard.py:354 msgid "Average deal value of won deals" msgstr "" #: crm/api/dashboard.py:518 msgid "Average time taken from deal creation to deal closure" msgstr "" #: crm/api/dashboard.py:464 msgid "Average time taken from lead creation to deal closure" msgstr "" #: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:81 msgid "Avg deal value" msgstr "" #: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:78 msgid "Avg ongoing deal value" msgstr "" #: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:87 msgid "Avg time to close a deal" msgstr "" #: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:83 msgid "Avg time to close a lead" msgstr "" #: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:80 msgid "Avg won deal value" msgstr "" #: crm/api/dashboard.py:410 msgid "Avg. deal value" msgstr "" #: crm/api/dashboard.py:237 msgid "Avg. ongoing deal value" msgstr "" #: crm/api/dashboard.py:517 msgid "Avg. time to close a deal" msgstr "" #: crm/api/dashboard.py:463 msgid "Avg. time to close a lead" msgstr "" #: crm/api/dashboard.py:353 msgid "Avg. won deal value" msgstr "" #: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:26 #: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:70 msgid "Axis chart" msgstr "" #: frontend/src/components/Activities/EmailArea.vue:72 #: frontend/src/components/EmailEditor.vue:44 #: frontend/src/components/EmailEditor.vue:69 msgid "BCC" msgstr "BCC" #: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:31 #: frontend/src/components/Settings/EmailAdd.vue:79 #: frontend/src/components/Settings/EmailEdit.vue:67 msgid "Back" msgstr "Zurück" #: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:31 msgid "Back to file upload" msgstr "Zurück zum Datei-Upload" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Task' #: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json msgid "Backlog" msgstr "" #: frontend/src/components/Filter.vue:355 msgid "Between" msgstr "Zwischen" #: frontend/src/components/Settings/General/BrandSettings.vue:40 msgid "Brand name" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/General/BrandSettings.vue:9 msgid "Brand settings" msgstr "" #. Label of the branding_tab (Tab Break) field in DocType 'FCRM Settings' #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json msgid "Branding" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/EditValueModal.vue:2 msgid "Bulk Edit" msgstr "Stapel bearbeiten" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json msgid "Busy" msgstr "Beschäftigt" #: frontend/src/components/Activities/EmailArea.vue:67 #: frontend/src/components/EmailEditor.vue:34 #: frontend/src/components/EmailEditor.vue:56 msgid "CC" msgstr "CC" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json msgid "CRM Call Log" msgstr "CRM-Anrufprotokoll" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_communication_status/crm_communication_status.json msgid "CRM Communication Status" msgstr "CRM-Kommunikationsstatus" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json msgid "CRM Contacts" msgstr "CRM-Kontakte" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_dashboard/crm_dashboard.json #: frontend/src/pages/Dashboard.vue:318 msgid "CRM Dashboard" msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json msgid "CRM Deal" msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json msgid "CRM Deal Status" msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json msgid "CRM Dropdown Item" msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json msgid "CRM Exotel Settings" msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json msgid "CRM Fields Layout" msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json msgid "CRM Form Script" msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json msgid "CRM Global Settings" msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_holiday/crm_holiday.json msgid "CRM Holiday" msgstr "CRM Feiertag" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json msgid "CRM Holiday List" msgstr "CRM Feiertagsliste" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_industry/crm_industry.json msgid "CRM Industry" msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json msgid "CRM Invitation" msgstr "CRM Einladung" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json msgid "CRM Lead" msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json msgid "CRM Lead Source" msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json msgid "CRM Lead Status" msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_lost_reason/crm_lost_reason.json msgid "CRM Lost Reason" msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json msgid "CRM Notification" msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json msgid "CRM Organization" msgstr "CRM Organisation" #. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace #: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json msgid "CRM Portal Page" msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_product/crm_product.json msgid "CRM Product" msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json msgid "CRM Products" msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json msgid "CRM Service Day" msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json msgid "CRM Service Level Agreement" msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_priority/crm_service_level_priority.json msgid "CRM Service Level Priority" msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json msgid "CRM Status Change Log" msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json msgid "CRM Task" msgstr "CRM Aufgabe" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json msgid "CRM Telephony Agent" msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_phone/crm_telephony_phone.json msgid "CRM Telephony Phone" msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json msgid "CRM Territory" msgstr "CRM Gebiet" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json msgid "CRM Twilio Settings" msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json msgid "CRM View Settings" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:47 msgid "CRM currency for all monetary values. Once set, cannot be edited." msgstr "" #: frontend/src/components/ViewControls.vue:272 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:8 msgid "Call Details" msgstr "Anrufdetails" #. Label of the receiver (Link) field in DocType 'CRM Call Log' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json msgid "Call Received By" msgstr "Anruf empfangen von" #. Description of the 'Duration' (Duration) field in DocType 'CRM Call Log' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json msgid "Call duration in seconds" msgstr "" #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:551 msgid "Call log" msgstr "" #: frontend/src/components/Telephony/CallUI.vue:10 msgid "Call using {0}" msgstr "Anruf mit {0}" #: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:30 #: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:43 msgid "Call with John Doe" msgstr "Anruf bei John Doe" #. Label of the caller (Link) field in DocType 'CRM Call Log' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json msgid "Caller" msgstr "Anrufer" #: frontend/src/components/Telephony/CallUI.vue:27 msgid "Calling Medium" msgstr "Anrufmedium" #: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:40 #: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:148 msgid "Calling..." msgstr "Anrufen ..." #: frontend/src/pages/Deal.vue:592 frontend/src/pages/Lead.vue:474 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:473 frontend/src/pages/MobileLead.vue:367 msgid "Calls" msgstr "Anrufe" #: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:51 msgid "Camera" msgstr "Kamera" #: frontend/src/components/BulkDeleteLinkedDocModal.vue:81 #: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:132 #: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:40 #: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:114 #: frontend/src/components/Modals/AssignmentModal.vue:9 #: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:43 #: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:77 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:56 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:156 #: frontend/src/pages/Dashboard.vue:41 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Task' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json #: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json msgid "Canceled" msgstr "Abgebrochen" #: frontend/src/components/Settings/Users.vue:124 msgid "Cannot change role of user with Admin access" msgstr "" #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:33 msgid "Cannot delete standard items {0}" msgstr "Standardelemente können nicht gelöscht werden {0}" #: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:94 msgid "Capture" msgstr "Erfassen" #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:556 msgid "Capturing leads" msgstr "" #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:485 msgid "Change" msgstr "Ändern" #: frontend/src/components/Modals/ChangePasswordModal.vue:2 #: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:65 msgid "Change Password" msgstr "Kennwort ändern" #: frontend/src/components/Activities/TaskArea.vue:44 msgid "Change Status" msgstr "Status ändern" #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:476 #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:484 msgid "Change deal status" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:26 #: frontend/src/pages/Contact.vue:41 frontend/src/pages/Lead.vue:103 #: frontend/src/pages/MobileContact.vue:37 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:37 #: frontend/src/pages/Organization.vue:41 msgid "Change image" msgstr "Bild ändern" #: frontend/src/pages/Dashboard.vue:28 msgid "Chart" msgstr "Diagramm" #: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:12 msgid "Chart Type" msgstr "Diagramm Typ" #: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:43 #: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:69 #: frontend/src/pages/MobileLead.vue:125 frontend/src/pages/MobileLead.vue:152 msgid "Choose Existing" msgstr "Bestehende auswählen" #: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:45 msgid "Choose Existing Contact" msgstr "Bestehenden Kontakt auswählen" #: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:38 msgid "Choose Existing Organization" msgstr "Bestehende Organisation auswählen" #: frontend/src/components/Settings/EmailAdd.vue:9 msgid "Choose the email service provider you want to configure." msgstr "" #: frontend/src/components/Controls/Link.vue:62 msgid "Clear" msgstr "Löschen" #: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:134 #: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:142 #: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:188 msgid "Clear Assignment" msgstr "Zuweisung löschen" #: frontend/src/components/SortBy.vue:160 msgid "Clear Sort" msgstr "Sortierung aufheben" #. Label of the clear_table (Button) field in DocType 'CRM Holiday List' #: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json msgid "Clear Table" msgstr "Tabelle leeren" #: frontend/src/components/Filter.vue:18 frontend/src/components/Filter.vue:150 msgid "Clear all Filter" msgstr "Alle Filter leeren" #: frontend/src/components/Notifications.vue:28 msgid "Close" msgstr "Schließen" #. Label of the closed_date (Date) field in DocType 'CRM Deal' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json msgid "Closed Date" msgstr "" #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:107 msgid "Collapse" msgstr "Zuklappen" #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:350 msgid "Collapsible" msgstr "Faltbar" #. Label of the color (Select) field in DocType 'CRM Deal Status' #. Label of the color (Select) field in DocType 'CRM Lead Status' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json msgid "Color" msgstr "Farbe" #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:423 msgid "Column" msgstr "Spalte" #. Label of the column_field (Data) field in DocType 'CRM View Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json #: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:15 msgid "Column Field" msgstr "Spaltenfeld" #. Label of the columns (Code) field in DocType 'CRM View Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json #: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:4 msgid "Columns" msgstr "Spalten" #. Label of the comment (Link) field in DocType 'CRM Notification' #: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json #: frontend/src/components/CommentBox.vue:80 #: frontend/src/components/CommunicationArea.vue:19 #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:574 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: frontend/src/pages/Deal.vue:582 frontend/src/pages/Lead.vue:464 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:463 frontend/src/pages/MobileLead.vue:357 msgid "Comments" msgstr "Kommentare" #: crm/api/dashboard.py:884 msgid "Common reasons for losing deals" msgstr "" #. Label of the communication_status (Link) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the communication_status (Link) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json msgid "Communication Status" msgstr "Kommunikationsstatus" #. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace #: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json msgid "Communication Statuses" msgstr "Kommunikationsstatus" #. Label of the erpnext_company (Data) field in DocType 'ERPNext CRM Settings' #: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json msgid "Company in ERPNext Site" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json msgid "Completed" msgstr "Abgeschlossen" #. Option for the 'Device' (Select) field in DocType 'CRM Telephony Agent' #: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json msgid "Computer" msgstr "Rechner" #. Label of the condition (Code) field in DocType 'CRM Service Level Agreement' #: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json msgid "Condition" msgstr "Bedingung" #: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:8 msgid "Configure general settings for your CRM" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:17 msgid "Configure telephony settings for your CRM" msgstr "" #: frontend/src/composables/frappecloud.js:29 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:250 #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:253 msgid "Confirm Delete" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/ChangePasswordModal.vue:18 msgid "Confirm Password" msgstr "Kennwort bestätigen" #: frontend/src/components/Settings/Users.vue:225 #: frontend/src/components/Settings/Users.vue:228 msgid "Confirm Remove" msgstr "" #: frontend/src/pages/Welcome.vue:35 msgid "Connect your email" msgstr "" #. Label of the contact (Link) field in DocType 'CRM Contacts' #. Label of the contact (Link) field in DocType 'CRM Deal' #: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:547 #: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:65 #: frontend/src/pages/MobileLead.vue:148 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.py:212 msgid "Contact Already Exists" msgstr "Kontakt existiert bereits" #: frontend/src/components/Modals/AboutModal.vue:77 msgid "Contact Support" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/EditValueModal.vue:20 msgid "Contact Us" msgstr "Kontakt" #: frontend/src/pages/Deal.vue:686 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:567 msgid "Contact added" msgstr "Kontakt hinzugefügt" #: frontend/src/pages/Deal.vue:676 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:557 msgid "Contact already added" msgstr "Kontakt bereits hinzugefügt" #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.py:211 msgid "Contact already exists with {0}" msgstr "Kontakt existiert bereits mit {0}" #: frontend/src/pages/Contact.vue:282 frontend/src/pages/MobileContact.vue:255 msgid "Contact image updated" msgstr "" #: frontend/src/pages/Deal.vue:697 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:578 msgid "Contact removed" msgstr "Kontakt entfernt" #: frontend/src/pages/Contact.vue:437 frontend/src/pages/Contact.vue:450 #: frontend/src/pages/Contact.vue:463 frontend/src/pages/Contact.vue:473 #: frontend/src/pages/MobileContact.vue:435 #: frontend/src/pages/MobileContact.vue:448 #: frontend/src/pages/MobileContact.vue:461 #: frontend/src/pages/MobileContact.vue:471 msgid "Contact updated" msgstr "" #. Label of the contacts_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the contacts (Table) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json #: frontend/src/pages/Contact.vue:237 frontend/src/pages/MobileContact.vue:215 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:334 msgid "Contacts" msgstr "Kontakte" #. Label of the content (Text Editor) field in DocType 'FCRM Note' #: crm/fcrm/doctype/fcrm_note/fcrm_note.json #: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:34 #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:92 #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:105 #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:92 #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:105 msgid "Content" msgstr "Inhalt" #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:81 #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:81 msgid "Content Type" msgstr "Inhaltstyp" #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:163 #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:167 #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:165 #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:169 msgid "Content is required" msgstr "" #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:375 #: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:88 #: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:8 #: frontend/src/pages/MobileLead.vue:62 frontend/src/pages/MobileLead.vue:111 msgid "Convert" msgstr "Umwandeln" #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:366 #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:374 msgid "Convert lead to deal" msgstr "" #: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:80 #: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:195 #: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:19 #: frontend/src/pages/Lead.vue:53 frontend/src/pages/MobileLead.vue:107 msgid "Convert to Deal" msgstr "In Deal umwandeln" #. Label of the converted (Check) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json msgid "Converted" msgstr "umgewandelt" #: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:96 msgid "Converted successfully" msgstr "Erfolgreich umgewandelt" #: frontend/src/utils/index.js:345 msgid "Copied to clipboard" msgstr "In die Zwischenablage kopiert" #: crm/api/dashboard.py:607 crm/api/dashboard.py:736 crm/api/dashboard.py:794 #: crm/api/dashboard.py:891 msgid "Count" msgstr "Anzahl" #: frontend/src/components/Modals/AddressModal.vue:99 #: frontend/src/components/Modals/CallLogModal.vue:102 #: frontend/src/components/Modals/ContactModal.vue:41 #: frontend/src/components/Modals/CreateDocumentModal.vue:93 #: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:67 #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateSelectorModal.vue:20 #: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:38 #: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:6 #: frontend/src/components/Modals/OrganizationModal.vue:42 #: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:8 #: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:16 #: frontend/src/components/Settings/EmailAdd.vue:85 #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:19 #: frontend/src/pages/CallLogs.vue:11 frontend/src/pages/Contacts.vue:13 #: frontend/src/pages/Contacts.vue:60 frontend/src/pages/Deals.vue:13 #: frontend/src/pages/Deals.vue:236 frontend/src/pages/Leads.vue:13 #: frontend/src/pages/Leads.vue:262 frontend/src/pages/Notes.vue:7 #: frontend/src/pages/Notes.vue:93 frontend/src/pages/Organizations.vue:13 #: frontend/src/pages/Organizations.vue:60 frontend/src/pages/Tasks.vue:11 #: frontend/src/pages/Tasks.vue:185 msgid "Create" msgstr "Erstellen" #: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:8 msgid "Create Deal" msgstr "Deal erstellen" #: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:8 msgid "Create Lead" msgstr "Interessent erstellen" #: frontend/src/components/Controls/Link.vue:50 #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateSelectorModal.vue:69 #: frontend/src/components/Modals/WhatsappTemplateSelectorModal.vue:45 #: frontend/src/components/SidePanelLayout.vue:140 msgid "Create New" msgstr "Neuen Eintrag erstellen" #: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:384 #: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:15 msgid "Create Note" msgstr "Notiz erstellen" #: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:399 #: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:18 msgid "Create Task" msgstr "Aufgabe Erstellen" #: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:9 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:687 msgid "Create View" msgstr "Ansicht erstellen" #. Label of the create_customer_on_status_change (Check) field in DocType #. 'ERPNext CRM Settings' #: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json msgid "Create customer on status change" msgstr "Kunden bei Statusänderung anlegen" #: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:152 msgid "Create lead" msgstr "Interessent erstellen" #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:344 msgid "Create your first lead" msgstr "" #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:414 msgid "Create your first note" msgstr "" #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:394 msgid "Create your first task" msgstr "" #. Label of the currency (Link) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'CRM Organization' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'FCRM Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json #: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:43 msgid "Currency" msgstr "Währung" #: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:151 msgid "Currency set as {0} successfully" msgstr "" #: crm/api/dashboard.py:839 msgid "Current pipeline distribution" msgstr "" #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:586 msgid "Custom actions" msgstr "" #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:536 msgid "Custom branding" msgstr "" #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:585 msgid "Custom fields" msgstr "" #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:588 msgid "Custom list actions" msgstr "" #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:587 msgid "Custom statuses" msgstr "" #: frontend/src/pages/Deal.vue:473 msgid "Customer created successfully" msgstr "Der Kunde wurde erfolgreich erstellt" #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:582 msgid "Customization" msgstr "Anpassung" #: frontend/src/components/ViewControls.vue:211 msgid "Customize quick filters" msgstr "Schnellfilter anpassen" #: crm/api/dashboard.py:599 msgid "Daily performance of leads, deals, and wins" msgstr "" #: frontend/src/components/Activities/DataFields.vue:6 #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:575 #: frontend/src/pages/Deal.vue:587 frontend/src/pages/Lead.vue:469 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:468 frontend/src/pages/MobileLead.vue:362 msgid "Data" msgstr "Daten" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Fields Layout' #: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json msgid "Data Fields" msgstr "Datenfelder" #. Label of the date (Date) field in DocType 'CRM Holiday' #: crm/api/dashboard.py:601 crm/fcrm/doctype/crm_holiday/crm_holiday.json msgid "Date" msgstr "Datum" #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:546 #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:54 #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:62 #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:78 #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:54 #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:62 #: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:205 #: frontend/src/pages/Tasks.vue:129 msgid "Deal" msgstr "Deal" #. Label of the deal_owner (Link) field in DocType 'CRM Deal' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json msgid "Deal Owner" msgstr "Besitzer des Deals" #. Label of the deal_status (Link) field in DocType 'ERPNext CRM Settings' #: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json msgid "Deal Status" msgstr "Deal-Status" #. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace #: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json msgid "Deal Statuses" msgstr "Deal-Status" #. Label of the deal_value (Currency) field in DocType 'CRM Deal' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json msgid "Deal Value" msgstr "" #: crm/api/dashboard.py:977 msgid "Deal generation channel analysis" msgstr "" #: frontend/src/pages/Contact.vue:533 frontend/src/pages/MobileContact.vue:531 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:475 #: frontend/src/pages/Organization.vue:484 msgid "Deal owner" msgstr "" #: frontend/src/pages/Deal.vue:513 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:388 msgid "Deal updated" msgstr "Deal aktualisiert" #: crm/api/dashboard.py:1030 crm/api/dashboard.py:1087 msgid "Deal value" msgstr "" #. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace #: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json #: frontend/src/pages/Deal.vue:532 frontend/src/pages/MobileContact.vue:291 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:407 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:328 msgid "Deals" msgstr "Deals" #: crm/api/dashboard.py:788 #: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:97 msgid "Deals by ongoing & won stage" msgstr "" #: crm/api/dashboard.py:1076 #: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:100 msgid "Deals by salesperson" msgstr "" #: crm/api/dashboard.py:976 #: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:107 msgid "Deals by source" msgstr "" #: crm/api/dashboard.py:838 #: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:105 msgid "Deals by stage" msgstr "" #: crm/api/dashboard.py:1019 #: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:99 msgid "Deals by territory" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:115 #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:115 msgid "Dear {{ lead_name }}, \\n\\nThis is a reminder for the payment of {{ grand_total }}. \\n\\nThanks, \\nFrappé" msgstr "" #. Label of the default (Check) field in DocType 'CRM Service Level Agreement' #: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json msgid "Default" msgstr "Standard" #: frontend/src/components/Settings/EmailAccountCard.vue:41 msgid "Default Inbox" msgstr "Standard-Posteingang" #: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:44 msgid "Default Incoming" msgstr "Standard-Eingang" #. Label of the default_medium (Select) field in DocType 'CRM Telephony Agent' #: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json msgid "Default Medium" msgstr "Standardmedium" #: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:52 msgid "Default Outgoing" msgstr "Standard-Ausgang" #. Label of the default_priority (Check) field in DocType 'CRM Service Level #. Priority' #: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_priority/crm_service_level_priority.json msgid "Default Priority" msgstr "Standardpriorität" #: frontend/src/components/Settings/EmailAccountCard.vue:43 msgid "Default Sending" msgstr "Standard-Versand" #: frontend/src/components/Settings/EmailAccountCard.vue:39 msgid "Default Sending and Inbox" msgstr "Standard-Versand und Posteingang" #: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.py:33 msgid "Default Service Level Agreement already exists for {0}" msgstr "Standard Service Level Agreement existiert bereits für {0}" #: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:44 msgid "Default calling medium for logged in user" msgstr "" #: frontend/src/components/Telephony/CallUI.vue:112 msgid "Default calling medium set successfully to {0}" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:280 msgid "Default calling medium updated successfully" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:37 msgid "Default medium" msgstr "" #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.js:18 #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.js:30 msgid "Default statuses, custom fields and layouts restored successfully." msgstr "" #: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:135 #: frontend/src/components/Activities/NoteArea.vue:12 #: frontend/src/components/Activities/TaskArea.vue:55 #: frontend/src/components/Activities/TaskArea.vue:63 #: frontend/src/components/BulkDeleteLinkedDocModal.vue:8 #: frontend/src/components/BulkDeleteLinkedDocModal.vue:48 #: frontend/src/components/BulkDeleteLinkedDocModal.vue:73 #: frontend/src/components/BulkDeleteLinkedDocModal.vue:121 #: frontend/src/components/Controls/Grid.vue:316 #: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:10 #: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:89 #: frontend/src/components/Kanban/KanbanView.vue:225 #: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:177 #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:235 #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:238 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:1161 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:1172 #: frontend/src/pages/Contact.vue:103 frontend/src/pages/Deal.vue:134 #: frontend/src/pages/Lead.vue:191 frontend/src/pages/MobileContact.vue:82 #: frontend/src/pages/MobileContact.vue:266 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:538 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:72 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:267 #: frontend/src/pages/Notes.vue:40 frontend/src/pages/Organization.vue:83 #: frontend/src/pages/Tasks.vue:369 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.js:26 msgid "Delete & Restore" msgstr "" #: frontend/src/components/Activities/TaskArea.vue:59 msgid "Delete Task" msgstr "Aufgabe löschen" #: frontend/src/components/ViewControls.vue:1157 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:1165 msgid "Delete View" msgstr "Ansicht löschen" #: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:65 msgid "Delete all" msgstr "" #: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:60 #: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:131 msgid "Delete attachment" msgstr "Anhang löschen" #: frontend/src/pages/MobileContact.vue:262 msgid "Delete contact" msgstr "Kontakt löschen" #: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:229 msgid "Delete linked item" msgstr "" #: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:11 msgid "Delete or unlink linked documents" msgstr "" #: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:23 msgid "Delete or unlink these linked documents before deleting this document" msgstr "" #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:263 msgid "Delete organization" msgstr "Organisation löschen" #: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:66 msgid "Delete {0} item(s)" msgstr "" #: frontend/src/components/BulkDeleteLinkedDocModal.vue:28 msgid "Delete {0} items" msgstr "" #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'CRM Holiday' #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'CRM Lost Reason' #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'CRM Product' #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'CRM Task' #: crm/fcrm/doctype/crm_holiday/crm_holiday.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lost_reason/crm_lost_reason.json #: crm/fcrm/doctype/crm_product/crm_product.json #: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json #: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:49 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: frontend/src/components/Apps.vue:63 msgid "Desk" msgstr "Schreibtisch" #. Label of the details (Tab Break) field in DocType 'CRM Lead' #. Label of the details (Text Editor) field in DocType 'CRM Lead Source' #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json #: frontend/src/pages/MobileContact.vue:286 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:447 frontend/src/pages/MobileLead.vue:341 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:323 msgid "Details" msgstr "Details" #. Label of the call_receiving_device (Select) field in DocType 'CRM Telephony #. Agent' #: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json #: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:39 msgid "Device" msgstr "Gerät" #: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.js:30 msgid "Disable" msgstr "Deaktivieren" #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'CRM Product' #: crm/fcrm/doctype/crm_product/crm_product.json msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" #: frontend/src/components/CommentBox.vue:76 #: frontend/src/components/EmailEditor.vue:158 msgid "Discard" msgstr "Verwerfen" #. Label of the discount_percentage (Percent) field in DocType 'CRM Products' #: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json msgid "Discount %" msgstr "Rabatt %" #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'CRM Products' #: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json msgid "Discount Amount" msgstr "Rabattbetrag" #. Label of the dt (Link) field in DocType 'CRM Form Script' #. Label of the dt (Link) field in DocType 'CRM Global Settings' #. Label of the dt (Link) field in DocType 'CRM View Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json #: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json msgid "DocType" msgstr "DocType" #. Label of the dt (Link) field in DocType 'CRM Fields Layout' #: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json msgid "Document Type" msgstr "Dokumententyp" #: crm/api/activities.py:19 msgid "Document not found" msgstr "Dokument nicht gefunden" #: frontend/src/data/document.js:24 msgid "Document updated successfully" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/AboutModal.vue:62 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Task' #: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json msgid "Done" msgstr "Erledigt" #: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:33 #: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:71 msgid "Donut chart" msgstr "" #: frontend/src/components/Activities/AudioPlayer.vue:166 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:254 msgid "Download" msgstr "Herunterladen" #: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:24 msgid "Drag and drop files here or upload from" msgstr "Ziehen Sie die Dateien hierher oder laden Sie sie von" #: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:56 msgid "Drop files here" msgstr "Dateien hier ablegen" #. Label of the dropdown_items_tab (Tab Break) field in DocType 'FCRM Settings' #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json msgid "Dropdown Items" msgstr "Dropdown-Elemente" #. Label of the due_date (Datetime) field in DocType 'CRM Task' #: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json msgid "Due Date" msgstr "Fälligkeitsdatum" #: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:15 #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:225 #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:228 #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:19 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:1113 msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" #: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:8 msgid "Duplicate View" msgstr "Ansicht duplizieren" #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:10 msgid "Duplicate template" msgstr "" #. Label of the duration (Duration) field in DocType 'CRM Call Log' #. Label of the duration (Duration) field in DocType 'CRM Status Change Log' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json #: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json msgid "Duration" msgstr "Dauer" #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:599 #: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:135 msgid "ERPNext" msgstr "ERPNext" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json msgid "ERPNext CRM Settings" msgstr "ERPNext CRM-Einstellungen" #. Label of the section_break_oubd (Section Break) field in DocType 'ERPNext #. CRM Settings' #: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json msgid "ERPNext Site API's" msgstr "" #. Label of the erpnext_site_url (Data) field in DocType 'ERPNext CRM Settings' #: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json msgid "ERPNext Site URL" msgstr "" #: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:25 msgid "ERPNext is not installed in the current site" msgstr "" #: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:98 #: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:124 msgid "ERPNext is not integrated with the CRM" msgstr "ERPNext ist nicht mit dem CRM integriert" #: frontend/src/components/Settings/ERPNextSettings.vue:4 msgid "ERPNext settings" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/ERPNextSettings.vue:5 msgid "ERPNext settings updated" msgstr "" #: frontend/src/components/FieldLayout/Field.vue:91 #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:319 #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:345 #: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:170 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:1131 #: frontend/src/pages/Dashboard.vue:19 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: frontend/src/components/Modals/CallLogModal.vue:98 msgid "Edit Call Log" msgstr "Anrufprotokoll bearbeiten" #: frontend/src/components/Modals/DataFieldsModal.vue:7 msgid "Edit Data Fields Layout" msgstr "Layout der Datenfelder bearbeiten" #: frontend/src/components/Settings/EmailEdit.vue:6 msgid "Edit Email" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:7 msgid "Edit Field Layout" msgstr "Feldlayout bearbeiten" #: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:7 msgid "Edit Grid Fields Layout" msgstr "Layout der Rasterfelder bearbeiten" #: frontend/src/components/Controls/GridRowFieldsModal.vue:7 msgid "Edit Grid Row Fields Layout" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:15 msgid "Edit Note" msgstr "Notiz bearbeiten" #: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:7 msgid "Edit Quick Entry Layout" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:18 msgid "Edit Task" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:6 msgid "Edit View" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:19 msgid "Edit note" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:24 msgid "Edit task" msgstr "" #: frontend/src/components/Controls/GridRowModal.vue:8 msgid "Editing Row {0}" msgstr "" #. Label of the email (Data) field in DocType 'CRM Contacts' #. Label of the email (Data) field in DocType 'CRM Invitation' #. Label of the email (Data) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json #: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json frontend/src/pages/Contact.vue:523 #: frontend/src/pages/MobileContact.vue:521 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:465 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:493 #: frontend/src/pages/Organization.vue:474 #: frontend/src/pages/Organization.vue:502 msgid "Email" msgstr "E-Mail" #: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:107 msgid "Email Accounts" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:168 msgid "Email ID is required" msgstr "" #. Label of the email_sent_at (Datetime) field in DocType 'CRM Invitation' #: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json msgid "Email Sent At" msgstr "E-Mail gesendet am" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateSelectorModal.vue:4 #: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:113 msgid "Email Templates" msgstr "E-Mail-Vorlagen" #: frontend/src/components/Settings/EmailAdd.vue:141 msgid "Email account created successfully" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/EmailEdit.vue:208 msgid "Email account updated successfully" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/EmailAccountList.vue:7 msgid "Email accounts" msgstr "" #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:573 msgid "Email communication" msgstr "" #: frontend/src/components/EmailEditor.vue:206 msgid "Email from Lead" msgstr "" #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:552 msgid "Email template" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:7 msgid "Email templates" msgstr "" #: frontend/src/pages/Deal.vue:577 frontend/src/pages/Lead.vue:459 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:458 frontend/src/pages/MobileLead.vue:352 msgid "Emails" msgstr "E-Mails" #: frontend/src/components/ListViews/ListRows.vue:12 msgid "Empty" msgstr "Leer" #: frontend/src/components/Filter.vue:124 msgid "Empty - Choose a field to filter by" msgstr "" #: frontend/src/components/SortBy.vue:134 msgid "Empty - Choose a field to sort by" msgstr "" #: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.js:30 msgid "Enable" msgstr "ermöglichen" #. Label of the enable_forecasting (Check) field in DocType 'FCRM Settings' #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json msgid "Enable Forecasting" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:28 msgid "Enable Incoming" msgstr "Eingehend aktivieren" #: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:36 msgid "Enable Outgoing" msgstr "Ausgehend aktivieren" #: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:19 msgid "Enable forecasting" msgstr "" #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'CRM Exotel Settings' #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'CRM Form Script' #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'CRM Service Level Agreement' #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'CRM Twilio Settings' #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'ERPNext CRM Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json #: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json #: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json #: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json #: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:33 #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:85 #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:33 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" #. Label of the end_date (Date) field in DocType 'CRM Service Level Agreement' #: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json msgid "End Date" msgstr "Enddatum" #. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'CRM Call Log' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'CRM Service Day' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json #: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json msgid "End Time" msgstr "Endzeit" #: frontend/src/components/FieldLayout/Field.vue:334 msgid "Enter {0}" msgstr "{0} eingeben" #: frontend/src/components/Filter.vue:67 frontend/src/components/Filter.vue:100 #: frontend/src/components/Filter.vue:272 #: frontend/src/components/Filter.vue:293 #: frontend/src/components/Filter.vue:310 #: frontend/src/components/Filter.vue:321 #: frontend/src/components/Filter.vue:332 #: frontend/src/components/Filter.vue:348 msgid "Equals" msgstr "ist gleich" #: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:185 msgid "Error converting to deal: {0}" msgstr "" #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:392 msgid "Error updating deal" msgstr "" #: frontend/src/pages/Deal.vue:517 msgid "Error updating deal: {0}" msgstr "" #: frontend/src/data/document.js:27 msgid "Error updating document" msgstr "" #: frontend/src/pages/Lead.vue:399 msgid "Error updating lead" msgstr "" #: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:261 msgid "Error while creating customer in ERPNext, check error log for more details" msgstr "" #: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:173 msgid "Error while creating prospect in ERPNext, check error log for more details" msgstr "" #: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:117 msgid "Error while fetching customer in ERPNext, check error log for more details" msgstr "" #: frontend/src/components/ViewControls.vue:268 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:277 msgid "Excel" msgstr "Excel" #. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'CRM Organization' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json msgid "Exchange Rate" msgstr "Wechselkurs" #. Option for the 'Telephony Medium' (Select) field in DocType 'CRM Call Log' #. Label of the exotel (Check) field in DocType 'CRM Telephony Agent' #. Option for the 'Default Medium' (Select) field in DocType 'CRM Telephony #. Agent' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json #: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:597 #: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:41 #: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:63 msgid "Exotel" msgstr "Exotel" #: crm/integrations/exotel/handler.py:114 msgid "Exotel Exception" msgstr "" #. Label of the exotel_number (Data) field in DocType 'CRM Telephony Agent' #: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json msgid "Exotel Number" msgstr "Exotel-Nummer" #: crm/integrations/exotel/handler.py:85 msgid "Exotel Number Missing" msgstr "Exotel-Nummer fehlt" #: crm/integrations/exotel/handler.py:89 msgid "Exotel Number {0} is not valid" msgstr "Die Exotel-Nummer {0} ist ungültig" #: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:293 msgid "Exotel is not enabled" msgstr "Exotel ist nicht aktiviert" #: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:140 msgid "Exotel settings updated successfully" msgstr "Exotel-Einstellungen erfolgreich aktualisiert" #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:107 msgid "Expand" msgstr "Erweitern" #. Label of the expected_closure_date (Date) field in DocType 'CRM Deal' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json msgid "Expected Closure Date" msgstr "" #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:163 msgid "Expected Closure Date is required." msgstr "" #. Label of the expected_deal_value (Currency) field in DocType 'CRM Deal' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json msgid "Expected Deal Value" msgstr "" #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:161 msgid "Expected Deal Value is required." msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Invitation' #: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json msgid "Expired" msgstr "Verfallen" #: frontend/src/components/ViewControls.vue:203 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:251 msgid "Export" msgstr "Exportieren" #: frontend/src/components/ViewControls.vue:282 msgid "Export All {0} Record(s)" msgstr "Alle {0} Datensätze exportieren" #: frontend/src/components/ViewControls.vue:264 msgid "Export Type" msgstr "Exporttyp" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/fcrm_note/fcrm_note.json msgid "FCRM Note" msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json msgid "FCRM Settings" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log' #. Option for the 'SLA Status' (Select) field in DocType 'CRM Deal' #. Option for the 'SLA Status' (Select) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json msgid "Failed" msgstr "Fehlgeschlagen" #: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:109 msgid "Failed to add users" msgstr "" #: crm/integrations/twilio/api.py:130 msgid "Failed to capture Twilio recording" msgstr "Twilio Aufnahme fehlgeschlagen" #: frontend/src/components/Settings/EmailAdd.vue:145 msgid "Failed to create email account, Invalid credentials" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:182 msgid "Failed to create template" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:217 msgid "Failed to delete template" msgstr "" #: frontend/src/data/script.js:110 msgid "Failed to load form controller: {0}" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:246 msgid "Failed to rename template" msgstr "" #: crm/integrations/twilio/api.py:152 msgid "Failed to update Twilio call status" msgstr "Twilio-Anruf-Status Update fehlgeschlagen" #: frontend/src/components/Settings/EmailEdit.vue:213 msgid "Failed to update email account, Invalid credentials" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/ChangePasswordModal.vue:95 msgid "Failed to update password" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:151 msgid "Failed to update profile" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:212 #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:202 msgid "Failed to update template" msgstr "" #. Label of the favicon (Attach) field in DocType 'FCRM Settings' #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json #: frontend/src/components/Settings/General/BrandSettings.vue:81 msgid "Favicon" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/EditValueModal.vue:5 msgid "Field" msgstr "Feld" #: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:19 #: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:51 msgid "Fields Order" msgstr "" #: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:333 msgid "File \"{0}\" was skipped because of invalid file type" msgstr "Datei \"{0}\" wurde wegen ungültigem Dateityp übersprungen" #: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:354 msgid "File \"{0}\" was skipped because only {1} uploads are allowed" msgstr "" #: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:359 msgid "File \"{0}\" was skipped because only {1} uploads are allowed for DocType \"{2}\"" msgstr "" #: frontend/src/components/Filter.vue:6 msgid "Filter" msgstr "Filter" #. Label of the filters (Code) field in DocType 'CRM View Settings' #. Label of the filters_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM View Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json msgid "Filters" msgstr "Filter" #. Label of the first_name (Data) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the first_name (Data) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json #: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:112 #: frontend/src/components/Filter.vue:58 frontend/src/components/Filter.vue:89 #: frontend/src/components/SortBy.vue:6 frontend/src/components/SortBy.vue:106 #: frontend/src/components/SortBy.vue:140 msgid "First Name" msgstr "Vorname" #: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:135 msgid "First Name is mandatory" msgstr "Vorname ist erforderlich" #. Label of the first_responded_on (Datetime) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the first_responded_on (Datetime) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json msgid "First Responded On" msgstr "Zuerst geantwortet auf" #. Option for the 'SLA Status' (Select) field in DocType 'CRM Deal' #. Option for the 'SLA Status' (Select) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json msgid "First Response Due" msgstr "Erste Antwort fällig" #. Label of the first_response_time (Duration) field in DocType 'CRM Service #. Level Priority' #: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_priority/crm_service_level_priority.json msgid "First Response TIme" msgstr "" #. Label of the first_response_time (Duration) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the first_response_time (Duration) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json msgid "First Response Time" msgstr "Erste Antwortzeit" #: frontend/src/components/Filter.vue:131 #: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:78 msgid "First name" msgstr "Vorname" #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:51 #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:84 #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:51 msgid "For" msgstr "Für" #: crm/api/dashboard.py:666 #: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:95 msgid "Forecasted revenue" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:128 msgid "Forecasting disabled successfully" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:127 msgid "Forecasting enabled successfully" msgstr "" #. Option for the 'Apply To' (Select) field in DocType 'CRM Form Script' #: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json msgid "Form" msgstr "Formular" #: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.js:19 msgid "Form Script updated successfully" msgstr "" #. Name of a Workspace #: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json msgid "Frappe CRM" msgstr "Frappe CRM" #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:603 msgid "Frappe CRM mobile" msgstr "" #. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'CRM Holiday List' #. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'CRM Service Day' #: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json #: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json msgid "Friday" msgstr "Freitag" #. Label of the from (Data) field in DocType 'CRM Call Log' #. Label of the from (Data) field in DocType 'CRM Status Change Log' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json #: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json msgid "From" msgstr "Von" #. Label of the from_date (Date) field in DocType 'CRM Holiday List' #. Label of the from_date (Datetime) field in DocType 'CRM Status Change Log' #: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json #: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json msgid "From Date" msgstr "Von-Datum" #. Label of the from_type (Data) field in DocType 'CRM Status Change Log' #: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json msgid "From Type" msgstr "" #. Label of the from_user (Link) field in DocType 'CRM Notification' #: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json msgid "From User" msgstr "Von Benutzer" #. Option for the 'SLA Status' (Select) field in DocType 'CRM Deal' #. Option for the 'SLA Status' (Select) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json msgid "Fulfilled" msgstr "Erfüllt" #. Label of the full_name (Data) field in DocType 'CRM Contacts' #. Label of the lead_name (Data) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json msgid "Full Name" msgstr "Vollständiger Name" #: crm/api/dashboard.py:728 #: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:96 msgid "Funnel conversion" msgstr "" #. Label of the gender (Link) field in DocType 'CRM Contacts' #. Label of the gender (Link) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the gender (Link) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json msgid "Gender" msgstr "Geschlecht" #: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:5 #: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:89 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: crm/api/dashboard.py:1020 msgid "Geographic distribution of deals and revenue" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/AboutModal.vue:57 msgid "GitHub Repository" msgstr "" #: frontend/src/pages/Deal.vue:114 frontend/src/pages/Lead.vue:167 msgid "Go to website" msgstr "Gehe zur Website" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Fields Layout' #: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json msgid "Grid Row" msgstr "Rasterzeile" #. Label of the group_by_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM View Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json #: frontend/src/components/ViewControls.vue:379 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:611 frontend/src/utils/view.js:16 msgid "Group By" msgstr "Gruppiere nach" #. Label of the group_by_field (Data) field in DocType 'CRM View Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json msgid "Group By Field" msgstr "Nach Feld gruppieren" #: frontend/src/components/GroupBy.vue:8 msgid "Group By: " msgstr "Gruppiere nach: " #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:93 msgid "Help" msgstr "Hilfe" #: frontend/src/components/CommunicationArea.vue:62 msgid "Hi John, \\n\\nCan you please provide more details on this..." msgstr "Hallo John, \\n\\nKönnten Sie bitte weitere Details dazu angeben..." #. Label of the hidden (Check) field in DocType 'CRM Dropdown Item' #: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json msgid "Hidden" msgstr "Versteckt" #: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:230 msgid "Hide" msgstr "Ausblenden" #: frontend/src/components/Controls/Password.vue:19 msgid "Hide Password" msgstr "" #: frontend/src/components/Activities/CallArea.vue:74 msgid "Hide Recording" msgstr "Aufzeichnung ausblenden" #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:360 msgid "Hide border" msgstr "Rahmen ausblenden" #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:355 msgid "Hide label" msgstr "Beschriftung ausblenden" #: frontend/src/components/Controls/GridRowFieldsModal.vue:20 #: frontend/src/components/Modals/DataFieldsModal.vue:20 #: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:20 #: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:20 msgid "Hide preview" msgstr "Vorschau ausblenden" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'CRM Task' #: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json msgid "High" msgstr "Hoch" #. Label of the holiday_list (Link) field in DocType 'CRM Service Level #. Agreement' #: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json msgid "Holiday List" msgstr "Feiertagsliste" #. Label of the holiday_list_name (Data) field in DocType 'CRM Holiday List' #: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json msgid "Holiday List Name" msgstr "Name der Feiertagsliste" #. Label of the holidays_section (Section Break) field in DocType 'CRM Holiday #. List' #. Label of the holidays (Table) field in DocType 'CRM Holiday List' #: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json msgid "Holidays" msgstr "Arbeitsfreie Tage" #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:537 #: frontend/src/components/Settings/General/HomeActions.vue:9 msgid "Home actions" msgstr "" #. Label of the id (Data) field in DocType 'CRM Call Log' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json msgid "ID" msgstr "ID" #. Label of the icon (Code) field in DocType 'CRM Dropdown Item' #. Label of the icon (Data) field in DocType 'CRM View Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json msgid "Icon" msgstr "Symbol" #: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:55 msgid "If enabled, all outgoing emails will be sent from this account. Note: Only one account can be default outgoing." msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:47 msgid "If enabled, all replies to your company (eg: replies@yourcomany.com) will come to this account. Note: Only one account can be default incoming." msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:39 msgid "If enabled, outgoing emails can be sent from this account." msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:31 msgid "If enabled, records can be created from the incoming emails on this account." msgstr "" #. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'CRM Lead' #. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'CRM Product' #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json #: crm/fcrm/doctype/crm_product/crm_product.json msgid "Image" msgstr "Bild" #: frontend/src/components/Filter.vue:276 #: frontend/src/components/Filter.vue:297 #: frontend/src/components/Filter.vue:312 #: frontend/src/components/Filter.vue:325 #: frontend/src/components/Filter.vue:339 msgid "In" msgstr "in" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Task' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json #: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json msgid "In Progress" msgstr "In Bearbeitung" #: frontend/src/components/SLASection.vue:75 msgid "In less than a minute" msgstr "In weniger als einer Minute" #: frontend/src/components/Activities/CallArea.vue:35 msgid "Inbound Call" msgstr "Eingehender Anruf" #: frontend/src/components/Settings/EmailAccountCard.vue:45 msgid "Inbox" msgstr "Posteingang" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Call Log' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json msgid "Incoming" msgstr "Eingehend" #: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:41 msgid "Incoming call..." msgstr "Eingehender Anruf..." #. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace #: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json msgid "Industries" msgstr "Branchen" #. Label of the industry (Link) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the industry (Data) field in DocType 'CRM Industry' #. Label of the industry (Link) field in DocType 'CRM Lead' #. Label of the industry (Link) field in DocType 'CRM Organization' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_industry/crm_industry.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json #: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json msgid "Industry" msgstr "Industrie" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json msgid "Initiated" msgstr "Initiiert" #: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:36 msgid "Initiating call..." msgstr "Anruf wird eingeleitet..." #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:593 msgid "Integration" msgstr "" #: crm/integrations/exotel/handler.py:73 msgid "Integration Not Enabled" msgstr "Integration nicht aktiviert" #: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:120 msgctxt "FCRM" msgid "Integrations" msgstr "Einbindungen" #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:524 #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:527 msgid "Introduction" msgstr "Einleitung" #: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.py:33 msgid "Invalid Account SID or Auth Token." msgstr "Ungültige Konto-SID oder ungültiges Authentifizierungstoken." #: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:213 #: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:154 msgid "Invalid Email" msgstr "Ungültige E-Mail" #: crm/integrations/exotel/handler.py:89 msgid "Invalid Exotel Number" msgstr "Ungültige Exotel-Nummer" #: crm/api/dashboard.py:73 msgid "Invalid chart name" msgstr "" #: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.py:25 msgid "Invalid credentials" msgstr "Ungültige Anmeldeinformationen" #: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:172 msgid "Invalid email ID" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/Users.vue:25 msgid "Invite New User" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:101 msgid "Invite User" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:56 msgid "Invite as" msgstr "Einladen als" #: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:29 msgid "Invite by email" msgstr "Per E-Mail einladen" #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:538 msgid "Invite users" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:10 msgid "Invite users to access CRM. Specify their roles to control access and permissions" msgstr "" #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:354 msgid "Invite your team" msgstr "" #. Label of the invited_by (Link) field in DocType 'CRM Invitation' #: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json msgid "Invited By" msgstr "Eingeladen von" #: frontend/src/components/Filter.vue:278 #: frontend/src/components/Filter.vue:287 #: frontend/src/components/Filter.vue:299 #: frontend/src/components/Filter.vue:314 #: frontend/src/components/Filter.vue:327 #: frontend/src/components/Filter.vue:341 #: frontend/src/components/Filter.vue:350 msgid "Is" msgstr "Ist" #. Label of the is_default (Check) field in DocType 'CRM View Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json msgid "Is Default" msgstr "Ist Standard" #. Label of the is_erpnext_in_different_site (Check) field in DocType 'ERPNext #. CRM Settings' #: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json msgid "Is ERPNext installed on a different site?" msgstr "Ist ERPNext auf einer anderen Instanz installiert?" #. Label of the is_group (Check) field in DocType 'CRM Territory' #: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json msgid "Is Group" msgstr "Ist Gruppe" #. Label of the is_primary (Check) field in DocType 'CRM Contacts' #. Label of the is_primary (Check) field in DocType 'CRM Telephony Phone' #: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json #: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_phone/crm_telephony_phone.json msgid "Is Primary" msgstr "Ist primär" #. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'CRM Dropdown Item' #. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'CRM Form Script' #. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'CRM View Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json #: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json msgid "Is Standard" msgstr "Ist Standard" #. Description of the 'Enable Forecasting' (Check) field in DocType 'FCRM #. Settings' #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json msgid "It will make deal's \"Expected Closure Date\" & \"Expected Deal Value\" mandatory to get accurate forecasting insights" msgstr "" #. Label of the json (JSON) field in DocType 'CRM Global Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json msgid "JSON" msgstr "JSON" #. Label of the job_title (Data) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the job_title (Data) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json msgid "Job Title" msgstr "Stellenbezeichnung" #: frontend/src/components/Filter.vue:75 frontend/src/components/Filter.vue:108 #: frontend/src/components/Modals/AssignmentModal.vue:35 #: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:76 #: frontend/src/components/Telephony/TaskPanel.vue:47 msgid "John Doe" msgstr "Max Mustermann" #. Label of the kanban_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM View Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json #: frontend/src/components/ViewControls.vue:384 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:600 frontend/src/utils/view.js:20 msgid "Kanban" msgstr "Kanban" #. Label of the kanban_columns (Code) field in DocType 'CRM View Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json msgid "Kanban Columns" msgstr "Kanban-Spalten" #. Label of the kanban_fields (Code) field in DocType 'CRM View Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json msgid "Kanban Fields" msgstr "Kanban-Felder" #: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:3 #: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:11 msgid "Kanban Settings" msgstr "Kanban-Einstellungen" #. Label of the key (Data) field in DocType 'CRM Invitation' #: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json msgid "Key" msgstr "Schlüssel" #. Label of the label (Data) field in DocType 'CRM Dropdown Item' #. Label of the label (Data) field in DocType 'CRM View Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json #: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:109 msgid "Label" msgstr "Bezeichnung" #: frontend/src/components/Filter.vue:620 msgid "Last 6 Months" msgstr "Letzte 6 Monate" #: frontend/src/components/Filter.vue:612 msgid "Last Month" msgstr "Vergangener Monat" #. Label of the last_name (Data) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the last_name (Data) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json msgid "Last Name" msgstr "Nachname" #: frontend/src/components/Filter.vue:616 msgid "Last Quarter" msgstr "Vergangenes Quartal" #. Label of the last_status_change_log (Link) field in DocType 'CRM Status #. Change Log' #: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json msgid "Last Status Change Log" msgstr "" #: frontend/src/components/Filter.vue:608 msgid "Last Week" msgstr "Vergangene Woche" #: frontend/src/components/Filter.vue:624 msgid "Last Year" msgstr "Vergangenes Jahr" #: frontend/src/pages/Contact.vue:538 frontend/src/pages/MobileContact.vue:536 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:480 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:508 #: frontend/src/pages/Organization.vue:489 #: frontend/src/pages/Organization.vue:517 msgid "Last modified" msgstr "Zuletzt geändert" #: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:83 msgid "Last name" msgstr "" #. Label of the layout (Code) field in DocType 'CRM Dashboard' #. Label of the layout (Code) field in DocType 'CRM Fields Layout' #: crm/fcrm/doctype/crm_dashboard/crm_dashboard.json #: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json msgid "Layout" msgstr "Layout" #. Label of the lead (Link) field in DocType 'CRM Deal' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:545 #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:58 #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:77 #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:58 #: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:205 #: frontend/src/pages/Tasks.vue:130 msgid "Lead" msgstr "Interessent" #. Label of the lead_details_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Deal' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json msgid "Lead Details" msgstr "Einzelheiten zum Interessent" #. Label of the lead_name (Data) field in DocType 'CRM Deal' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json msgid "Lead Name" msgstr "Name Interessent" #. Label of the lead_owner (Link) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json msgid "Lead Owner" msgstr "Verantwortlicher" #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.py:73 msgid "Lead Owner cannot be same as the Lead Email Address" msgstr "Der Eigentümer des Interessenten darf nicht mit der E-Mail-Adresse des Interessenten übereinstimmen" #. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace #: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json msgid "Lead Sources" msgstr "" #. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace #: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json msgid "Lead Statuses" msgstr "" #: crm/api/dashboard.py:935 msgid "Lead generation channel analysis" msgstr "" #: crm/api/dashboard.py:729 msgid "Lead to deal conversion pipeline" msgstr "" #: frontend/src/pages/Lead.vue:395 frontend/src/pages/MobileLead.vue:282 msgid "Lead updated successfully" msgstr "" #. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace #: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json #: frontend/src/pages/Lead.vue:414 frontend/src/pages/MobileLead.vue:301 msgid "Leads" msgstr "Interessenten" #: crm/api/dashboard.py:934 #: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:106 msgid "Leads by source" msgstr "" #. Label of the lft (Int) field in DocType 'CRM Territory' #: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json msgid "Left" msgstr "Links" #: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:43 msgid "Library" msgstr "Bibliothek" #: frontend/src/components/Filter.vue:274 #: frontend/src/components/Filter.vue:285 #: frontend/src/components/Filter.vue:295 #: frontend/src/components/Filter.vue:323 #: frontend/src/components/Filter.vue:337 msgid "Like" msgstr "Wie" #: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:47 msgid "Link" msgstr "Verknüpfung" #. Label of the links (Table) field in DocType 'CRM Call Log' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json msgid "Links" msgstr "Verknüpfungen" #. Option for the 'Apply To' (Select) field in DocType 'CRM Form Script' #. Label of the list_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM View Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json #: frontend/src/components/ViewControls.vue:374 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:589 frontend/src/utils/view.js:12 msgid "List" msgstr "Liste" #: frontend/src/components/Activities/CallArea.vue:74 msgid "Listen" msgstr "Anhören" #. Label of the load_default_columns (Check) field in DocType 'CRM View #. Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json msgid "Load Default Columns" msgstr "Standardspalten laden" #: frontend/src/components/Kanban/KanbanView.vue:139 #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:142 #: frontend/src/components/Settings/Users.vue:155 msgid "Load More" msgstr "Mehr laden" #: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:22 #: frontend/src/components/Activities/DataFields.vue:37 #: frontend/src/pages/Deal.vue:203 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:125 msgid "Loading..." msgstr "Laden ..." #. Label of the log_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the log_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json msgid "Log" msgstr "Protokoll" #: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:795 #: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:137 #: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:180 msgid "Log a Call" msgstr "" #: frontend/src/composables/frappecloud.js:23 msgid "Login to Frappe Cloud?" msgstr "Melden Sie sich bei Frappe Cloud an?" #. Label of the brand_logo (Attach) field in DocType 'FCRM Settings' #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json #: frontend/src/components/Settings/General/BrandSettings.vue:47 msgid "Logo" msgstr "Logo" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json msgid "Lost" msgstr "Verloren" #. Label of the lost_notes (Text) field in DocType 'CRM Deal' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json msgid "Lost Notes" msgstr "" #. Label of the lost_reason (Link) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the lost_reason (Data) field in DocType 'CRM Lost Reason' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lost_reason/crm_lost_reason.json msgid "Lost Reason" msgstr "Grund für Verlust" #: crm/api/dashboard.py:883 #: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:98 msgid "Lost deal reasons" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:27 msgid "Lost notes" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:83 msgid "Lost notes are required when lost reason is \"Other\"" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:4 #: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:14 msgid "Lost reason" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:79 msgid "Lost reason is required" msgstr "" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'CRM Task' #: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json msgid "Low" msgstr "Niedrig" #: frontend/src/pages/Contact.vue:94 frontend/src/pages/MobileContact.vue:73 msgid "Make Call" msgstr "Anrufen" #: frontend/src/components/ViewControls.vue:1146 msgid "Make Private" msgstr "Privat machen" #: frontend/src/components/ViewControls.vue:1146 msgid "Make Public" msgstr "Öffentlich machen" #: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:799 #: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:142 #: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:185 #: frontend/src/pages/Deals.vue:504 frontend/src/pages/Leads.vue:531 msgid "Make a Call" msgstr "Einen Anruf tätigen" #: frontend/src/pages/Deal.vue:94 frontend/src/pages/Lead.vue:136 msgid "Make a call" msgstr "Einen Anruf tätigen" #: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:102 msgid "Make attachment {0}" msgstr "Anhang {0} erstellen" #: frontend/src/components/Telephony/CallUI.vue:7 msgid "Make call" msgstr "Anruf tätigen" #: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:43 msgid "Make private" msgstr "Privat machen" #: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:43 msgid "Make public" msgstr "Öffentlich machen" #: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:111 msgid "Make {0}" msgstr "{0} machen" #: frontend/src/components/Telephony/CallUI.vue:34 msgid "Make {0} as default calling medium" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:23 msgid "Makes \"Close Date\" and \"Deal Value\" mandatory for deal value forecasting" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/Users.vue:11 msgid "Manage CRM users by adding or inviting them, and assign roles to control their access and permissions" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/EmailAccountList.vue:11 msgid "Manage your email accounts to send and receive emails directly from CRM. You can add multiple accounts and set one as default for incoming and outgoing emails." msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:91 #: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:171 #: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:178 #: frontend/src/components/Settings/Users.vue:87 #: frontend/src/components/Settings/Users.vue:185 #: frontend/src/components/Settings/Users.vue:256 #: frontend/src/components/Settings/Users.vue:259 msgid "Manager" msgstr "Manager:in" #: frontend/src/data/document.js:35 msgid "Mandatory field error: {0}" msgstr "" #. Option for the 'Telephony Medium' (Select) field in DocType 'CRM Call Log' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json msgid "Manual" msgstr "Manuell" #: frontend/src/components/Notifications.vue:19 #: frontend/src/pages/MobileNotification.vue:11 #: frontend/src/pages/MobileNotification.vue:14 msgid "Mark all as read" msgstr "Alle als gelesen markieren" #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:542 msgid "Masters" msgstr "Stammdaten" #. Label of the medium (Data) field in DocType 'CRM Call Log' #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'CRM Task' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json #: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json msgid "Medium" msgstr "Mittel" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Notification' #: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json msgid "Mention" msgstr "Erwähnen" #. Label of the message (HTML Editor) field in DocType 'CRM Notification' #: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json msgid "Message" msgstr "Nachricht" #. Label of the middle_name (Data) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json msgid "Middle Name" msgstr "Zweiter Vorname" #. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'CRM Contacts' #. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json msgid "Mobile No" msgstr "Mobilfunknummer" #: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:209 #: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:150 msgid "Mobile No should be a number" msgstr "" #. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'CRM Telephony Agent' #: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json msgid "Mobile No." msgstr "Mobilfunknummer." #: frontend/src/components/Telephony/CallUI.vue:22 msgid "Mobile Number" msgstr "Mobilfunknummer" #: crm/integrations/exotel/handler.py:93 msgid "Mobile Number Missing" msgstr "Handynummer fehlt" #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:606 msgid "Mobile app installation" msgstr "" #: frontend/src/pages/Contact.vue:528 frontend/src/pages/MobileContact.vue:526 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:470 #: frontend/src/pages/Organization.vue:479 msgid "Mobile no" msgstr "" #. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'CRM Holiday List' #. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'CRM Service Day' #: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json #: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json msgid "Monday" msgstr "Montag" #: crm/api/dashboard.py:669 msgid "Month" msgstr "Monat" #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:454 msgid "Move to next section" msgstr "In nächsten Abschnitt verschieben" #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:407 msgid "Move to next tab" msgstr "Auf nächste Registerkarte verschieben" #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:464 msgid "Move to previous section" msgstr "In vorherigen Abschnitt verschieben" #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:393 msgid "Move to previous tab" msgstr "Auf vorherige Registerkarte verschieben" #: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:40 msgid "My Open Deals" msgstr "" #. Label of the title (Data) field in DocType 'CRM Dashboard' #. Label of the name1 (Data) field in DocType 'CRM Dropdown Item' #. Label of the brand_name (Data) field in DocType 'FCRM Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_dashboard/crm_dashboard.json #: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:42 #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:42 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:779 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:488 #: frontend/src/pages/Organization.vue:497 msgid "Name" msgstr "Name" #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:155 #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:157 msgid "Name is required" msgstr "" #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'CRM Product' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_product/crm_product.json msgid "Naming Series" msgstr "Nummernkreis" #. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'CRM Products' #: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json msgid "Net Amount" msgstr "Nettobetrag" #. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json msgid "Net Total" msgstr "Nettosumme" #: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:82 #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:19 #: frontend/src/components/Settings/Users.vue:30 msgid "New" msgstr "Neu" #: frontend/src/components/Modals/AddressModal.vue:94 msgid "New Address" msgstr "Neue Adresse" #: frontend/src/components/Modals/CallLogModal.vue:98 msgid "New Call Log" msgstr "Neues Anrufprotokoll" #: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:394 #: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:27 #: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:132 msgid "New Comment" msgstr "Neuer Kommentar" #: frontend/src/components/Modals/ContactModal.vue:8 msgid "New Contact" msgstr "Neuer Kontakt" #: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:389 #: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:17 #: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:127 msgid "New Email" msgstr "Neue E-Mail" #: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:73 msgid "New Message" msgstr "Neue Nachricht" #: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:42 #: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:148 #: frontend/src/pages/Deals.vue:510 frontend/src/pages/Leads.vue:537 msgid "New Note" msgstr "Neue Notiz" #: frontend/src/components/Modals/OrganizationModal.vue:8 msgid "New Organization" msgstr "Neue Organisation" #: frontend/src/components/Modals/ChangePasswordModal.vue:6 msgid "New Password" msgstr "Neues Passwort" #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:203 #: frontend/src/components/SidePanelLayoutEditor.vue:133 msgid "New Section" msgstr "Neuer Abschnitt" #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:299 #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:304 msgid "New Tab" msgstr "Neue Registerkarte" #: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:52 #: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:153 #: frontend/src/pages/Deals.vue:515 frontend/src/pages/Leads.vue:542 msgid "New Task" msgstr "Neue Aufgabe" #: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:163 msgid "New WhatsApp Message" msgstr "Neue WhatsApp Nachricht" #: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:81 #: frontend/src/pages/MobileLead.vue:165 msgid "New contact will be created based on the person's details" msgstr "Ein neuer Kontakt wird basierend auf den Angaben der Person erstellt" #: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:56 #: frontend/src/pages/MobileLead.vue:139 msgid "New organization will be created based on the data in details section" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:10 msgid "New template" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/CreateDocumentModal.vue:89 msgid "New {0}" msgstr "Neu {0}" #: frontend/src/components/Filter.vue:668 msgid "Next 6 Months" msgstr "Nächste 6 Monate" #: frontend/src/components/Filter.vue:660 msgid "Next Month" msgstr "Nächster Monat" #: frontend/src/components/Filter.vue:664 msgid "Next Quarter" msgstr "Nächstes Quartal" #. Label of the next_step (Data) field in DocType 'CRM Deal' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json msgid "Next Step" msgstr "" #: frontend/src/components/Filter.vue:656 msgid "Next Week" msgstr "Nächste Woche" #: frontend/src/components/Filter.vue:672 msgid "Next Year" msgstr "" #: frontend/src/components/Controls/Grid.vue:27 msgid "No" msgstr "Nein" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json msgid "No Answer" msgstr "Keine Antwort" #: frontend/src/components/Controls/Grid.vue:309 msgid "No Data" msgstr "Keine Daten" #: frontend/src/components/Kanban/KanbanView.vue:102 #: frontend/src/pages/Deals.vue:106 frontend/src/pages/Leads.vue:122 #: frontend/src/pages/Tasks.vue:68 msgid "No Title" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/EmailEdit.vue:150 msgid "No changes made" msgstr "Keine Änderungen vorgenommen" #: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:51 #: frontend/src/pages/Deal.vue:292 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:213 msgid "No contacts added" msgstr "" #: frontend/src/pages/Deal.vue:107 frontend/src/pages/Lead.vue:158 msgid "No email set" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:48 msgid "No email templates found" msgstr "" #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:92 msgid "No label" msgstr "" #: frontend/src/pages/Deal.vue:736 msgid "No mobile number set" msgstr "" #: frontend/src/components/Notifications.vue:83 #: frontend/src/pages/MobileNotification.vue:67 msgid "No new notifications" msgstr "Keine neuen Benachrichtigungen" #: frontend/src/pages/Lead.vue:143 msgid "No phone number set" msgstr "" #: frontend/src/pages/Deal.vue:731 msgid "No primary contact set" msgstr "" #: frontend/src/components/Controls/MultiSelectEmailInput.vue:72 #: frontend/src/components/Controls/MultiSelectUserInput.vue:72 msgid "No results found" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateSelectorModal.vue:66 #: frontend/src/components/Modals/WhatsappTemplateSelectorModal.vue:42 msgid "No templates found" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/Users.vue:57 msgid "No users found" msgstr "" #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:284 #: frontend/src/pages/Organization.vue:300 msgid "No website found" msgstr "" #: frontend/src/pages/Deal.vue:120 frontend/src/pages/Lead.vue:173 msgid "No website set" msgstr "" #: frontend/src/components/SidePanelLayout.vue:131 msgid "No {0} Available" msgstr "" #: frontend/src/pages/CallLogs.vue:56 frontend/src/pages/Contact.vue:159 #: frontend/src/pages/Contacts.vue:59 frontend/src/pages/Deals.vue:235 #: frontend/src/pages/Leads.vue:261 frontend/src/pages/MobileContact.vue:150 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:142 #: frontend/src/pages/Notes.vue:92 frontend/src/pages/Organization.vue:156 #: frontend/src/pages/Organizations.vue:59 frontend/src/pages/Tasks.vue:184 msgid "No {0} Found" msgstr "Kein {0} gefunden" #. Label of the no_of_employees (Select) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the no_of_employees (Select) field in DocType 'CRM Lead' #. Label of the no_of_employees (Select) field in DocType 'CRM Organization' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json #: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json msgid "No. of Employees" msgstr "Anzahl Mitarbeiter" #: frontend/src/components/Activities/AudioPlayer.vue:148 msgid "Normal" msgstr "" #: crm/utils/__init__.py:263 msgid "Not Allowed" msgstr "Nicht Erlaubt" #: frontend/src/components/Filter.vue:273 #: frontend/src/components/Filter.vue:294 #: frontend/src/components/Filter.vue:311 #: frontend/src/components/Filter.vue:322 #: frontend/src/components/Filter.vue:349 msgid "Not Equals" msgstr "Ungleich" #: frontend/src/components/Filter.vue:277 #: frontend/src/components/Filter.vue:298 #: frontend/src/components/Filter.vue:313 #: frontend/src/components/Filter.vue:326 #: frontend/src/components/Filter.vue:340 msgid "Not In" msgstr "Nicht in" #: frontend/src/components/Filter.vue:275 #: frontend/src/components/Filter.vue:286 #: frontend/src/components/Filter.vue:296 #: frontend/src/components/Filter.vue:324 #: frontend/src/components/Filter.vue:338 msgid "Not Like" msgstr "Nicht wie" #: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:10 #: frontend/src/components/Controls/GridRowFieldsModal.vue:10 #: frontend/src/components/Modals/DataFieldsModal.vue:10 #: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:10 #: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:10 #: frontend/src/components/Settings/General/BrandSettings.vue:16 #: frontend/src/components/Settings/SettingsPage.vue:11 #: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:11 msgid "Not Saved" msgstr "Nicht gespeichert" #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:262 msgid "Not allowed to add contact to Deal" msgstr "" #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.py:408 msgid "Not allowed to convert Lead to Deal" msgstr "" #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:273 msgid "Not allowed to remove contact from Deal" msgstr "" #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:284 msgid "Not allowed to set primary contact for Deal" msgstr "" #: frontend/src/pages/Deal.vue:458 frontend/src/pages/Lead.vue:362 msgid "Not permitted" msgstr "Nicht gestattet" #. Label of the note (Link) field in DocType 'CRM Call Log' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:549 msgid "Note" msgstr "Anmerkung" #: frontend/src/pages/Deal.vue:602 frontend/src/pages/Lead.vue:484 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:484 frontend/src/pages/MobileLead.vue:378 msgid "Notes" msgstr "Anmerkungen" #: frontend/src/pages/Notes.vue:20 msgid "Notes View" msgstr "" #: frontend/src/components/Activities/EmailArea.vue:13 #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:578 msgid "Notification" msgstr "Benachrichtigung" #. Label of the notification_text (Text) field in DocType 'CRM Notification' #: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json msgid "Notification Text" msgstr "" #. Label of the notification_type_doc (Dynamic Link) field in DocType 'CRM #. Notification' #: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json msgid "Notification Type Doc" msgstr "" #. Label of the notification_type_doctype (Link) field in DocType 'CRM #. Notification' #: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json msgid "Notification Type Doctype" msgstr "" #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:13 #: frontend/src/components/Mobile/MobileSidebar.vue:23 #: frontend/src/components/Notifications.vue:17 #: frontend/src/pages/MobileNotification.vue:6 msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" #. Label of the number (Data) field in DocType 'CRM Telephony Phone' #: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_phone/crm_telephony_phone.json msgid "Number" msgstr "Nummer" #: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:19 #: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:69 msgid "Number chart" msgstr "" #: crm/api/dashboard.py:1027 crm/api/dashboard.py:1084 msgid "Number of deals" msgstr "" #: crm/api/dashboard.py:1077 msgid "Number of deals and total value per salesperson" msgstr "" #. Label of the old_parent (Link) field in DocType 'CRM Territory' #: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json msgid "Old Parent" msgstr "Alte übergeordnetes Element" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json msgid "On Hold" msgstr "Zurückgestellt" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json msgid "Ongoing" msgstr "" #: crm/api/dashboard.py:181 #: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:77 msgid "Ongoing deals" msgstr "" #: frontend/src/utils/index.js:451 msgid "Only image files are allowed" msgstr "" #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:62 #: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.py:23 msgid "Only one {0} can be set as primary." msgstr "Es kann nur eine {0} als primäre festgelegt werden." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json msgid "Open" msgstr "Offen" #: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:18 #: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:25 msgid "Open Deal" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:19 #: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:26 msgid "Open Lead" msgstr "" #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.js:6 #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.js:6 msgid "Open in Portal" msgstr "Im Portal öffnen" #. Label of the open_in_new_window (Check) field in DocType 'CRM Dropdown Item' #: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json msgid "Open in new window" msgstr "In neuem Fenster öffnen" #: frontend/src/pages/Organization.vue:92 msgid "Open website" msgstr "Webseite öffnen" #: frontend/src/components/Kanban/KanbanView.vue:221 #: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:15 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:199 msgid "Options" msgstr "Optionen" #: frontend/src/pages/Welcome.vue:40 msgid "Or create leads manually" msgstr "" #. Label of the order_by_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM View Settings' #. Label of the order_by (Code) field in DocType 'CRM View Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json msgid "Order By" msgstr "Sortieren nach" #. Label of the organization (Link) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the organization_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the organization (Data) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:548 #: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:39 #: frontend/src/pages/Contact.vue:507 frontend/src/pages/MobileContact.vue:505 #: frontend/src/pages/MobileLead.vue:121 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:449 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:503 #: frontend/src/pages/Organization.vue:458 #: frontend/src/pages/Organization.vue:512 msgid "Organization" msgstr "Firma" #. Label of the organization_details_section (Section Break) field in DocType #. 'CRM Deal' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json msgid "Organization Details" msgstr "Organisationsdetails" #. Label of the organization_logo (Attach Image) field in DocType 'CRM #. Organization' #: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json msgid "Organization Logo" msgstr "Organisationslogo" #. Label of the organization_name (Data) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the organization_name (Data) field in DocType 'CRM Organization' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json msgid "Organization Name" msgstr "Firmenname" #: frontend/src/pages/Deal.vue:77 msgid "Organization logo" msgstr "Organisationslogo" #. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace #: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:208 #: frontend/src/pages/Organization.vue:238 msgid "Organizations" msgstr "Organisationen" #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:570 msgid "Other features" msgstr "" #. Label of the organization_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json msgid "Others" msgstr "Andere" #: frontend/src/components/Activities/CallArea.vue:36 msgid "Outbound Call" msgstr "Ausgehender Anruf" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Call Log' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json msgid "Outgoing" msgstr "Ausgang" #. Label of the log_owner (Link) field in DocType 'CRM Status Change Log' #: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json msgid "Owner" msgstr "Besitzer" #. Label of the parent_crm_territory (Link) field in DocType 'CRM Territory' #: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json msgid "Parent CRM Territory" msgstr "Übergeordnetes CRM-Gebiet" #: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:64 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: crm/api/demo.py:21 crm/api/demo.py:29 msgid "Password cannot be reset by Demo User {}" msgstr "Das Passwort kann vom Demo-Benutzer {} nicht zurückgesetzt werden" #: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:175 msgid "Password is required" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/ChangePasswordModal.vue:88 msgid "Password updated successfully" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateSelectorModal.vue:13 #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:41 #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:41 msgid "Payment Reminder" msgstr "Zahlungserinnerung" #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:72 #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:72 msgid "Payment Reminder from Frappé - (#{{ name }})" msgstr "Zahlungserinnerung von Frappé - (#{{ name }})" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Invitation' #: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json msgid "Pending" msgstr "Ausstehend" #: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:66 msgid "Pending Invites" msgstr "Ausstehende Einladungen" #: frontend/src/pages/Dashboard.vue:79 msgid "Period" msgstr "Periode" #. Label of the person_section (Section Break) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the person_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json msgid "Person" msgstr "Person" #. Label of the phone (Data) field in DocType 'CRM Contacts' #. Label of the phone (Data) field in DocType 'CRM Lead' #. Option for the 'Device' (Select) field in DocType 'CRM Telephony Agent' #: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json #: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:498 #: frontend/src/pages/Organization.vue:507 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #. Label of the phone_nos (Table) field in DocType 'CRM Telephony Agent' #: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json msgid "Phone Numbers" msgstr "Telefonnummern" #: frontend/src/components/ViewControls.vue:1138 msgid "Pin View" msgstr "Ansicht anpinnen" #. Label of the pinned (Check) field in DocType 'CRM View Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json msgid "Pinned" msgstr "Angepinnt" #: frontend/src/components/ViewControls.vue:677 msgid "Pinned Views" msgstr "Angepinnte Ansichten" #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:566 msgid "Pinned view" msgstr "" #: frontend/src/components/Activities/AudioPlayer.vue:176 msgid "Playback speed" msgstr "Wiedergabegeschwindigkeit" #: frontend/src/components/Settings/EmailAccountList.vue:49 msgid "Please add an email account to continue." msgstr "" #: crm/integrations/twilio/twilio_handler.py:119 msgid "Please enable twilio settings before making a call." msgstr "Bitte aktivieren Sie die Twilio-Einstellungen, bevor Sie einen Anruf tätigen." #: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:168 msgid "Please enter a valid URL" msgstr "Bitte geben Sie eine gültige URL ein" #: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:9 msgid "Please provide a reason for marking this deal as lost" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:145 #: frontend/src/pages/MobileLead.vue:440 msgid "Please select an existing contact" msgstr "Bitte wählen Sie einen bestehenden Kontakt aus" #: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:150 #: frontend/src/pages/MobileLead.vue:445 msgid "Please select an existing organization" msgstr "Bitte wählen Sie eine bestehende Organisation aus" #: crm/integrations/exotel/handler.py:73 msgid "Please setup Exotel intergration" msgstr "Bitte richten Sie die Exotel-Integration ein" #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:171 msgid "Please specify a reason for losing the deal." msgstr "" #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:173 msgid "Please specify the reason for losing the deal." msgstr "" #. Label of the position (Int) field in DocType 'CRM Deal Status' #. Label of the position (Int) field in DocType 'CRM Lead Status' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json msgid "Position" msgstr "Position" #: frontend/src/pages/Deal.vue:232 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:157 msgid "Primary" msgstr "Primär" #. Label of the email (Data) field in DocType 'CRM Deal' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json msgid "Primary Email" msgstr "Primäre E-Mail-Adresse" #. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'CRM Deal' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json msgid "Primary Mobile No" msgstr "" #. Label of the phone (Data) field in DocType 'CRM Deal' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json msgid "Primary Phone" msgstr "Primäre Telefonnummer" #: frontend/src/pages/Deal.vue:708 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:589 msgid "Primary contact set" msgstr "" #. Label of the priorities (Table) field in DocType 'CRM Service Level #. Agreement' #: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json msgid "Priorities" msgstr "Prioritäten" #. Label of the priority (Link) field in DocType 'CRM Service Level Priority' #. Label of the priority (Select) field in DocType 'CRM Task' #: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_priority/crm_service_level_priority.json #: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json msgid "Priority" msgstr "Priorität" #. Label of the private (Check) field in DocType 'CRM Dashboard' #: crm/fcrm/doctype/crm_dashboard/crm_dashboard.json #: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:89 msgid "Private" msgstr "Privat" #. Label of the probability (Percent) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the probability (Percent) field in DocType 'CRM Deal Status' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json msgid "Probability" msgstr "Warscheinlichkeit" #. Label of the product_code (Link) field in DocType 'CRM Products' #: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json msgid "Product" msgstr "Produkt" #. Label of the product_code (Data) field in DocType 'CRM Product' #: crm/fcrm/doctype/crm_product/crm_product.json msgid "Product Code" msgstr "" #. Label of the product_name (Data) field in DocType 'CRM Product' #. Label of the product_name (Data) field in DocType 'CRM Products' #: crm/fcrm/doctype/crm_product/crm_product.json #: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json msgid "Product Name" msgstr "" #. Label of the products_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the products (Table) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the products_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Lead' #. Label of the products (Table) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json msgid "Products" msgstr "Produkte" #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:535 #: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:79 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:147 msgid "Profile updated successfully" msgstr "Profil erfolgreich aktualisiert" #: crm/api/dashboard.py:667 msgid "Projected vs actual revenue based on deal probability" msgstr "" #. Label of the public (Check) field in DocType 'CRM View Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json msgid "Public" msgstr "Öffentlich" #: frontend/src/components/ViewControls.vue:672 msgid "Public Views" msgstr "Öffentliche Ansichten" #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:565 msgid "Public view" msgstr "" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'CRM Products' #: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json msgid "Quantity" msgstr "Menge" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json msgid "Queued" msgstr "In der Warteschlange" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Fields Layout' #: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json msgid "Quick Entry" msgstr "Schnelleingabe" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Global Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json msgid "Quick Filters" msgstr "Schnellfilter" #: frontend/src/components/ViewControls.vue:731 msgid "Quick Filters updated successfully" msgstr "Schnellfilter erfolgreich aktualisiert" #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:589 msgid "Quick entry layout" msgstr "" #. Label of the rate (Currency) field in DocType 'CRM Products' #: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json msgid "Rate" msgstr "Einzelpreis" #. Label of the read (Check) field in DocType 'CRM Notification' #: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json msgid "Read" msgstr "Lesen" #: crm/api/dashboard.py:886 msgid "Reason" msgstr "Grund" #. Label of the record_calls (Check) field in DocType 'CRM Twilio Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json msgid "Record Calls" msgstr "Anrufe aufzeichnen" #. Label of the record_call (Check) field in DocType 'CRM Exotel Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json msgid "Record Outgoing Calls" msgstr "Ausgehende Anrufe aufzeichnen" #. Label of the recording_url (Data) field in DocType 'CRM Call Log' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json msgid "Recording URL" msgstr "Aufzeichnungs-URL" #. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'CRM #. Notification' #. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'CRM Task' #. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'FCRM Note' #: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json #: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json #: crm/fcrm/doctype/fcrm_note/fcrm_note.json msgid "Reference Doc" msgstr "Referenzdokument" #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'CRM Notification' #: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json msgid "Reference Doctype" msgstr "Referenztyp" #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'CRM Call Log' #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'CRM Task' #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'FCRM Note' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json #: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json #: crm/fcrm/doctype/fcrm_note/fcrm_note.json msgid "Reference Document Type" msgstr "Referenz-Dokumententyp" #. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'CRM Call #. Log' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json msgid "Reference Name" msgstr "Referenzname" #: frontend/src/components/ViewControls.vue:25 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:160 #: frontend/src/pages/Dashboard.vue:10 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" #: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:104 msgid "Reject" msgstr "Ablehnen" #: frontend/src/components/Settings/Users.vue:210 #: frontend/src/components/Settings/Users.vue:213 #: frontend/src/pages/Deal.vue:657 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:23 msgid "Remove all" msgstr "Alle entfernen" #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:444 msgid "Remove and move fields to previous column" msgstr "" #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:438 msgid "Remove column" msgstr "Spalte entfernen" #: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:32 #: frontend/src/pages/Contact.vue:47 frontend/src/pages/Lead.vue:109 #: frontend/src/pages/MobileContact.vue:43 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:43 #: frontend/src/pages/Organization.vue:47 msgid "Remove image" msgstr "" #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:365 msgid "Remove section" msgstr "Abschnitt entfernen" #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:324 msgid "Remove tab" msgstr "Registerkarte entfernen" #: frontend/src/components/Activities/EmailArea.vue:31 #: frontend/src/components/CommunicationArea.vue:10 msgid "Reply" msgstr "Antworten" #: frontend/src/components/Activities/EmailArea.vue:44 msgid "Reply All" msgstr "Allen antworten" #: frontend/src/components/Modals/AboutModal.vue:72 msgid "Report an Issue" msgstr "Ein Problem melden" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Fields Layout' #: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json msgid "Required Fields" msgstr "" #: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:82 #: frontend/src/components/Controls/GridRowFieldsModal.vue:30 #: frontend/src/components/Modals/DataFieldsModal.vue:30 #: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:30 #: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:30 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" #: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:82 msgid "Reset Changes" msgstr "Änderungen zurücksetzen" #: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.js:7 msgid "Reset ERPNext Form Script" msgstr "" #: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:93 msgid "Reset to Default" msgstr "" #: frontend/src/pages/Dashboard.vue:34 msgid "Reset to default" msgstr "Auf Standard zurücksetzen" #. Label of the response_by (Datetime) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the response_by (Datetime) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json msgid "Response By" msgstr "Antwort von" #. Label of the response_details_section (Section Break) field in DocType 'CRM #. Deal' #. Label of the response_details_section (Section Break) field in DocType 'CRM #. Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json msgid "Response Details" msgstr "Antwortdetails" #. Label of the section_break_ufaf (Section Break) field in DocType 'CRM #. Service Level Agreement' #: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json msgid "Response and Follow Up" msgstr "" #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.js:14 msgid "Restore" msgstr "Wiederherstellen" #. Label of the restore_defaults (Button) field in DocType 'FCRM Settings' #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.js:13 #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json msgid "Restore Defaults" msgstr "" #: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:54 msgid "Retake" msgstr "" #: crm/api/dashboard.py:675 msgid "Revenue" msgstr "Umsatz" #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:84 #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:84 msgid "Rich Text" msgstr "Rich-Text" #. Label of the rgt (Int) field in DocType 'CRM Territory' #: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json msgid "Right" msgstr "Rechts" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json msgid "Ringing" msgstr "Es klingelt" #: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:38 #: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:148 msgid "Ringing..." msgstr "Es klingelt..." #. Label of the role (Select) field in DocType 'CRM Invitation' #: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json #: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:44 msgid "Role" msgstr "Rolle" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Dropdown Item' #. Label of the route (Data) field in DocType 'CRM Dropdown Item' #: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json msgid "Route" msgstr "Pfad" #. Label of the route_name (Data) field in DocType 'CRM View Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json msgid "Route Name" msgstr "" #. Label of the rows (Code) field in DocType 'CRM View Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json msgid "Rows" msgstr "Zeilen" #. Label of the sla_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the sla (Link) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the sla_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Lead' #. Label of the sla (Link) field in DocType 'CRM Lead' #. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json #: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json msgid "SLA" msgstr "" #. Label of the sla_creation (Datetime) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the sla_creation (Datetime) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json msgid "SLA Creation" msgstr "" #. Label of the sla_name (Data) field in DocType 'CRM Service Level Agreement' #: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json msgid "SLA Name" msgstr "" #. Label of the sla_status (Select) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the sla_status (Select) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json msgid "SLA Status" msgstr "" #: frontend/src/components/EmailEditor.vue:82 msgid "SUBJECT" msgstr "BETREFF" #. Name of a role #. Option for the 'Role' (Select) field in DocType 'CRM Invitation' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json #: crm/fcrm/doctype/crm_communication_status/crm_communication_status.json #: crm/fcrm/doctype/crm_dashboard/crm_dashboard.json #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json #: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json #: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json #: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json #: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json #: crm/fcrm/doctype/crm_industry/crm_industry.json #: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lost_reason/crm_lost_reason.json #: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json #: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json #: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json #: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json #: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json #: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json #: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json #: crm/fcrm/doctype/fcrm_note/fcrm_note.json #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json msgid "Sales Manager" msgstr "Vertriebsleiter" #. Name of a role #. Option for the 'Role' (Select) field in DocType 'CRM Invitation' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json #: crm/fcrm/doctype/crm_communication_status/crm_communication_status.json #: crm/fcrm/doctype/crm_dashboard/crm_dashboard.json #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json #: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json #: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json #: crm/fcrm/doctype/crm_industry/crm_industry.json #: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lost_reason/crm_lost_reason.json #: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json #: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json #: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json #: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json #: crm/fcrm/doctype/fcrm_note/fcrm_note.json #: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:90 #: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:170 #: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:177 #: frontend/src/components/Settings/Users.vue:88 #: frontend/src/components/Settings/Users.vue:186 #: frontend/src/components/Settings/Users.vue:268 #: frontend/src/components/Settings/Users.vue:271 msgid "Sales User" msgstr "Nutzer Vertrieb" #: crm/api/dashboard.py:598 #: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:94 msgid "Sales trend" msgstr "" #: frontend/src/pages/Dashboard.vue:106 msgid "Sales user" msgstr "" #: crm/api/dashboard.py:1079 msgid "Salesperson" msgstr "" #. Label of the salutation (Link) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the salutation (Link) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json msgid "Salutation" msgstr "Anrede" #. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'CRM Holiday List' #. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'CRM Service Day' #: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json #: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json msgid "Saturday" msgstr "Samstag" #: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:87 #: frontend/src/components/Controls/GridRowFieldsModal.vue:26 #: frontend/src/components/DropdownItem.vue:21 #: frontend/src/components/Modals/AddressModal.vue:99 #: frontend/src/components/Modals/CallLogModal.vue:102 #: frontend/src/components/Modals/DataFieldsModal.vue:26 #: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:44 #: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:26 #: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:26 #: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:145 #: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:231 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:123 #: frontend/src/pages/Dashboard.vue:45 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:13 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:57 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:157 msgid "Save Changes" msgstr "Änderungen speichern" #: frontend/src/components/ViewControls.vue:667 msgid "Saved Views" msgstr "Gespeicherte Ansichten" #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:564 msgid "Saved view" msgstr "" #: frontend/src/components/Telephony/TaskPanel.vue:8 msgid "Schedule a task..." msgstr "Eine Aufgabe planen..." #. Label of the script (Code) field in DocType 'CRM Form Script' #: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json msgid "Script" msgstr "Skript" #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:64 msgid "Search template" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/Users.vue:73 msgid "Search user" msgstr "" #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:342 msgid "Section" msgstr "Sektion" #: frontend/src/pages/Dashboard.vue:59 msgid "Select Range" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:63 msgid "Select currency" msgstr "" #: frontend/src/components/FieldLayout/Field.vue:332 msgid "Select {0}" msgstr "{0} auswählen" #: frontend/src/components/EmailEditor.vue:162 msgid "Send" msgstr "Absenden" #: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:18 msgid "Send Invites" msgstr "Einladungen versenden" #: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:66 msgid "Send Template" msgstr "Vorlage senden" #: frontend/src/pages/Deal.vue:101 frontend/src/pages/Lead.vue:152 msgid "Send an email" msgstr "Eine E-Mail senden" #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:455 msgid "Send email" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:6 msgid "Send invites to" msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Dropdown Item' #: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json msgid "Separator" msgstr "Trenner" #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json msgid "Series" msgstr "Nummernkreis" #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:576 msgid "Service level agreement" msgstr "" #: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:69 msgid "Set all as private" msgstr "Alles als privat festlegen" #: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:62 msgid "Set all as public" msgstr "Alles als öffentlich festlegen" #: frontend/src/pages/Deal.vue:88 msgid "Set an organization" msgstr "Eine Organisation festlegen" #: frontend/src/pages/Deal.vue:665 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:546 msgid "Set as Primary Contact" msgstr "Als Hauptkontakt festlegen" #: frontend/src/components/ViewControls.vue:1123 msgid "Set as default" msgstr "Als Standard festlegen" #: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:136 msgid "Set currency" msgstr "" #: frontend/src/pages/Lead.vue:130 msgid "Set first name" msgstr "Vorname festlegen" #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:528 msgid "Setting up" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:145 msgid "Setting up Frappe Mail requires you to have an API key and API Secret of your email account. Read more " msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:97 msgid "Setting up GMail requires you to enable two factor authentication\n" "\t\t and app specific passwords. Read more" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:105 msgid "Setting up Outlook requires you to enable two factor authentication\n" "\t\t and app specific passwords. Read more" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:113 msgid "Setting up Sendgrid requires you to enable two factor authentication\n" "\t\t and app specific passwords. Read more " msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:121 msgid "Setting up SparkPost requires you to enable two factor authentication\n" "\t\t and app specific passwords. Read more " msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:129 msgid "Setting up Yahoo requires you to enable two factor authentication\n" "\t\t and app specific passwords. Read more " msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:137 msgid "Setting up Yandex requires you to enable two factor authentication\n" "\t\t and app specific passwords. Read more " msgstr "" #. Label of the defaults_tab (Tab Break) field in DocType 'FCRM Settings' #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:532 #: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:11 #: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:75 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: frontend/src/components/Settings/EmailAdd.vue:6 msgid "Setup Email" msgstr "" #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:334 msgid "Setup your password" msgstr "" #: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:230 msgid "Show" msgstr "Anzeigen" #: frontend/src/components/Controls/Password.vue:19 msgid "Show Password" msgstr "" #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:360 msgid "Show border" msgstr "Rahmen anzeigen" #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:355 msgid "Show label" msgstr "Beschriftung anzeigen" #: frontend/src/components/Controls/GridRowFieldsModal.vue:20 #: frontend/src/components/Modals/DataFieldsModal.vue:20 #: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:20 #: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:20 msgid "Show preview" msgstr "Vorschau anzeigen" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Fields Layout' #: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json msgid "Side Panel" msgstr "Seitenleiste" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Global Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json msgid "Sidebar Items" msgstr "Elemente der Seitenleiste" #. Description of the 'Condition' (Code) field in DocType 'CRM Service Level #. Agreement' #: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json msgid "Simple Python Expression, Example: doc.status == 'Open' and doc.lead_source == 'Ads'" msgstr "" #: frontend/src/components/SortBy.vue:10 frontend/src/components/SortBy.vue:22 #: frontend/src/components/SortBy.vue:240 msgid "Sort" msgstr "Sortieren" #. Label of the source (Link) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the source (Link) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json #: frontend/src/components/Modals/EditValueModal.vue:10 msgid "Source" msgstr "Quelle" #. Label of the source_name (Data) field in DocType 'CRM Lead Source' #: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json msgid "Source Name" msgstr "Quellenname" #: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:68 #: frontend/src/components/Dashboard/DashboardItem.vue:16 msgid "Spacer" msgstr "Abstandshalter" #: crm/api/dashboard.py:731 crm/api/dashboard.py:790 msgid "Stage" msgstr "Stufe" #: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.js:15 msgid "Standard Form Scripts can not be modified, duplicate the Form Script instead." msgstr "" #. Label of the standard_rate (Currency) field in DocType 'CRM Product' #: crm/fcrm/doctype/crm_product/crm_product.json msgid "Standard Selling Rate" msgstr "Standard-Verkaufspreis" #: frontend/src/components/ViewControls.vue:634 msgid "Standard Views" msgstr "Standardansichten" #. Label of the start_date (Date) field in DocType 'CRM Service Level #. Agreement' #. Label of the start_date (Date) field in DocType 'CRM Task' #: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json #: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json msgid "Start Date" msgstr "Startdatum" #. Label of the start_time (Datetime) field in DocType 'CRM Call Log' #. Label of the start_time (Time) field in DocType 'CRM Service Day' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json #: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json msgid "Start Time" msgstr "Startzeit" #: frontend/src/pages/Welcome.vue:21 msgid "Start with sample 10 leads" msgstr "" #. Label of the status (Select) field in DocType 'CRM Call Log' #. Label of the status (Data) field in DocType 'CRM Communication Status' #. Label of the status (Link) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the deal_status (Data) field in DocType 'CRM Deal Status' #. Label of the status (Select) field in DocType 'CRM Invitation' #. Label of the status (Link) field in DocType 'CRM Lead' #. Label of the lead_status (Data) field in DocType 'CRM Lead Status' #. Label of the status (Select) field in DocType 'CRM Task' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json #: crm/fcrm/doctype/crm_communication_status/crm_communication_status.json #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json #: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json #: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json frontend/src/pages/Contact.vue:518 #: frontend/src/pages/MobileContact.vue:516 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:460 #: frontend/src/pages/Organization.vue:469 msgid "Status" msgstr "Status" #. Label of the status_change_log (Table) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the status_change_log (Table) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json msgid "Status Change Log" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:217 #: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:158 msgid "Status is required" msgstr "" #. Label of the subdomain (Data) field in DocType 'CRM Exotel Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json msgid "Subdomain" msgstr "Unterdomäne" #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:71 #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:71 msgid "Subject" msgstr "Betreff" #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:159 #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:161 msgid "Subject is required" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateSelectorModal.vue:45 msgid "Subject: {0}" msgstr "Betreff: {0}" #. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'CRM Holiday List' #. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'CRM Service Day' #: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json #: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" #: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:16 msgid "Support / Sales" msgstr "" #: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:49 msgid "Switch camera" msgstr "" #: frontend/src/pages/Welcome.vue:32 msgid "Sync your contacts,email and calenders" msgstr "" #. Name of a role #. Option for the 'Role' (Select) field in DocType 'CRM Invitation' #: crm/fcrm/doctype/crm_dashboard/crm_dashboard.json #: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json #: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json #: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json #: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lost_reason/crm_lost_reason.json #: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json #: crm/fcrm/doctype/crm_product/crm_product.json #: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json #: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json #: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json msgid "System Manager" msgstr "System-Manager" #: frontend/src/components/EmailEditor.vue:22 msgid "TO" msgstr "AN" #: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:151 msgid "Take a note..." msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Notification' #: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:550 msgid "Task" msgstr "Vorgang" #: frontend/src/pages/Deal.vue:597 frontend/src/pages/Lead.vue:479 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:479 frontend/src/pages/MobileLead.vue:373 msgid "Tasks" msgstr "Aufgaben" #: frontend/src/components/Modals/AboutModal.vue:67 msgid "Telegram Channel" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:123 msgid "Telephony" msgstr "" #. Label of the telephony_medium (Select) field in DocType 'CRM Call Log' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json msgid "Telephony Medium" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:8 msgid "Telephony settings" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:178 msgid "Template created successfully" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:214 msgid "Template deleted successfully" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:198 msgid "Template disabled successfully" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:197 msgid "Template enabled successfully" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:83 msgid "Template name" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:243 msgid "Template renamed successfully" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:208 msgid "Template updated successfully" msgstr "" #. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace #: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json msgid "Territories" msgstr "" #. Label of the territory (Link) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the territory (Link) field in DocType 'CRM Lead' #. Label of the territory (Link) field in DocType 'CRM Organization' #: crm/api/dashboard.py:1022 crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json #: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json msgid "Territory" msgstr "Gebiet" #. Label of the territory_manager (Link) field in DocType 'CRM Territory' #: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json msgid "Territory Manager" msgstr "Gebietsleiter" #. Label of the territory_name (Data) field in DocType 'CRM Territory' #: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json msgid "Territory Name" msgstr "Name der Region (Gebiet)" #: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.py:46 msgid "The Condition '{0}' is invalid: {1}" msgstr "" #. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'CRM Deal' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json msgid "The rate used to convert the deal’s currency to your crm's base currency (set in CRM Settings). It is set once when the currency is first added and doesn't change automatically." msgstr "" #. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'CRM #. Organization' #: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json msgid "The rate used to convert the organization’s currency to your crm's base currency (set in CRM Settings). It is set once when the currency is first added and doesn't change automatically." msgstr "" #: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.js:14 msgid "There can only be one default priority in Priorities table" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/AddressModal.vue:129 #: frontend/src/components/Modals/CallLogModal.vue:132 msgid "These fields are required: {0}" msgstr "" #: frontend/src/components/Filter.vue:644 msgid "This Month" msgstr "" #: frontend/src/components/Filter.vue:648 msgid "This Quarter" msgstr "" #: frontend/src/components/Filter.vue:640 msgid "This Week" msgstr "" #: frontend/src/components/Filter.vue:652 msgid "This Year" msgstr "" #: frontend/src/components/SidePanelLayoutEditor.vue:119 msgid "This section is not editable" msgstr "" #: frontend/src/components/BulkDeleteLinkedDocModal.vue:59 msgid "This will delete selected items and items linked to it, are you sure?" msgstr "" #: frontend/src/components/BulkDeleteLinkedDocModal.vue:62 msgid "This will delete selected items and unlink linked items to it, are you sure?" msgstr "" #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.js:9 msgid "This will restore (if not exist) all the default statuses, custom fields and layouts. Delete & Restore will delete default layouts and then restore them." msgstr "" #. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'CRM Holiday List' #. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'CRM Service Day' #: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json #: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" #: frontend/src/components/Filter.vue:356 msgid "Timespan" msgstr "Zeitspanne" #. Label of the title (Data) field in DocType 'CRM Task' #. Label of the title (Data) field in DocType 'FCRM Note' #: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json #: crm/fcrm/doctype/fcrm_note/fcrm_note.json #: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:30 #: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:41 msgid "Title" msgstr "Bezeichnung" #. Label of the title_field (Data) field in DocType 'CRM View Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json #: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:32 msgid "Title Field" msgstr "Bezeichnungs-Feld" #. Label of the to (Data) field in DocType 'CRM Call Log' #. Label of the to (Data) field in DocType 'CRM Status Change Log' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json #: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json #: frontend/src/components/Activities/EmailArea.vue:63 msgid "To" msgstr "An" #. Label of the to_date (Date) field in DocType 'CRM Holiday List' #. Label of the to_date (Datetime) field in DocType 'CRM Status Change Log' #: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json #: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json msgid "To Date" msgstr "Bis-Datum" #. Label of the to_type (Data) field in DocType 'CRM Status Change Log' #: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json msgid "To Type" msgstr "" #. Label of the to_user (Link) field in DocType 'CRM Notification' #: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json msgid "To User" msgstr "An Benutzer" #: frontend/src/components/Settings/EmailEdit.vue:118 msgid "To know more about setting up email accounts, click" msgstr "" #: frontend/src/components/Filter.vue:632 msgid "Today" msgstr "Heute" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Task' #: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json msgid "Todo" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:59 msgid "Toggle on for preview" msgstr "" #: frontend/src/components/Filter.vue:636 msgid "Tomorrow" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:37 #: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:59 msgid "Took a call with John Doe and discussed the new project." msgstr "" #. Label of the total (Currency) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the total (Currency) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json msgid "Total" msgstr "Summe" #. Label of the total_holidays (Int) field in DocType 'CRM Holiday List' #: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json msgid "Total Holidays" msgstr "Insgesamt freie Tage" #. Description of the 'Net Total' (Currency) field in DocType 'CRM Deal' #. Description of the 'Net Total' (Currency) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json msgid "Total after discount" msgstr "" #: crm/api/dashboard.py:123 #: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:76 msgid "Total leads" msgstr "" #: crm/api/dashboard.py:124 msgid "Total number of leads" msgstr "" #: crm/api/dashboard.py:182 msgid "Total number of non won/lost deals" msgstr "" #: crm/api/dashboard.py:297 msgid "Total number of won deals based on its closure date" msgstr "" #. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'CRM Holiday List' #. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'CRM Service Day' #: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json #: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" #. Label of the twiml_sid (Data) field in DocType 'CRM Twilio Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json msgid "TwiML SID" msgstr "" #. Option for the 'Telephony Medium' (Select) field in DocType 'CRM Call Log' #. Label of the twilio (Check) field in DocType 'CRM Telephony Agent' #. Option for the 'Default Medium' (Select) field in DocType 'CRM Telephony #. Agent' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json #: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:596 #: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:40 #: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:50 msgid "Twilio" msgstr "" #: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.py:59 #: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.py:60 msgid "Twilio API credential creation error." msgstr "" #. Label of the twilio_number (Data) field in DocType 'CRM Telephony Agent' #: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json msgid "Twilio Number" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:289 msgid "Twilio is not enabled" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:125 msgid "Twilio settings updated successfully" msgstr "" #. Label of the type (Select) field in DocType 'CRM Call Log' #. Label of the type (Select) field in DocType 'CRM Deal Status' #. Label of the type (Select) field in DocType 'CRM Dropdown Item' #. Label of the type (Select) field in DocType 'CRM Fields Layout' #. Label of the type (Select) field in DocType 'CRM Global Settings' #. Label of the type (Select) field in DocType 'CRM Notification' #. Label of the type (Select) field in DocType 'CRM View Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json #: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json #: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json #: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json #: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json #: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json msgid "Type" msgstr "Typ" #: frontend/src/components/Controls/MultiSelectEmailInput.vue:73 #: frontend/src/components/Controls/MultiSelectUserInput.vue:73 msgid "Type an email address to invite" msgstr "" #: frontend/src/components/Activities/WhatsAppBox.vue:85 msgid "Type your message here..." msgstr "" #: crm/integrations/exotel/handler.py:170 msgid "Unauthorized request" msgstr "" #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:350 msgid "Uncollapsible" msgstr "" #: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:24 #: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:130 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #: frontend/src/components/BulkDeleteLinkedDocModal.vue:132 msgid "Unlink" msgstr "" #: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:77 msgid "Unlink all" msgstr "" #: frontend/src/components/BulkDeleteLinkedDocModal.vue:73 msgid "Unlink and delete" msgstr "" #: frontend/src/components/BulkDeleteLinkedDocModal.vue:35 msgid "Unlink and delete {0} items" msgstr "" #: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:242 msgid "Unlink linked item" msgstr "" #: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:78 msgid "Unlink {0} item(s)" msgstr "" #: frontend/src/components/ViewControls.vue:1138 msgid "Unpin View" msgstr "" #: frontend/src/components/ViewControls.vue:975 msgid "Unsaved Changes" msgstr "" #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:26 #: frontend/src/components/Modals/AddressModal.vue:8 #: frontend/src/components/Modals/CallLogModal.vue:8 #: frontend/src/components/Modals/CreateDocumentModal.vue:8 #: frontend/src/components/Section.vue:21 #: frontend/src/components/SidePanelLayoutEditor.vue:19 msgid "Untitled" msgstr "" #: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:138 #: frontend/src/components/Modals/AssignmentModal.vue:17 #: frontend/src/components/Modals/ChangePasswordModal.vue:45 #: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:6 #: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:8 #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:17 #: frontend/src/components/Settings/General/BrandSettings.vue:23 #: frontend/src/components/Settings/General/HomeActions.vue:17 #: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:95 #: frontend/src/components/Settings/SettingsPage.vue:20 #: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:23 #: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:219 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:980 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" #: frontend/src/components/Settings/EmailEdit.vue:74 msgid "Update Account" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/EditValueModal.vue:30 msgid "Update {0} Records" msgstr "" #: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:86 msgid "Upload" msgstr "Hochladen" #: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:404 #: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:62 #: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:158 msgid "Upload Attachment" msgstr "Anhang hochladen" #: frontend/src/components/Activities/WhatsAppBox.vue:132 msgid "Upload Document" msgstr "Dokument hochladen" #: frontend/src/components/Activities/WhatsAppBox.vue:140 msgid "Upload Image" msgstr "Bild hochladen" #: frontend/src/components/Activities/WhatsAppBox.vue:148 msgid "Upload Video" msgstr "Video hochladen" #: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:27 #: frontend/src/pages/Contact.vue:42 frontend/src/pages/Lead.vue:104 #: frontend/src/pages/MobileContact.vue:38 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:38 #: frontend/src/pages/Organization.vue:42 msgid "Upload image" msgstr "Bild hochladen" #. Label of the user (Link) field in DocType 'CRM Dashboard' #. Label of the user (Link) field in DocType 'CRM Telephony Agent' #. Label of the user (Link) field in DocType 'CRM View Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_dashboard/crm_dashboard.json #: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json msgid "User" msgstr "Nutzer" #. Label of the user_name (Data) field in DocType 'CRM Telephony Agent' #: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json msgid "User Name" msgstr "Nutzername" #: frontend/src/components/Settings/Users.vue:301 msgid "User {0} has been removed" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:20 #: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:95 #: frontend/src/components/Settings/Users.vue:7 msgid "Users" msgstr "Benutzer" #: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:103 msgid "Users added successfully" msgstr "" #. Label of the section_break_nevd (Section Break) field in DocType 'CRM #. Service Level Agreement' #: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json msgid "Validity" msgstr "Gültigkeit" #: frontend/src/components/Modals/EditValueModal.vue:14 msgid "Value" msgstr "Wert" #: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:25 msgid "View Name" msgstr "" #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:561 msgid "Views" msgstr "Aufrufe" #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:558 msgid "Web form" msgstr "" #. Label of the webhook_verify_token (Data) field in DocType 'CRM Exotel #. Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json msgid "Webhook Verify Token" msgstr "" #. Label of the website (Data) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the website (Data) field in DocType 'CRM Lead' #. Label of the website (Data) field in DocType 'CRM Organization' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json #: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json #: frontend/src/components/Modals/AboutModal.vue:52 msgid "Website" msgstr "Webseite" #. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'CRM Holiday List' #. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'CRM Service Day' #: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json #: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" #. Label of the weekly_off (Check) field in DocType 'CRM Holiday' #. Label of the weekly_off (Select) field in DocType 'CRM Holiday List' #: crm/fcrm/doctype/crm_holiday/crm_holiday.json #: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json msgid "Weekly Off" msgstr "Wöchentlich frei" #: frontend/src/components/Modals/WhatsappTemplateSelectorModal.vue:11 msgid "Welcome Message" msgstr "" #: frontend/src/pages/Welcome.vue:4 msgid "Welcome {0}, lets add your first lead" msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Notification' #: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:598 #: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:129 #: frontend/src/pages/Deal.vue:612 frontend/src/pages/Lead.vue:494 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:494 frontend/src/pages/MobileLead.vue:388 msgid "WhatsApp" msgstr "WhatsApp" #: frontend/src/components/Modals/WhatsappTemplateSelectorModal.vue:4 msgid "WhatsApp Templates" msgstr "" #: frontend/src/components/Filter.vue:44 frontend/src/components/Filter.vue:82 msgid "Where" msgstr "" #: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:117 msgid "Width" msgstr "Breite" #: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:122 msgid "Width can be in number, pixel or rem (eg. 3, 30px, 10rem)" msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json msgid "Won" msgstr "" #: crm/api/dashboard.py:296 #: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:79 msgid "Won deals" msgstr "" #. Label of the workday (Select) field in DocType 'CRM Service Day' #: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json msgid "Workday" msgstr "Werktag" #. Label of the section_break_rmgo (Section Break) field in DocType 'CRM #. Service Level Agreement' #. Label of the working_hours (Table) field in DocType 'CRM Service Level #. Agreement' #: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json msgid "Working Hours" msgstr "Arbeitszeit" #: frontend/src/components/Filter.vue:628 msgid "Yesterday" msgstr "" #: crm/api/whatsapp.py:36 crm/api/whatsapp.py:216 crm/api/whatsapp.py:230 #: frontend/src/components/Activities/WhatsAppArea.vue:34 #: frontend/src/components/Activities/WhatsAppBox.vue:14 msgid "You" msgstr "Sie" #: crm/utils/__init__.py:262 msgid "You are not permitted to access this resource." msgstr "Sie sind nicht berechtigt, auf diese Ressource zuzugreifen." #: frontend/src/components/Telephony/CallUI.vue:39 msgid "You can change the default calling medium from the settings" msgstr "" #: crm/integrations/exotel/handler.py:85 msgid "You do not have Exotel Number set in your Telephony Agent" msgstr "" #: crm/integrations/exotel/handler.py:93 msgid "You do not have mobile number set in your Telephony Agent" msgstr "" #: frontend/src/components/ViewControls.vue:976 msgid "You have unsaved changes. Do you want to save them?" msgstr "" #: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.py:24 msgid "You need to be in developer mode to edit a Standard Form Script" msgstr "" #: crm/api/todo.py:111 msgid "Your assignment on task {0} has been removed by {1}" msgstr "" #: crm/api/todo.py:46 crm/api/todo.py:89 msgid "Your assignment on {0} {1} has been removed by {2}" msgstr "Ihre Zuordnung zu {0} {1} wurde von {2} entfernt" #: frontend/src/components/Activities/CommentArea.vue:9 msgid "added a" msgstr "" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status' #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json msgid "amber" msgstr "" #: crm/api/todo.py:120 msgid "assigned a new task {0} to you" msgstr "" #: crm/api/todo.py:100 msgid "assigned a {0} {1} to you" msgstr "" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status' #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json msgid "black" msgstr "schwarz" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status' #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json msgid "blue" msgstr "Blau" #: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:232 msgid "changes from" msgstr "" #: frontend/src/components/Activities/CommentArea.vue:11 msgid "comment" msgstr "Kommentar" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status' #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json msgid "cyan" msgstr "türkis" #: frontend/src/components/Controls/MultiSelectEmailInput.vue:268 #: frontend/src/components/Controls/MultiSelectUserInput.vue:242 msgid "email already exists" msgstr "" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status' #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json msgid "gray" msgstr "grau" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status' #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json msgid "green" msgstr "Grün" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM View Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json msgid "group_by" msgstr "" #: frontend/src/components/Activities/CallArea.vue:16 msgid "has made a call" msgstr "" #: frontend/src/components/Activities/CallArea.vue:15 msgid "has reached out" msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/EmailAdd.vue:36 #: frontend/src/components/Settings/EmailEdit.vue:25 msgid "here" msgstr "" #: frontend/src/utils/index.js:146 msgid "in 1 hour" msgstr "" #: frontend/src/utils/index.js:142 msgid "in 1 minute" msgstr "" #: frontend/src/utils/index.js:160 msgid "in 1 year" msgstr "" #: frontend/src/utils/index.js:111 msgid "in {0} M" msgstr "" #: frontend/src/utils/index.js:107 msgid "in {0} d" msgstr "" #: frontend/src/utils/index.js:154 msgid "in {0} days" msgstr "" #: frontend/src/utils/index.js:101 msgid "in {0} h" msgstr "" #: frontend/src/utils/index.js:148 msgid "in {0} hours" msgstr "" #: frontend/src/utils/index.js:99 msgid "in {0} m" msgstr "" #: frontend/src/utils/index.js:144 msgid "in {0} minutes" msgstr "" #: frontend/src/utils/index.js:158 msgid "in {0} months" msgstr "" #: frontend/src/utils/index.js:109 msgid "in {0} w" msgstr "" #: frontend/src/utils/index.js:156 msgid "in {0} weeks" msgstr "" #: frontend/src/utils/index.js:113 msgid "in {0} y" msgstr "" #: frontend/src/utils/index.js:162 msgid "in {0} years" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:28 #: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:37 msgid "john@doe.com" msgstr "" #: frontend/src/utils/index.js:140 frontend/src/utils/index.js:166 msgid "just now" msgstr "gerade eben" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM View Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json msgid "kanban" msgstr "kanban" #: crm/api/doc.py:40 crm/api/doc.py:158 crm/api/doc.py:503 msgid "label" msgstr "bezeichnung" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM View Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json msgid "list" msgstr "Liste" #: crm/api/comment.py:36 frontend/src/components/Notifications.vue:65 #: frontend/src/pages/MobileNotification.vue:52 msgid "mentioned you in {0}" msgstr "" #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:374 msgid "next" msgstr "weiter" #: frontend/src/utils/index.js:97 frontend/src/utils/index.js:117 msgid "now" msgstr "jetzt" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status' #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json msgid "orange" msgstr "Orange" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status' #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json msgid "pink" msgstr "rosa" #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:374 msgid "previous" msgstr "vorhergehende" #: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:101 msgid "private" msgstr "privat" #: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:101 msgid "public" msgstr "öffentlich" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status' #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json msgid "purple" msgstr "lila" #: crm/api/whatsapp.py:37 msgid "received a whatsapp message in {0}" msgstr "" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status' #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json msgid "red" msgstr "rot" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status' #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json msgid "teal" msgstr "" #: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:274 #: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:337 msgid "to" msgstr "An" #: frontend/src/utils/index.js:105 frontend/src/utils/index.js:152 msgid "tomorrow" msgstr "morgen" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status' #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json msgid "violet" msgstr "violett" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status' #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json msgid "yellow" msgstr "Gelb" #: frontend/src/utils/index.js:179 msgid "yesterday" msgstr "gestern" #: frontend/src/utils/index.js:130 msgid "{0} M" msgstr "{0} M" #: crm/api/todo.py:50 msgid "{0} assigned a {1} {2} to you" msgstr "" #: frontend/src/utils/index.js:126 msgid "{0} d" msgstr "{0} d" #: frontend/src/utils/index.js:181 msgid "{0} days ago" msgstr "vor {0} Tagen" #: frontend/src/utils/index.js:121 msgid "{0} h" msgstr "{0} Std" #: frontend/src/components/Settings/Users.vue:291 msgid "{0} has been granted {1} access" msgstr "" #: frontend/src/utils/index.js:174 msgid "{0} hours ago" msgstr "vor {0} Stunden" #: frontend/src/pages/Deal.vue:525 frontend/src/pages/Lead.vue:407 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:400 frontend/src/pages/MobileLead.vue:294 msgid "{0} is a required field" msgstr "" #: frontend/src/components/EmailEditor.vue:29 #: frontend/src/components/EmailEditor.vue:64 #: frontend/src/components/EmailEditor.vue:77 #: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:36 #: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:41 msgid "{0} is an invalid email address" msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:181 msgid "{0} is required" msgstr "{0} erforderlich" #: frontend/src/utils/index.js:119 msgid "{0} m" msgstr "{0} Min" #: frontend/src/utils/index.js:170 msgid "{0} minutes ago" msgstr "vor {0} Minuten" #: frontend/src/utils/index.js:189 msgid "{0} months ago" msgstr "vor {0} Monaten" #: frontend/src/utils/index.js:128 msgid "{0} w" msgstr "{0} W" #: frontend/src/utils/index.js:185 msgid "{0} weeks ago" msgstr "vor {0} Wochen" #: frontend/src/utils/index.js:132 msgid "{0} y" msgstr "{0} J" #: frontend/src/utils/index.js:193 msgid "{0} years ago" msgstr "Vor {0} Jahren" #: frontend/src/data/script.js:330 msgid "⚠️ Avoid using \"trigger\" as a field name — it conflicts with the built-in trigger() method." msgstr "" #: frontend/src/data/script.js:342 msgid "⚠️ Method \"{0}\" not found in class." msgstr "" #: frontend/src/data/script.js:87 msgid "⚠️ No class found for doctype: {0}, it is mandatory to have a class for the parent doctype. it can be empty, but it should be present." msgstr "" #: frontend/src/data/script.js:184 msgid "⚠️ No data found for parent field: {0}" msgstr "" #: frontend/src/data/script.js:192 msgid "⚠️ No row found for idx: {0} in parent field: {1}" msgstr ""