chore: Serbian (Latin) translations
(cherry picked from commit 4813a861a66084003c03ed565c963b02c2fae9f5)
This commit is contained in:
parent
1060f3a873
commit
a1445903db
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: frappe\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: shariq@frappe.io\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-03 09:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-04 08:34\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-07 10:07\n"
|
||||
"Last-Translator: shariq@frappe.io\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Latin)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -189,11 +189,11 @@ msgstr "Ključ za pristup je obavezan za pružaoca usluga: {0}"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:97
|
||||
msgid "Access key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ključ za pristup"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:101
|
||||
msgid "Access key for Exchangerate Host. Required for fetching exchange rates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ključ za pristup Exchangerate Host. Neophodan za preuzimanje deviznih kurseva."
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:13
|
||||
msgid "Account Name"
|
||||
@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Dogodila se greška"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/data/document.js:63
|
||||
msgid "An error occurred while updating the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Došlo je do greške prilikom ažuriranja dokumenta"
|
||||
|
||||
#. Description of the 'Favicon' (Attach) field in DocType 'FCRM Settings'
|
||||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
|
||||
@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Da li ste sigurni da želite da poništite povezivanje {0} povezanih sta
|
||||
|
||||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:193
|
||||
msgid "Ask your manager to set up the Exchange Rate Provider, as default provider does not support currency conversion for {0} to {1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zatražite od svog menadžera da postavi provajdera deviznih kurseva, jer podrazumevani provajder ne podržava konverziju valuta iz {0} u {1}."
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:184
|
||||
#: frontend/src/components/Modals/AssignmentModal.vue:5
|
||||
@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Konfigurišite podešavanja telefonije za Vaš CRM"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:70
|
||||
msgid "Configure the exchange rate provider for your CRM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfigurišite provajdera deviznih kurseva za Vaš CRM"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/composables/frappecloud.js:29
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Valuta"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:9
|
||||
msgid "Currency & Exchange rate provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valuta i provajder deviznih kurseva"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:188
|
||||
msgid "Currency set as {0} successfully"
|
||||
@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "Vrsta dokumenta"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/data/document.js:28
|
||||
msgid "Document does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dokument ne postoji"
|
||||
|
||||
#: crm/api/activities.py:19
|
||||
msgid "Document not found"
|
||||
@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr "Vreme završetka"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:122
|
||||
msgid "Enter access key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unesite ključ za pristup"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/FieldLayout/Field.vue:334
|
||||
msgid "Enter {0}"
|
||||
@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "Greška prilikom prebacivanja u poslovnu priliku: {0}"
|
||||
#: frontend/src/pages/Deal.vue:739 frontend/src/pages/Lead.vue:486
|
||||
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:614 frontend/src/pages/MobileLead.vue:415
|
||||
msgid "Error updating field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Greška prilikom ažuriranja polja"
|
||||
|
||||
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:261
|
||||
msgid "Error while creating customer in ERPNext, check error log for more details"
|
||||
@ -2026,11 +2026,11 @@ msgstr "Devizni kurs"
|
||||
#. 'FCRM Settings'
|
||||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
|
||||
msgid "Exchange Rate Provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Provajder deviznih kurseva"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:67
|
||||
msgid "Exchange rate provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Provajder deviznih kurseva"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Telephony Medium' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
|
||||
#. Label of the exotel (Check) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
|
||||
@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "Neuspešno brisanje šablona"
|
||||
|
||||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:205
|
||||
msgid "Failed to fetch exchange rate from {0} to {1} on {2}. Please check your internet connection or try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neuspešno preuzimanje deviznog kursa iz {0} u {1} na {2}. Proverite svoju internet konekciju ili pokušajte ponovo kasnije."
|
||||
|
||||
#: frontend/src/data/script.js:106
|
||||
msgid "Failed to load form controller: {0}"
|
||||
@ -3025,7 +3025,7 @@ msgstr "Postavi {0} kao podrazumevano sredstvo za pozivanje"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:23
|
||||
msgid "Makes \"Expected Closure Date\" and \"Expected Deal Value\" mandatory for deal value forecasting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postavlja \"Očekivani datum zatvaranja\" i \"Očekivana vrednost poslovne prilike\" kao obavezna polja za prognoziranje vrednosti poslovne prilike"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:11
|
||||
msgid "Manage CRM users by adding or inviting them, and assign roles to control their access and permissions"
|
||||
@ -3771,7 +3771,7 @@ msgstr "Molimo Vas da unesete važeći URL"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:159
|
||||
msgid "Please enter the Exchangerate Host access key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Molimo Vas da unesete Exchangerate Host ključ za pristup."
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:9
|
||||
msgid "Please provide a reason for marking this deal as lost"
|
||||
@ -3779,7 +3779,7 @@ msgstr "Molimo Vas da navedete razlog označavanja ove poslovne prilike kao izgu
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:152
|
||||
msgid "Please select a currency before saving."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Molimo Vas da izaberete valutu pre čuvanja."
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:145
|
||||
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:434
|
||||
@ -4349,7 +4349,7 @@ msgstr "Izaberi valutu"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:82
|
||||
msgid "Select provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izaberite provajdera"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/FieldLayout/Field.vue:332
|
||||
msgid "Select {0}"
|
||||
@ -4478,7 +4478,7 @@ msgstr "Podesite imejl"
|
||||
|
||||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:199
|
||||
msgid "Setup the Exchange Rate Provider as 'Exchangerate Host' in settings, as default provider does not support currency conversion for {0} to {1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podesite provajdera deviznih kurseva kao 'Exchangerate Host' u podešavanjima, jer podrazumevani provajder ne podržava konverziju valuta iz {0} u {1}."
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:334
|
||||
msgid "Setup your password"
|
||||
@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr "Možete promeniti podrazumevano sredstvo za pozivanje u podešavanjima"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:107
|
||||
msgid "You can get your access key from "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Svoj ključ za pristup možete dobiti sa "
|
||||
|
||||
#: crm/integrations/exotel/handler.py:85
|
||||
msgid "You do not have Exotel Number set in your Telephony Agent"
|
||||
@ -5274,7 +5274,7 @@ msgstr "Nemate podešen broj mobilnog telefona u svom agentu telefonije"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/data/document.js:32
|
||||
msgid "You do not have permission to access this document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nemate dozvolu za pristup ovom dokumentu"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:976
|
||||
msgid "You have unsaved changes. Do you want to save them?"
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user