From 988fb90ddb78327888f4076442f277f42fb4ab50 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Shariq Ansari <30859809+shariquerik@users.noreply.github.com> Date: Sun, 21 Sep 2025 01:59:49 +0530 Subject: [PATCH] chore: Norwegian Bokmal translations (cherry picked from commit 93ed6fcdddac8a903e470ee35d1cbcca7e9ba5cf) --- crm/locale/nb.po | 66 ++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 33 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/crm/locale/nb.po b/crm/locale/nb.po index 3a400831..57c38487 100644 --- a/crm/locale/nb.po +++ b/crm/locale/nb.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: shariq@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-14 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-19 20:32\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-20 20:29\n" "Last-Translator: shariq@frappe.io\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:71 #: frontend/src/composables/event.js:122 msgid "All day" -msgstr "" +msgstr "Hele dagen" #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'CRM Products' #: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json @@ -437,29 +437,29 @@ msgstr "Beløp" #. Description of the 'Net Amount' (Currency) field in DocType 'CRM Products' #: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json msgid "Amount after discount" -msgstr "" +msgstr "Beløp etter rabatt" #: frontend/src/data/script.js:50 frontend/src/data/script.js:51 msgid "An error occurred" -msgstr "" +msgstr "En feil oppstod" #: frontend/src/data/document.js:63 msgid "An error occurred while updating the document" -msgstr "" +msgstr "Det oppsto en feil under oppdatering av dokumentet" #. Description of the 'Favicon' (Attach) field in DocType 'FCRM Settings' #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json msgid "An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [favicon-generator.org]" -msgstr "" +msgstr "En ikonfil med filtypen .ico. Bør være 16 x 16 px. Genereres ved hjelp av en favicon-generator. [favicon-generator.org]" #. Description of the 'Logo' (Attach) field in DocType 'FCRM Settings' #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json msgid "An image with 1:1 & 2:1 ratio is preferred" -msgstr "" +msgstr "Et bilde med forholdet 1:1 og 2:1 er å foretrekke" #: frontend/src/components/Filter.vue:43 frontend/src/components/Filter.vue:81 msgid "And" -msgstr "" +msgstr "Og" #. Label of the annual_revenue (Currency) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the annual_revenue (Currency) field in DocType 'CRM Lead' @@ -468,39 +468,39 @@ msgstr "" #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json #: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json msgid "Annual Revenue" -msgstr "" +msgstr "Årlig omsetning" #: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:200 #: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:141 msgid "Annual Revenue should be a number" -msgstr "" +msgstr "Årlig omsetning må være et tall" #: frontend/src/components/Settings/General/BrandSettings.vue:69 msgid "Appears in the left sidebar. Recommended size is 32x32 px in PNG or SVG" -msgstr "" +msgstr "Vises i venstre sidefelt. Anbefalt størrelse er 32x32 px i PNG eller SVG" #: frontend/src/components/Settings/General/BrandSettings.vue:103 msgid "Appears next to the title in your browser tab. Recommended size is 32x32 px in PNG or ICO" -msgstr "" +msgstr "Vises ved siden av tittelen i nettleserfanen. Anbefalt størrelse er 32x32 px i PNG eller ICO" #: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:101 #: frontend/src/components/Kanban/KanbanView.vue:46 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Bruk" #. Label of the apply_on (Link) field in DocType 'CRM Service Level Agreement' #: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json msgid "Apply On" -msgstr "" +msgstr "Bruk på" #. Label of the view (Select) field in DocType 'CRM Form Script' #: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json msgid "Apply To" -msgstr "" +msgstr "Bruk på" #: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:132 msgid "Apply on" -msgstr "" +msgstr "Bruk på" #: frontend/src/components/Apps.vue:19 msgid "Apps" @@ -508,40 +508,40 @@ msgstr "Apper" #: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:128 msgid "Are you sure you want to delete this attachment?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette vedlegget?" #: frontend/src/pages/MobileContact.vue:260 msgid "Are you sure you want to delete this contact?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på at du ønsker å slette denne kontakten?" #: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:408 #: frontend/src/pages/Calendar.vue:300 msgid "Are you sure you want to delete this event?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne hendelsen?" #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:261 msgid "Are you sure you want to delete this organization?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne organisasjonen?" #: frontend/src/components/Activities/TaskArea.vue:60 msgid "Are you sure you want to delete this task?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne oppgaven?" #: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:231 msgid "Are you sure you want to delete {0} linked item(s)?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på at du vil slette {0} linkede element(er)?" #: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:615 msgid "Are you sure you want to discard unsaved changes to this event?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på at du vil forkaste ikke-lagrede endringer i denne hendelsen?" #: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:561 msgid "Are you sure you want to go back? Unsaved changes will be lost." -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på at du vil gå tilbake? Ikke-lagrede endringer vil gå tapt." #: frontend/src/composables/frappecloud.js:24 msgid "Are you sure you want to login to your Frappe Cloud dashboard?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på at du vil logge inn på Frappe Cloud-dashbordet ditt?" #: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.js:9 msgid "Are you sure you want to reset 'Create Quotation from CRM Deal' Form Script?" @@ -549,11 +549,11 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil tilbakestille skjemaskriptet \"Opprett tilbud #: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:174 msgid "Are you sure you want to set the currency as {0}? This cannot be changed later." -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på at du vil angi valutaen som {0}? Dette kan ikke endres senere." #: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:244 msgid "Are you sure you want to unlink {0} linked item(s)?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne koblingen til {0} lenkede elementer?" #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:193 msgid "Ask your manager to set up the Exchange Rate Provider, as default provider does not support currency conversion for {0} to {1}." @@ -3090,13 +3090,13 @@ msgstr "Er ERPNext installert på et annet nettsted?" #. Label of the is_group (Check) field in DocType 'CRM Territory' #: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json msgid "Is Group" -msgstr "" +msgstr "Er gruppe" #. Label of the is_helpdesk_in_different_site (Check) field in DocType #. 'Helpdesk CRM Settings' #: crm/fcrm/doctype/helpdesk_crm_settings/helpdesk_crm_settings.json msgid "Is Helpdesk installed on a different site?" -msgstr "" +msgstr "Er Helpdesk installert på et annet nettsted?" #. Label of the is_primary (Check) field in DocType 'CRM Contacts' #. Label of the is_primary (Check) field in DocType 'CRM Telephony Phone' @@ -4934,7 +4934,7 @@ msgstr "" #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json msgid "Series" -msgstr "" +msgstr "Nummerserie" #. Label of the service_provider (Select) field in DocType 'FCRM Settings' #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json @@ -5179,7 +5179,7 @@ msgstr "" #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:457 #: frontend/src/pages/Organization.vue:478 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. Label of the status_change_log (Table) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the status_change_log (Table) field in DocType 'CRM Lead' @@ -5478,7 +5478,7 @@ msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:59 msgid "Toggle on for preview" -msgstr "" +msgstr "Slå på for forhåndsvisning" #: frontend/src/components/Filter.vue:631 msgid "Tomorrow" @@ -5732,7 +5732,7 @@ msgstr "" #: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Bruker" #. Label of the user_name (Data) field in DocType 'CRM Telephony Agent' #: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json