chore: Danish translations
(cherry picked from commit 2e5f4a9d22f615ff8f57afd4cccb763fb3b0d1da)
This commit is contained in:
parent
25bc9d8acb
commit
b4d89e1a5a
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: frappe\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: shariq@frappe.io\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-07 09:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-07 17:34\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-15 19:47\n"
|
||||
"Last-Translator: shariq@frappe.io\n"
|
||||
"Language-Team: Danish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr " (Ny)"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:58
|
||||
msgid "(No title)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Ingen titel)"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:87
|
||||
#: frontend/src/components/Telephony/TaskPanel.vue:70
|
||||
@ -141,11 +141,11 @@ msgstr "@John, kan du tjekke dette?"
|
||||
|
||||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.py:56
|
||||
msgid "A Lead requires either a person's name or an organization's name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En Lead kræver enten en persons navn eller en organisations navn"
|
||||
|
||||
#: crm/templates/emails/helpdesk_invitation.html:5
|
||||
msgid "A new account has been created for you at {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En ny konto er blevet oprettet til dig på {0}"
|
||||
|
||||
#. Label of the api_key (Data) field in DocType 'CRM Exotel Settings'
|
||||
#. Label of the api_key (Data) field in DocType 'CRM Twilio Settings'
|
||||
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Adgangs Nøgle"
|
||||
|
||||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:156
|
||||
msgid "Access Key is required for Service Provider: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adgangsnøgle kræves for tjenesteudbyder: {0}"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:97
|
||||
msgid "Access key"
|
||||
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Adgangs Nøgle"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:101
|
||||
msgid "Access key for Exchangerate Host. Required for fetching exchange rates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adgangsnøgle til Exchangerate Host. Kræves for at hente valutakurser."
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:13
|
||||
msgid "Account Name"
|
||||
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Tilføj Konto"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssigneeSearch.vue:9
|
||||
msgid "Add Assignee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilføj tildeler"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:68
|
||||
#: frontend/src/components/Kanban/KanbanView.vue:157
|
||||
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Tilføj Filter"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:273
|
||||
msgid "Add Lead or Deal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilføj kundeemne eller aftale"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Controls/Grid.vue:324
|
||||
msgid "Add Row"
|
||||
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Tilføj Ugentlige Helligdage"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRulesSection.vue:20
|
||||
msgid "Add a condition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilføj en betingelse"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:183
|
||||
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:57
|
||||
@ -328,12 +328,12 @@ msgstr "Tilføj kolonne"
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRulesSection.vue:28
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRulesSection.vue:64
|
||||
msgid "Add condition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilføj betingelse"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/ConditionsFilter/CFConditions.vue:91
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRulesSection.vue:70
|
||||
msgid "Add condition group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilføj betingelsesgruppe"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:325
|
||||
msgid "Add description"
|
||||
@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Tilføj beskrivelse..."
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:12
|
||||
msgid "Add existing system users to this CRM. Assign them a role to grant access with their current credentials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilføj eksisterende systembrugere til dette CRM. Tildel dem en rolle for at give adgang med deres nuværende legitimationsoplysninger."
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:107
|
||||
msgid "Add filter"
|
||||
@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Tilføj eksempel data"
|
||||
#. Description of the 'Icon' (Code) field in DocType 'CRM Dropdown Item'
|
||||
#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json
|
||||
msgid "Add svg code or use feather icons e.g 'settings'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilføj svg-kode eller brug fjerikoner, f.eks. 'indstillinger'"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:24
|
||||
msgid "Add task"
|
||||
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Tilføj din første kommentar"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:11
|
||||
msgid "Add, edit, and manage email templates for various CRM communications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilføj, rediger og administrer e-mail-skabeloner til forskellige CRM-kommunikationer"
|
||||
|
||||
#. Label of the address (Link) field in DocType 'CRM Organization'
|
||||
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
|
||||
@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Administrator"
|
||||
|
||||
#: crm/integrations/twilio/twilio_handler.py:144
|
||||
msgid "Agent is unavailable to take the call, please call after some time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agenten kan ikke besvare opkaldet. Ring venligst senere."
|
||||
|
||||
#. Name of a role
|
||||
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json
|
||||
@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Alle"
|
||||
#: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:71
|
||||
#: frontend/src/composables/event.js:122
|
||||
msgid "All day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hele dagen"
|
||||
|
||||
#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'CRM Products'
|
||||
#: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json
|
||||
@ -445,17 +445,17 @@ msgstr "Der opstod en fejl"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/data/document.js:63
|
||||
msgid "An error occurred while updating the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Der opstod en fejl under opdatering af dokumentet"
|
||||
|
||||
#. Description of the 'Favicon' (Attach) field in DocType 'FCRM Settings'
|
||||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
|
||||
msgid "An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [favicon-generator.org]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En ikonfil med filtypenavnet .ico. Skal være 16 x 16 px. Genereret ved hjælp af en favicon-generator. [favicon-generator.org]"
|
||||
|
||||
#. Description of the 'Logo' (Attach) field in DocType 'FCRM Settings'
|
||||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
|
||||
msgid "An image with 1:1 & 2:1 ratio is preferred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Et billede med forholdet 1:1 og 2:1 foretrækkes"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Filter.vue:43 frontend/src/components/Filter.vue:81
|
||||
msgid "And"
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user