1
0
forked from test/crm

chore: Serbian (Latin) translations

(cherry picked from commit 4813a861a66084003c03ed565c963b02c2fae9f5)
This commit is contained in:
Shariq Ansari 2025-08-07 15:37:29 +05:30 committed by Mergify
parent 1060f3a873
commit a1445903db

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: shariq@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-03 09:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-04 08:34\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-07 10:07\n"
"Last-Translator: shariq@frappe.io\n"
"Language-Team: Serbian (Latin)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -189,11 +189,11 @@ msgstr "Ključ za pristup je obavezan za pružaoca usluga: {0}"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:97
msgid "Access key"
msgstr ""
msgstr "Ključ za pristup"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:101
msgid "Access key for Exchangerate Host. Required for fetching exchange rates."
msgstr ""
msgstr "Ključ za pristup Exchangerate Host. Neophodan za preuzimanje deviznih kurseva."
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:13
msgid "Account Name"
@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Dogodila se greška"
#: frontend/src/data/document.js:63
msgid "An error occurred while updating the document"
msgstr ""
msgstr "Došlo je do greške prilikom ažuriranja dokumenta"
#. Description of the 'Favicon' (Attach) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Da li ste sigurni da želite da poništite povezivanje {0} povezanih sta
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:193
msgid "Ask your manager to set up the Exchange Rate Provider, as default provider does not support currency conversion for {0} to {1}."
msgstr ""
msgstr "Zatražite od svog menadžera da postavi provajdera deviznih kurseva, jer podrazumevani provajder ne podržava konverziju valuta iz {0} u {1}."
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:184
#: frontend/src/components/Modals/AssignmentModal.vue:5
@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Konfigurišite podešavanja telefonije za Vaš CRM"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:70
msgid "Configure the exchange rate provider for your CRM"
msgstr ""
msgstr "Konfigurišite provajdera deviznih kurseva za Vaš CRM"
#: frontend/src/composables/frappecloud.js:29
msgid "Confirm"
@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Valuta"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:9
msgid "Currency & Exchange rate provider"
msgstr ""
msgstr "Valuta i provajder deviznih kurseva"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:188
msgid "Currency set as {0} successfully"
@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "Vrsta dokumenta"
#: frontend/src/data/document.js:28
msgid "Document does not exist"
msgstr ""
msgstr "Dokument ne postoji"
#: crm/api/activities.py:19
msgid "Document not found"
@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr "Vreme završetka"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:122
msgid "Enter access key"
msgstr ""
msgstr "Unesite ključ za pristup"
#: frontend/src/components/FieldLayout/Field.vue:334
msgid "Enter {0}"
@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "Greška prilikom prebacivanja u poslovnu priliku: {0}"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:739 frontend/src/pages/Lead.vue:486
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:614 frontend/src/pages/MobileLead.vue:415
msgid "Error updating field"
msgstr ""
msgstr "Greška prilikom ažuriranja polja"
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:261
msgid "Error while creating customer in ERPNext, check error log for more details"
@ -2026,11 +2026,11 @@ msgstr "Devizni kurs"
#. 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "Exchange Rate Provider"
msgstr ""
msgstr "Provajder deviznih kurseva"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:67
msgid "Exchange rate provider"
msgstr ""
msgstr "Provajder deviznih kurseva"
#. Option for the 'Telephony Medium' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#. Label of the exotel (Check) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "Neuspešno brisanje šablona"
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:205
msgid "Failed to fetch exchange rate from {0} to {1} on {2}. Please check your internet connection or try again later."
msgstr ""
msgstr "Neuspešno preuzimanje deviznog kursa iz {0} u {1} na {2}. Proverite svoju internet konekciju ili pokušajte ponovo kasnije."
#: frontend/src/data/script.js:106
msgid "Failed to load form controller: {0}"
@ -3025,7 +3025,7 @@ msgstr "Postavi {0} kao podrazumevano sredstvo za pozivanje"
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:23
msgid "Makes \"Expected Closure Date\" and \"Expected Deal Value\" mandatory for deal value forecasting"
msgstr ""
msgstr "Postavlja \"Očekivani datum zatvaranja\" i \"Očekivana vrednost poslovne prilike\" kao obavezna polja za prognoziranje vrednosti poslovne prilike"
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:11
msgid "Manage CRM users by adding or inviting them, and assign roles to control their access and permissions"
@ -3771,7 +3771,7 @@ msgstr "Molimo Vas da unesete važeći URL"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:159
msgid "Please enter the Exchangerate Host access key."
msgstr ""
msgstr "Molimo Vas da unesete Exchangerate Host ključ za pristup."
#: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:9
msgid "Please provide a reason for marking this deal as lost"
@ -3779,7 +3779,7 @@ msgstr "Molimo Vas da navedete razlog označavanja ove poslovne prilike kao izgu
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:152
msgid "Please select a currency before saving."
msgstr ""
msgstr "Molimo Vas da izaberete valutu pre čuvanja."
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:145
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:434
@ -4349,7 +4349,7 @@ msgstr "Izaberi valutu"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:82
msgid "Select provider"
msgstr ""
msgstr "Izaberite provajdera"
#: frontend/src/components/FieldLayout/Field.vue:332
msgid "Select {0}"
@ -4478,7 +4478,7 @@ msgstr "Podesite imejl"
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:199
msgid "Setup the Exchange Rate Provider as 'Exchangerate Host' in settings, as default provider does not support currency conversion for {0} to {1}."
msgstr ""
msgstr "Podesite provajdera deviznih kurseva kao 'Exchangerate Host' u podešavanjima, jer podrazumevani provajder ne podržava konverziju valuta iz {0} u {1}."
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:334
msgid "Setup your password"
@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr "Možete promeniti podrazumevano sredstvo za pozivanje u podešavanjima"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:107
msgid "You can get your access key from "
msgstr ""
msgstr "Svoj ključ za pristup možete dobiti sa "
#: crm/integrations/exotel/handler.py:85
msgid "You do not have Exotel Number set in your Telephony Agent"
@ -5274,7 +5274,7 @@ msgstr "Nemate podešen broj mobilnog telefona u svom agentu telefonije"
#: frontend/src/data/document.js:32
msgid "You do not have permission to access this document"
msgstr ""
msgstr "Nemate dozvolu za pristup ovom dokumentu"
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:976
msgid "You have unsaved changes. Do you want to save them?"