chore: Serbian (Cyrillic) translations
(cherry picked from commit 589c95e263bf70fda044ef841a623ccda510c744)
This commit is contained in:
parent
4498de2041
commit
3eee437014
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: frappe\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: shariq@frappe.io\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-21 09:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-22 20:42\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-24 21:29\n"
|
||||
"Last-Translator: shariq@frappe.io\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Правила додељивања"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRules.vue:11
|
||||
msgid "Assignment rules automatically assign lead/deal to the right sales user based on predefined conditions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Правила доделе аутоматски додељују потенцијалног клијента/пословну прилику правом продавцу на основу унапред дефинисаних услова"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:173
|
||||
msgid "At least one field is required"
|
||||
@ -687,30 +687,30 @@ msgstr "Аутентификациони токен"
|
||||
#. Settings'
|
||||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
|
||||
msgid "Auto Update Expected Deal Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аутоматско ажурирање очекиване вредности пословне прилике"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/ForecastingSettings.vue:42
|
||||
msgid "Auto update expected deal value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аутоматско ажурирање очекиване вредности пословне прилике"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/ForecastingSettings.vue:88
|
||||
msgid "Auto update of expected deal value disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аутоматско ажурирање очекиване вредности пословне прилике је онемогућено"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/ForecastingSettings.vue:87
|
||||
msgid "Auto update of expected deal value enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аутоматско ажурирање очекиване вредности пословне прилике је омогућено"
|
||||
|
||||
#. Description of the 'Auto Update Expected Deal Value' (Check) field in
|
||||
#. DocType 'FCRM Settings'
|
||||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/ForecastingSettings.vue:46
|
||||
msgid "Automatically update \"Expected Deal Value\" based on the total value of associated products in a deal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аутоматски ажурирај \"Очекивана вредност пословне прилике\" на основу укупне вредности повезаних производа у пословној прилици"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:160
|
||||
msgid "Automation & Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аутоматизација и правила"
|
||||
|
||||
#: crm/api/dashboard.py:238
|
||||
msgid "Average deal value of non won/lost deals"
|
||||
@ -804,11 +804,11 @@ msgstr "Између"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:118
|
||||
msgid "Brand Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Подешавања бренда"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/BrandSettings.vue:52
|
||||
msgid "Brand logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Лого бренда"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/BrandSettings.vue:32
|
||||
msgid "Brand name"
|
||||
@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Изабери постојећу организацију"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssigneeRules.vue:9
|
||||
msgid "Choose how {0} are assigned among salespeople."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изаберите како се {0} додељују међу продавцима."
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:306
|
||||
msgid "Choose the days of the week when this rule should be active."
|
||||
@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Изабери провајдера имејл услуге кога ж
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:229
|
||||
msgid "Choose which {0} are affected by this un-assignment rule."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изаберите на које {0} утиче ово правило поништавања доделе."
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Controls/Link.vue:59
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
@ -1307,11 +1307,11 @@ msgstr "Услови за ово правило су креирани из"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/HomeActions.vue:10
|
||||
msgid "Configure actions that appear on the home dropdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Конфигуришите радње које се појављују у падајућем менију на почетној страници"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/ForecastingSettings.vue:9
|
||||
msgid "Configure forecasting feature to help predict sales performance and growth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Конфигуришите функцију прогнозирања ради предвиђања продајних резултата и раста"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:17
|
||||
msgid "Configure telephony settings for your CRM"
|
||||
@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Конфигуришите подешавања телефоније з
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/CurrencySettings.vue:11
|
||||
msgid "Configure the currency and exchange rate provider for your CRM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Конфигуришите валуту и провајдера девизног курса за свој CRM"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/CurrencySettings.vue:63
|
||||
msgid "Configure the exchange rate provider for your CRM"
|
||||
@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "Конфигуришите провајдера девизних кур
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/BrandSettings.vue:10
|
||||
msgid "Configure your brand name, logo, and favicon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Конфигуришите назив бренда, лого и favicon"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/composables/frappecloud.js:29
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "Валута"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:113
|
||||
msgid "Currency & Exchange Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Валута и девизни курс"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/CurrencySettings.vue:7
|
||||
msgid "Currency & Exchange rate provider"
|
||||
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "Унесите кључ за приступ"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/BrandSettings.vue:33
|
||||
msgid "Enter brand name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Унесите назив бренда"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/FieldLayout/Field.vue:339
|
||||
msgid "Enter {0}"
|
||||
@ -2902,7 +2902,7 @@ msgstr "Празници"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:173
|
||||
msgid "Home Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Радње на почетној страници"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:542
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/HomeActions.vue:7
|
||||
@ -4273,7 +4273,7 @@ msgstr "Особа"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:89
|
||||
msgid "Personal Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Лична подешавања"
|
||||
|
||||
#. Label of the phone (Data) field in DocType 'CRM Contacts'
|
||||
#. Label of the phone (Data) field in DocType 'CRM Lead'
|
||||
@ -4943,7 +4943,7 @@ msgstr "Изаберите провајдера"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssigneeRules.vue:84
|
||||
msgid "Select the assignees for {0}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изаберите извршиоце за {0}."
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/FieldLayout/Field.vue:337
|
||||
msgid "Select {0}"
|
||||
@ -5279,7 +5279,7 @@ msgstr "Синхронизуј своје контакте, имејлове и
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:105
|
||||
msgid "System Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Системска подешавања"
|
||||
|
||||
#. Name of a role
|
||||
#. Option for the 'Role' (Select) field in DocType 'CRM Invitation'
|
||||
@ -5783,7 +5783,7 @@ msgstr "Корисник"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:126
|
||||
msgid "User Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Управљање корисницима"
|
||||
|
||||
#. Label of the user_name (Data) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
|
||||
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json
|
||||
@ -5953,7 +5953,7 @@ msgstr "Свој кључ за приступ можете добити са "
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:36
|
||||
msgid "You can invite multiple users by comma separating their email addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Можете позвати више корисника тако што ћете њихове имејл адресе раздвојити зарезима"
|
||||
|
||||
#: crm/integrations/exotel/handler.py:85
|
||||
msgid "You do not have Exotel Number set in your Telephony Agent"
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user