chore: Serbian (Cyrillic) translations

This commit is contained in:
Shariq Ansari 2025-08-04 14:04:33 +05:30
parent 2fb09126c0
commit de9c04ff18

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n" "Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: shariq@frappe.io\n" "Report-Msgid-Bugs-To: shariq@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-27 09:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-03 09:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-30 07:41\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-04 08:34\n"
"Last-Translator: shariq@frappe.io\n" "Last-Translator: shariq@frappe.io\n"
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" "Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -178,6 +178,23 @@ msgstr "Прихваћено"
msgid "Accepted At" msgid "Accepted At"
msgstr "Прихваћено" msgstr "Прихваћено"
#. Label of the access_key (Data) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "Access Key"
msgstr "Кључ за приступ"
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:156
msgid "Access Key is required for Service Provider: {0}"
msgstr "Кључ за приступ је обавезан за пружаоца услуга: {0}"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:97
msgid "Access key"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:101
msgid "Access key for Exchangerate Host. Required for fetching exchange rates."
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:13 #: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:13
msgid "Account Name" msgid "Account Name"
msgstr "Назив налога" msgstr "Назив налога"
@ -199,8 +216,8 @@ msgstr "Назив налога је обавезан"
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Радње" msgstr "Радње"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:572 frontend/src/pages/Lead.vue:454 #: frontend/src/pages/Deal.vue:540 frontend/src/pages/Lead.vue:406
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:453 frontend/src/pages/MobileLead.vue:347 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:432 frontend/src/pages/MobileLead.vue:339
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr "Активност" msgstr "Активност"
@ -358,6 +375,10 @@ msgstr "Износ након попуста"
msgid "An error occurred" msgid "An error occurred"
msgstr "Догодила се грешка" msgstr "Догодила се грешка"
#: frontend/src/data/document.js:63
msgid "An error occurred while updating the document"
msgstr ""
#. Description of the 'Favicon' (Attach) field in DocType 'FCRM Settings' #. Description of the 'Favicon' (Attach) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [favicon-generator.org]" msgid "An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [favicon-generator.org]"
@ -413,7 +434,7 @@ msgstr "Примени на"
msgid "Apps" msgid "Apps"
msgstr "Апликације" msgstr "Апликације"
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:132 #: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:139
msgid "Are you sure you want to delete this attachment?" msgid "Are you sure you want to delete this attachment?"
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да обришете ове прилоге?" msgstr "Да ли сте сигурни да желите да обришете ове прилоге?"
@ -441,7 +462,7 @@ msgstr "Да ли сте сигурни да желите да се пријав
msgid "Are you sure you want to reset 'Create Quotation from CRM Deal' Form Script?" msgid "Are you sure you want to reset 'Create Quotation from CRM Deal' Form Script?"
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да ресетујете скрипту обрасца 'Креирај понуду из ЦРМ пословне прилике'?" msgstr "Да ли сте сигурни да желите да ресетујете скрипту обрасца 'Креирај понуду из ЦРМ пословне прилике'?"
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:137 #: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:174
msgid "Are you sure you want to set the currency as {0}? This cannot be changed later." msgid "Are you sure you want to set the currency as {0}? This cannot be changed later."
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да поставите валуту као {0}? Ово се не може променити касније." msgstr "Да ли сте сигурни да желите да поставите валуту као {0}? Ово се не може променити касније."
@ -449,6 +470,10 @@ msgstr "Да ли сте сигурни да желите да поставит
msgid "Are you sure you want to unlink {0} linked item(s)?" msgid "Are you sure you want to unlink {0} linked item(s)?"
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да поништите повезивање {0} повезаних ставки?" msgstr "Да ли сте сигурни да желите да поништите повезивање {0} повезаних ставки?"
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:193
msgid "Ask your manager to set up the Exchange Rate Provider, as default provider does not support currency conversion for {0} to {1}."
msgstr ""
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:184 #: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:184
#: frontend/src/components/Modals/AssignmentModal.vue:5 #: frontend/src/components/Modals/AssignmentModal.vue:5
msgid "Assign To" msgid "Assign To"
@ -490,12 +515,12 @@ msgstr "Барем једно поље је обавезно"
msgid "Attach" msgid "Attach"
msgstr "Приложи" msgstr "Приложи"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:127 frontend/src/pages/Lead.vue:182 #: frontend/src/pages/Deal.vue:117 frontend/src/pages/Lead.vue:174
msgid "Attach a file" msgid "Attach a file"
msgstr "Приложи фајл" msgstr "Приложи фајл"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:607 frontend/src/pages/Lead.vue:489 #: frontend/src/pages/Deal.vue:575 frontend/src/pages/Lead.vue:441
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:489 frontend/src/pages/MobileLead.vue:383 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:468 frontend/src/pages/MobileLead.vue:375
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Прилози" msgstr "Прилози"
@ -793,7 +818,7 @@ msgstr "CRM Twilio подешавања"
msgid "CRM View Settings" msgid "CRM View Settings"
msgstr "CRM подешавање приказа" msgstr "CRM подешавање приказа"
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:47 #: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:42
msgid "CRM currency for all monetary values. Once set, cannot be edited." msgid "CRM currency for all monetary values. Once set, cannot be edited."
msgstr "CRM валута за све новчане вредности. Једном када се постави, не може се мењати." msgstr "CRM валута за све новчане вредности. Једном када се постави, не може се мењати."
@ -842,8 +867,8 @@ msgstr "Средство за позивање"
msgid "Calling..." msgid "Calling..."
msgstr "Позивање..." msgstr "Позивање..."
#: frontend/src/pages/Deal.vue:592 frontend/src/pages/Lead.vue:474 #: frontend/src/pages/Deal.vue:560 frontend/src/pages/Lead.vue:426
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:473 frontend/src/pages/MobileLead.vue:367 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:452 frontend/src/pages/MobileLead.vue:359
msgid "Calls" msgid "Calls"
msgstr "Позиви" msgstr "Позиви"
@ -875,7 +900,7 @@ msgstr "Отказано"
msgid "Cannot change role of user with Admin access" msgid "Cannot change role of user with Admin access"
msgstr "Није могуће променити улогу кориснику са администраторским приступом" msgstr "Није могуће променити улогу кориснику са администраторским приступом"
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:33 #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:34
msgid "Cannot delete standard items {0}" msgid "Cannot delete standard items {0}"
msgstr "Није могуће обрисати стандардну ставку {0}" msgstr "Није могуће обрисати стандардну ставку {0}"
@ -906,7 +931,7 @@ msgid "Change deal status"
msgstr "Промени статус пословне прилике" msgstr "Промени статус пословне прилике"
#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:26 #: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:26
#: frontend/src/pages/Contact.vue:41 frontend/src/pages/Lead.vue:103 #: frontend/src/pages/Contact.vue:41 frontend/src/pages/Lead.vue:95
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:37 #: frontend/src/pages/MobileContact.vue:37
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:37 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:37
#: frontend/src/pages/Organization.vue:41 #: frontend/src/pages/Organization.vue:41
@ -923,7 +948,7 @@ msgstr "Врста дијаграма"
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:43 #: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:43
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:69 #: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:69
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:125 frontend/src/pages/MobileLead.vue:152 #: frontend/src/pages/MobileLead.vue:124 frontend/src/pages/MobileLead.vue:151
msgid "Choose Existing" msgid "Choose Existing"
msgstr "Изабери постојеће" msgstr "Изабери постојеће"
@ -1010,8 +1035,8 @@ msgstr "Колоне"
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Коментар" msgstr "Коментар"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:582 frontend/src/pages/Lead.vue:464 #: frontend/src/pages/Deal.vue:550 frontend/src/pages/Lead.vue:416
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:463 frontend/src/pages/MobileLead.vue:357 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:442 frontend/src/pages/MobileLead.vue:349
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Коментари" msgstr "Коментари"
@ -1059,6 +1084,10 @@ msgstr "Конфигуришите општа подешавања Вашег CR
msgid "Configure telephony settings for your CRM" msgid "Configure telephony settings for your CRM"
msgstr "Конфигуришите подешавања телефоније за Ваш CRM" msgstr "Конфигуришите подешавања телефоније за Ваш CRM"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:70
msgid "Configure the exchange rate provider for your CRM"
msgstr ""
#: frontend/src/composables/frappecloud.js:29 #: frontend/src/composables/frappecloud.js:29
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Потврди" msgstr "Потврди"
@ -1087,7 +1116,7 @@ msgstr "Повежите Ваш имејл"
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:547 #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:547
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:65 #: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:65
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:148 #: frontend/src/pages/MobileLead.vue:147
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Контакт" msgstr "Контакт"
@ -1103,11 +1132,11 @@ msgstr "Контактирајте подршку"
msgid "Contact Us" msgid "Contact Us"
msgstr "Контактирајте нас" msgstr "Контактирајте нас"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:686 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:567 #: frontend/src/pages/Deal.vue:655 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:546
msgid "Contact added" msgid "Contact added"
msgstr "Контакт је додат" msgstr "Контакт је додат"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:676 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:557 #: frontend/src/pages/Deal.vue:645 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:536
msgid "Contact already added" msgid "Contact already added"
msgstr "Контакт је већ додат" msgstr "Контакт је већ додат"
@ -1119,7 +1148,7 @@ msgstr "Контакт већ постоји са {0}"
msgid "Contact image updated" msgid "Contact image updated"
msgstr "Слика контакта је ажурирана" msgstr "Слика контакта је ажурирана"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:697 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:578 #: frontend/src/pages/Deal.vue:666 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:557
msgid "Contact removed" msgid "Contact removed"
msgstr "Контакт је уклоњен" msgstr "Контакт је уклоњен"
@ -1167,7 +1196,7 @@ msgstr "Садржај је обавезан"
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:375 #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:375
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:88 #: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:88
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:8 #: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:8
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:62 frontend/src/pages/MobileLead.vue:111 #: frontend/src/pages/MobileLead.vue:56 frontend/src/pages/MobileLead.vue:110
msgid "Convert" msgid "Convert"
msgstr "Пребаци" msgstr "Пребаци"
@ -1179,7 +1208,7 @@ msgstr "Пребаци потенцијалног клијента у посло
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:80 #: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:80
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:195 #: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:195
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:19 #: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:19
#: frontend/src/pages/Lead.vue:53 frontend/src/pages/MobileLead.vue:107 #: frontend/src/pages/Lead.vue:45 frontend/src/pages/MobileLead.vue:106
msgid "Convert to Deal" msgid "Convert to Deal"
msgstr "Пребаци у пословну прилику" msgstr "Пребаци у пословну прилику"
@ -1192,7 +1221,7 @@ msgstr "Пребачено"
msgid "Converted successfully" msgid "Converted successfully"
msgstr "Успешно пребачено" msgstr "Успешно пребачено"
#: frontend/src/utils/index.js:345 #: frontend/src/utils/index.js:338
msgid "Copied to clipboard" msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Копирано у међуспремник" msgstr "Копирано у међуспремник"
@ -1235,7 +1264,7 @@ msgstr "Креирај потенцијалног клијента"
#: frontend/src/components/Controls/Link.vue:50 #: frontend/src/components/Controls/Link.vue:50
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateSelectorModal.vue:69 #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateSelectorModal.vue:69
#: frontend/src/components/Modals/WhatsappTemplateSelectorModal.vue:45 #: frontend/src/components/Modals/WhatsappTemplateSelectorModal.vue:45
#: frontend/src/components/SidePanelLayout.vue:140 #: frontend/src/components/SidePanelLayout.vue:137
msgid "Create New" msgid "Create New"
msgstr "Креирај нови" msgstr "Креирај нови"
@ -1279,14 +1308,19 @@ msgstr "Креирај свој први задатак"
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'CRM Organization' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'CRM Organization'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'FCRM Settings' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'FCRM Settings'
#. Label of the currency_tab (Tab Break) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json #: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:43 #: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:38
msgid "Currency" msgid "Currency"
msgstr "Валута" msgstr "Валута"
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:151 #: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:9
msgid "Currency & Exchange rate provider"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:188
msgid "Currency set as {0} successfully" msgid "Currency set as {0} successfully"
msgstr "Валута је успешно постављена као {0}" msgstr "Валута је успешно постављена као {0}"
@ -1314,7 +1348,7 @@ msgstr "Прилагођене радње на листи"
msgid "Custom statuses" msgid "Custom statuses"
msgstr "Прилагођени статуси" msgstr "Прилагођени статуси"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:473 #: frontend/src/pages/Deal.vue:486
msgid "Customer created successfully" msgid "Customer created successfully"
msgstr "Клијент је успешно креиран" msgstr "Клијент је успешно креиран"
@ -1332,8 +1366,8 @@ msgstr "Дневне перформансе по потенцијалним кл
#: frontend/src/components/Activities/DataFields.vue:6 #: frontend/src/components/Activities/DataFields.vue:6
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:575 #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:575
#: frontend/src/pages/Deal.vue:587 frontend/src/pages/Lead.vue:469 #: frontend/src/pages/Deal.vue:555 frontend/src/pages/Lead.vue:421
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:468 frontend/src/pages/MobileLead.vue:362 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:447 frontend/src/pages/MobileLead.vue:354
msgid "Data" msgid "Data"
msgstr "Подаци" msgstr "Подаци"
@ -1388,18 +1422,14 @@ msgstr "Анализа канала за генерисање пословних
msgid "Deal owner" msgid "Deal owner"
msgstr "Власник пословне прилике" msgstr "Власник пословне прилике"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:513 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:388
msgid "Deal updated"
msgstr "Пословна прилика је ажурирана"
#: crm/api/dashboard.py:1030 crm/api/dashboard.py:1087 #: crm/api/dashboard.py:1030 crm/api/dashboard.py:1087
msgid "Deal value" msgid "Deal value"
msgstr "Вредност пословне прилике" msgstr "Вредност пословне прилике"
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace #. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json #: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
#: frontend/src/pages/Deal.vue:532 frontend/src/pages/MobileContact.vue:291 #: frontend/src/pages/Deal.vue:500 frontend/src/pages/MobileContact.vue:291
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:407 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:386
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:328 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:328
msgid "Deals" msgid "Deals"
msgstr "Пословне прилике" msgstr "Пословне прилике"
@ -1495,7 +1525,7 @@ msgstr "Подразумевано средство"
msgid "Default statuses, custom fields and layouts restored successfully." msgid "Default statuses, custom fields and layouts restored successfully."
msgstr "Подразумевани статуси, прилагођена поља и распореди су успешно враћени." msgstr "Подразумевани статуси, прилагођена поља и распореди су успешно враћени."
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:135 #: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:142
#: frontend/src/components/Activities/NoteArea.vue:12 #: frontend/src/components/Activities/NoteArea.vue:12
#: frontend/src/components/Activities/TaskArea.vue:55 #: frontend/src/components/Activities/TaskArea.vue:55
#: frontend/src/components/Activities/TaskArea.vue:63 #: frontend/src/components/Activities/TaskArea.vue:63
@ -1512,10 +1542,10 @@ msgstr "Подразумевани статуси, прилагођена пољ
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:238 #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:238
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1161 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:1161
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1172 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:1172
#: frontend/src/pages/Contact.vue:103 frontend/src/pages/Deal.vue:134 #: frontend/src/pages/Contact.vue:103 frontend/src/pages/Deal.vue:124
#: frontend/src/pages/Lead.vue:191 frontend/src/pages/MobileContact.vue:82 #: frontend/src/pages/Lead.vue:183 frontend/src/pages/MobileContact.vue:82
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:266 #: frontend/src/pages/MobileContact.vue:266
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:538 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:517
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:72 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:72
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:267 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:267
#: frontend/src/pages/Notes.vue:40 frontend/src/pages/Organization.vue:83 #: frontend/src/pages/Notes.vue:40 frontend/src/pages/Organization.vue:83
@ -1540,8 +1570,8 @@ msgstr "Обриши приказ"
msgid "Delete all" msgid "Delete all"
msgstr "Обриши све" msgstr "Обриши све"
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:60 #: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:62
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:131 #: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:138
msgid "Delete attachment" msgid "Delete attachment"
msgstr "Обриши прилог" msgstr "Обриши прилог"
@ -1594,7 +1624,7 @@ msgstr "Радна површина"
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:286 #: frontend/src/pages/MobileContact.vue:286
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:447 frontend/src/pages/MobileLead.vue:341 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:426 frontend/src/pages/MobileLead.vue:333
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:323 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:323
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Детаљи" msgstr "Детаљи"
@ -1644,11 +1674,15 @@ msgstr "DocType"
msgid "Document Type" msgid "Document Type"
msgstr "Врста документа" msgstr "Врста документа"
#: frontend/src/data/document.js:28
msgid "Document does not exist"
msgstr ""
#: crm/api/activities.py:19 #: crm/api/activities.py:19
msgid "Document not found" msgid "Document not found"
msgstr "Документ није пронађен" msgstr "Документ није пронађен"
#: frontend/src/data/document.js:24 #: frontend/src/data/document.js:42
msgid "Document updated successfully" msgid "Document updated successfully"
msgstr "Документ је успешно ажуриран" msgstr "Документ је успешно ажуриран"
@ -1871,8 +1905,8 @@ msgstr "Имејл шаблон"
msgid "Email templates" msgid "Email templates"
msgstr "Имејл шаблони" msgstr "Имејл шаблони"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:577 frontend/src/pages/Lead.vue:459 #: frontend/src/pages/Deal.vue:545 frontend/src/pages/Lead.vue:411
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:458 frontend/src/pages/MobileLead.vue:352 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:437 frontend/src/pages/MobileLead.vue:344
msgid "Emails" msgid "Emails"
msgstr "Имејлови" msgstr "Имејлови"
@ -1937,6 +1971,10 @@ msgstr "Датум завршетка"
msgid "End Time" msgid "End Time"
msgstr "Време завршетка" msgstr "Време завршетка"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:122
msgid "Enter access key"
msgstr ""
#: frontend/src/components/FieldLayout/Field.vue:334 #: frontend/src/components/FieldLayout/Field.vue:334
msgid "Enter {0}" msgid "Enter {0}"
msgstr "Унесите {0}" msgstr "Унесите {0}"
@ -1955,21 +1993,10 @@ msgstr "Једнако"
msgid "Error converting to deal: {0}" msgid "Error converting to deal: {0}"
msgstr "Грешка приликом пребацивања у пословну прилику: {0}" msgstr "Грешка приликом пребацивања у пословну прилику: {0}"
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:392 #: frontend/src/pages/Deal.vue:739 frontend/src/pages/Lead.vue:486
msgid "Error updating deal" #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:614 frontend/src/pages/MobileLead.vue:415
msgstr "Грешка при ажурирању пословне прилике" msgid "Error updating field"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Deal.vue:517
msgid "Error updating deal: {0}"
msgstr "Грешка приликом ажурирања пословне прилике: {0}"
#: frontend/src/data/document.js:27
msgid "Error updating document"
msgstr "Грешка приликом ажурирања документа"
#: frontend/src/pages/Lead.vue:399
msgid "Error updating lead"
msgstr "Грешка при ажурирању потенцијалног клијента"
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:261 #: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:261
msgid "Error while creating customer in ERPNext, check error log for more details" msgid "Error while creating customer in ERPNext, check error log for more details"
@ -1995,6 +2022,16 @@ msgstr "Excel"
msgid "Exchange Rate" msgid "Exchange Rate"
msgstr "Девизни курс" msgstr "Девизни курс"
#. Label of the exchange_rate_provider_section (Section Break) field in DocType
#. 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "Exchange Rate Provider"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:67
msgid "Exchange rate provider"
msgstr ""
#. Option for the 'Telephony Medium' (Select) field in DocType 'CRM Call Log' #. Option for the 'Telephony Medium' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#. Label of the exotel (Check) field in DocType 'CRM Telephony Agent' #. Label of the exotel (Check) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
#. Option for the 'Default Medium' (Select) field in DocType 'CRM Telephony #. Option for the 'Default Medium' (Select) field in DocType 'CRM Telephony
@ -2041,7 +2078,7 @@ msgstr "Прошири"
msgid "Expected Closure Date" msgid "Expected Closure Date"
msgstr "Очекивани датум затварања" msgstr "Очекивани датум затварања"
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:163 #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:161
msgid "Expected Closure Date is required." msgid "Expected Closure Date is required."
msgstr "Очекивани датум затварања је обавезан." msgstr "Очекивани датум затварања је обавезан."
@ -2050,7 +2087,7 @@ msgstr "Очекивани датум затварања је обавезан."
msgid "Expected Deal Value" msgid "Expected Deal Value"
msgstr "Очекивана вредност пословне прилике" msgstr "Очекивана вредност пословне прилике"
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:161 #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:159
msgid "Expected Deal Value is required." msgid "Expected Deal Value is required."
msgstr "Очекивана вредност пословне прилике је обавезна." msgstr "Очекивана вредност пословне прилике је обавезна."
@ -2111,7 +2148,11 @@ msgstr "Неуспешно креирање шаблона"
msgid "Failed to delete template" msgid "Failed to delete template"
msgstr "Неуспешно брисање шаблона" msgstr "Неуспешно брисање шаблона"
#: frontend/src/data/script.js:110 #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:205
msgid "Failed to fetch exchange rate from {0} to {1} on {2}. Please check your internet connection or try again later."
msgstr ""
#: frontend/src/data/script.js:106
msgid "Failed to load form controller: {0}" msgid "Failed to load form controller: {0}"
msgstr "Неуспешно учитавање form controller-а: {0}" msgstr "Неуспешно учитавање form controller-а: {0}"
@ -2235,11 +2276,11 @@ msgstr "За"
msgid "Forecasted revenue" msgid "Forecasted revenue"
msgstr "Прогноза прихода" msgstr "Прогноза прихода"
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:128 #: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:100
msgid "Forecasting disabled successfully" msgid "Forecasting disabled successfully"
msgstr "Прогнозирање је успешно онемогућено" msgstr "Прогнозирање је успешно онемогућено"
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:127 #: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:99
msgid "Forecasting enabled successfully" msgid "Forecasting enabled successfully"
msgstr "Прогнозирање је успешно омогућено" msgstr "Прогнозирање је успешно омогућено"
@ -2333,7 +2374,7 @@ msgstr "Географска расподела пословних прилик
msgid "GitHub Repository" msgid "GitHub Repository"
msgstr "GitHub репозиторијум" msgstr "GitHub репозиторијум"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:114 frontend/src/pages/Lead.vue:167 #: frontend/src/pages/Deal.vue:104 frontend/src/pages/Lead.vue:159
msgid "Go to website" msgid "Go to website"
msgstr "Иди на веб-сајт" msgstr "Иди на веб-сајт"
@ -2800,13 +2841,9 @@ msgstr "Анализа канала за генерисање потенција
msgid "Lead to deal conversion pipeline" msgid "Lead to deal conversion pipeline"
msgstr "Ток пребацивања потенцијалних клијената у пословне прилике" msgstr "Ток пребацивања потенцијалних клијената у пословне прилике"
#: frontend/src/pages/Lead.vue:395 frontend/src/pages/MobileLead.vue:282
msgid "Lead updated successfully"
msgstr "Потенцијални клијент је успешно ажуриран"
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace #. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json #: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
#: frontend/src/pages/Lead.vue:414 frontend/src/pages/MobileLead.vue:301 #: frontend/src/pages/Lead.vue:369 frontend/src/pages/MobileLead.vue:293
msgid "Leads" msgid "Leads"
msgstr "Потенцијални клијенти" msgstr "Потенцијални клијенти"
@ -2868,7 +2905,7 @@ msgstr "Учитај више"
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:22 #: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:22
#: frontend/src/components/Activities/DataFields.vue:37 #: frontend/src/components/Activities/DataFields.vue:37
#: frontend/src/pages/Deal.vue:203 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:125 #: frontend/src/pages/Deal.vue:193 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:119
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Учитавање..." msgstr "Учитавање..."
@ -2879,7 +2916,7 @@ msgstr "Учитавање..."
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Евиденција" msgstr "Евиденција"
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:795 #: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:803
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:137 #: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:137
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:180 #: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:180
msgid "Log a Call" msgid "Log a Call"
@ -2951,18 +2988,18 @@ msgstr "Постави као приватно"
msgid "Make Public" msgid "Make Public"
msgstr "Постави као јавно" msgstr "Постави као јавно"
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:799 #: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:807
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:142 #: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:142
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:185 #: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:185
#: frontend/src/pages/Deals.vue:504 frontend/src/pages/Leads.vue:531 #: frontend/src/pages/Deals.vue:504 frontend/src/pages/Leads.vue:531
msgid "Make a Call" msgid "Make a Call"
msgstr "Позови" msgstr "Позови"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:94 frontend/src/pages/Lead.vue:136 #: frontend/src/pages/Deal.vue:86 frontend/src/pages/Lead.vue:128
msgid "Make a call" msgid "Make a call"
msgstr "Позови" msgstr "Позови"
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:102 #: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:109
msgid "Make attachment {0}" msgid "Make attachment {0}"
msgstr "Додај прилог {0}" msgstr "Додај прилог {0}"
@ -2978,7 +3015,7 @@ msgstr "Постави као приватно"
msgid "Make public" msgid "Make public"
msgstr "Постави као јавно" msgstr "Постави као јавно"
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:111 #: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:118
msgid "Make {0}" msgid "Make {0}"
msgstr "Направите {0}" msgstr "Направите {0}"
@ -2987,8 +3024,8 @@ msgid "Make {0} as default calling medium"
msgstr "Постави {0} као подразумевано средство за позивање" msgstr "Постави {0} као подразумевано средство за позивање"
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:23 #: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:23
msgid "Makes \"Close Date\" and \"Deal Value\" mandatory for deal value forecasting" msgid "Makes \"Expected Closure Date\" and \"Expected Deal Value\" mandatory for deal value forecasting"
msgstr "Поставља \"Датум затварања\" и \"Вредност пословне прилике\" као обавезне за прогнозу вредности пословне прилике" msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:11 #: frontend/src/components/Settings/Users.vue:11
msgid "Manage CRM users by adding or inviting them, and assign roles to control their access and permissions" msgid "Manage CRM users by adding or inviting them, and assign roles to control their access and permissions"
@ -3008,7 +3045,7 @@ msgstr "Управљајте својим имејл налозима за сл
msgid "Manager" msgid "Manager"
msgstr "Менаџер" msgstr "Менаџер"
#: frontend/src/data/document.js:35 #: frontend/src/data/document.js:54
msgid "Mandatory field error: {0}" msgid "Mandatory field error: {0}"
msgstr "Грешка у обавезном пољу: {0}" msgstr "Грешка у обавезном пољу: {0}"
@ -3222,12 +3259,12 @@ msgid "New WhatsApp Message"
msgstr "Нова WhatsApp порука" msgstr "Нова WhatsApp порука"
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:81 #: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:81
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:165 #: frontend/src/pages/MobileLead.vue:164
msgid "New contact will be created based on the person's details" msgid "New contact will be created based on the person's details"
msgstr "Нови контакт ће бити креиран на основу података о особи" msgstr "Нови контакт ће бити креиран на основу података о особи"
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:56 #: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:56
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:139 #: frontend/src/pages/MobileLead.vue:138
msgid "New organization will be created based on the data in details section" msgid "New organization will be created based on the data in details section"
msgstr "Нова организација ће бити креирана на основу података у одељку детаљи" msgstr "Нова организација ће бити креирана на основу података у одељку детаљи"
@ -3288,11 +3325,11 @@ msgid "No changes made"
msgstr "Није извршена ниједна промена" msgstr "Није извршена ниједна промена"
#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:51 #: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:51
#: frontend/src/pages/Deal.vue:292 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:213 #: frontend/src/pages/Deal.vue:282 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:207
msgid "No contacts added" msgid "No contacts added"
msgstr "Нема додатних контаката" msgstr "Нема додатних контаката"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:107 frontend/src/pages/Lead.vue:158 #: frontend/src/pages/Deal.vue:97 frontend/src/pages/Lead.vue:150
msgid "No email set" msgid "No email set"
msgstr "Није постављен имејла" msgstr "Није постављен имејла"
@ -3304,7 +3341,7 @@ msgstr "Нису пронађени шаблони имејлова"
msgid "No label" msgid "No label"
msgstr "Без ознаке" msgstr "Без ознаке"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:736 #: frontend/src/pages/Deal.vue:705
msgid "No mobile number set" msgid "No mobile number set"
msgstr "Није постављен број мобилног телефона" msgstr "Није постављен број мобилног телефона"
@ -3313,11 +3350,11 @@ msgstr "Није постављен број мобилног телефона"
msgid "No new notifications" msgid "No new notifications"
msgstr "Нема нових обавештења" msgstr "Нема нових обавештења"
#: frontend/src/pages/Lead.vue:143 #: frontend/src/pages/Lead.vue:135
msgid "No phone number set" msgid "No phone number set"
msgstr "Није постављен број телефона" msgstr "Није постављен број телефона"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:731 #: frontend/src/pages/Deal.vue:700
msgid "No primary contact set" msgid "No primary contact set"
msgstr "Није постављен примарни контакт" msgstr "Није постављен примарни контакт"
@ -3340,11 +3377,11 @@ msgstr "Нису пронађени корисници"
msgid "No website found" msgid "No website found"
msgstr "Није пронађен веб-сајт" msgstr "Није пронађен веб-сајт"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:120 frontend/src/pages/Lead.vue:173 #: frontend/src/pages/Deal.vue:110 frontend/src/pages/Lead.vue:165
msgid "No website set" msgid "No website set"
msgstr "Није постављен веб-сајт" msgstr "Није постављен веб-сајт"
#: frontend/src/components/SidePanelLayout.vue:131 #: frontend/src/components/SidePanelLayout.vue:128
msgid "No {0} Available" msgid "No {0} Available"
msgstr "Нема доступних {0}" msgstr "Нема доступних {0}"
@ -3404,12 +3441,13 @@ msgstr "Није слично"
#: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:10 #: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:10
#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:10 #: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:10
#: frontend/src/components/Settings/General/BrandSettings.vue:16 #: frontend/src/components/Settings/General/BrandSettings.vue:16
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:16
#: frontend/src/components/Settings/SettingsPage.vue:11 #: frontend/src/components/Settings/SettingsPage.vue:11
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:11 #: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:11
msgid "Not Saved" msgid "Not Saved"
msgstr "Није сачувано" msgstr "Није сачувано"
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:262 #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:260
msgid "Not allowed to add contact to Deal" msgid "Not allowed to add contact to Deal"
msgstr "Није дозвољено додати контакт у пословну прилику" msgstr "Није дозвољено додати контакт у пословну прилику"
@ -3417,26 +3455,22 @@ msgstr "Није дозвољено додати контакт у послов
msgid "Not allowed to convert Lead to Deal" msgid "Not allowed to convert Lead to Deal"
msgstr "Није дозвољено пребацити потенцијалног клијента у пословну прилику" msgstr "Није дозвољено пребацити потенцијалног клијента у пословну прилику"
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:273 #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:271
msgid "Not allowed to remove contact from Deal" msgid "Not allowed to remove contact from Deal"
msgstr "Није дозвољено уклонити контакт из пословне прилике" msgstr "Није дозвољено уклонити контакт из пословне прилике"
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:284 #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:282
msgid "Not allowed to set primary contact for Deal" msgid "Not allowed to set primary contact for Deal"
msgstr "Није дозвољено поставити примарни контакт за пословну прилику" msgstr "Није дозвољено поставити примарни контакт за пословну прилику"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:458 frontend/src/pages/Lead.vue:362
msgid "Not permitted"
msgstr "Није дозвољено"
#. Label of the note (Link) field in DocType 'CRM Call Log' #. Label of the note (Link) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:549 #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:549
msgid "Note" msgid "Note"
msgstr "Белешка" msgstr "Белешка"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:602 frontend/src/pages/Lead.vue:484 #: frontend/src/pages/Deal.vue:570 frontend/src/pages/Lead.vue:436
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:484 frontend/src/pages/MobileLead.vue:378 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:463 frontend/src/pages/MobileLead.vue:370
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "Белешке" msgstr "Белешке"
@ -3511,11 +3545,11 @@ msgstr "Текуће"
msgid "Ongoing deals" msgid "Ongoing deals"
msgstr "Текуће пословне прилике" msgstr "Текуће пословне прилике"
#: frontend/src/utils/index.js:451 #: frontend/src/utils/index.js:444
msgid "Only image files are allowed" msgid "Only image files are allowed"
msgstr "Дозвољени су само фајлови у формату слике" msgstr "Дозвољени су само фајлови у формату слике"
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:62 #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:60
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.py:23 #: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.py:23
msgid "Only one {0} can be set as primary." msgid "Only one {0} can be set as primary."
msgstr "Може бити постављен само један {0} као примарни." msgstr "Може бити постављен само један {0} као примарни."
@ -3573,7 +3607,7 @@ msgstr "Наруџбина од"
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:548 #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:548
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:39 #: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:39
#: frontend/src/pages/Contact.vue:507 frontend/src/pages/MobileContact.vue:505 #: frontend/src/pages/Contact.vue:507 frontend/src/pages/MobileContact.vue:505
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:121 #: frontend/src/pages/MobileLead.vue:120
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:449 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:449
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:503 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:503
#: frontend/src/pages/Organization.vue:458 #: frontend/src/pages/Organization.vue:458
@ -3600,7 +3634,7 @@ msgstr "Лого организације"
msgid "Organization Name" msgid "Organization Name"
msgstr "Назив организације" msgstr "Назив организације"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:77 #: frontend/src/pages/Deal.vue:69
msgid "Organization logo" msgid "Organization logo"
msgstr "Лого организације" msgstr "Лого организације"
@ -3735,17 +3769,25 @@ msgstr "Молимо Вас да омогућите Twilio подешавања
msgid "Please enter a valid URL" msgid "Please enter a valid URL"
msgstr "Молимо Вас да унесете важећи URL" msgstr "Молимо Вас да унесете важећи URL"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:159
msgid "Please enter the Exchangerate Host access key."
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:9 #: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:9
msgid "Please provide a reason for marking this deal as lost" msgid "Please provide a reason for marking this deal as lost"
msgstr "Молимо Вас да наведете разлог означавања ове пословне прилике као изгубљене" msgstr "Молимо Вас да наведете разлог означавања ове пословне прилике као изгубљене"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:152
msgid "Please select a currency before saving."
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:145 #: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:145
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:440 #: frontend/src/pages/MobileLead.vue:434
msgid "Please select an existing contact" msgid "Please select an existing contact"
msgstr "Молимо Вас да изаберете постојећи контакт" msgstr "Молимо Вас да изаберете постојећи контакт"
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:150 #: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:150
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:445 #: frontend/src/pages/MobileLead.vue:439
msgid "Please select an existing organization" msgid "Please select an existing organization"
msgstr "Молимо Вас да изаберете постојећу организацију" msgstr "Молимо Вас да изаберете постојећу организацију"
@ -3753,11 +3795,11 @@ msgstr "Молимо Вас да изаберете постојећу орга
msgid "Please setup Exotel intergration" msgid "Please setup Exotel intergration"
msgstr "Молимо Вас да поставите Exotel интеграцију" msgstr "Молимо Вас да поставите Exotel интеграцију"
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:171 #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:169
msgid "Please specify a reason for losing the deal." msgid "Please specify a reason for losing the deal."
msgstr "Молимо Вас да наведете разлог губитка пословне прилике." msgstr "Молимо Вас да наведете разлог губитка пословне прилике."
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:173 #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:171
msgid "Please specify the reason for losing the deal." msgid "Please specify the reason for losing the deal."
msgstr "Молимо Вас да прецизирате разлог губитка пословне прилике." msgstr "Молимо Вас да прецизирате разлог губитка пословне прилике."
@ -3768,7 +3810,7 @@ msgstr "Молимо Вас да прецизирате разлог губит
msgid "Position" msgid "Position"
msgstr "Позиција" msgstr "Позиција"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:232 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:157 #: frontend/src/pages/Deal.vue:222 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:151
msgid "Primary" msgid "Primary"
msgstr "Примарна" msgstr "Примарна"
@ -3787,7 +3829,7 @@ msgstr "Примарни број мобилног телефона"
msgid "Primary Phone" msgid "Primary Phone"
msgstr "Примарни телефон" msgstr "Примарни телефон"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:708 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:589 #: frontend/src/pages/Deal.vue:677 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:568
msgid "Primary contact set" msgid "Primary contact set"
msgstr "Примарни контакт је постављен" msgstr "Примарни контакт је постављен"
@ -3968,7 +4010,7 @@ msgstr "Одбиј"
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:210 #: frontend/src/components/Settings/Users.vue:210
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:213 #: frontend/src/components/Settings/Users.vue:213
#: frontend/src/pages/Deal.vue:657 #: frontend/src/pages/Deal.vue:626
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Уклони" msgstr "Уклони"
@ -3985,7 +4027,7 @@ msgid "Remove column"
msgstr "Уклони колону" msgstr "Уклони колону"
#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:32 #: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:32
#: frontend/src/pages/Contact.vue:47 frontend/src/pages/Lead.vue:109 #: frontend/src/pages/Contact.vue:47 frontend/src/pages/Lead.vue:101
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:43 #: frontend/src/pages/MobileContact.vue:43
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:43 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:43
#: frontend/src/pages/Organization.vue:47 #: frontend/src/pages/Organization.vue:47
@ -4255,7 +4297,7 @@ msgstr "Субота"
#: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:44 #: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:44
#: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:26 #: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:26
#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:26 #: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:26
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:145 #: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:182
#: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:231 #: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:231
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:123 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:123
#: frontend/src/pages/Dashboard.vue:45 #: frontend/src/pages/Dashboard.vue:45
@ -4301,10 +4343,14 @@ msgstr "Одељак"
msgid "Select Range" msgid "Select Range"
msgstr "Изабери опсег" msgstr "Изабери опсег"
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:63 #: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:58
msgid "Select currency" msgid "Select currency"
msgstr "Изабери валуту" msgstr "Изабери валуту"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:82
msgid "Select provider"
msgstr ""
#: frontend/src/components/FieldLayout/Field.vue:332 #: frontend/src/components/FieldLayout/Field.vue:332
msgid "Select {0}" msgid "Select {0}"
msgstr "Изаберите {0}" msgstr "Изаберите {0}"
@ -4321,7 +4367,7 @@ msgstr "Пошаљите позивнице"
msgid "Send Template" msgid "Send Template"
msgstr "Пошаљите шаблон" msgstr "Пошаљите шаблон"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:101 frontend/src/pages/Lead.vue:152 #: frontend/src/pages/Deal.vue:93 frontend/src/pages/Lead.vue:144
msgid "Send an email" msgid "Send an email"
msgstr "Пошаљите као имејл" msgstr "Пошаљите као имејл"
@ -4343,6 +4389,11 @@ msgstr "Сепаратор"
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Серија" msgstr "Серија"
#. Label of the service_provider (Select) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "Service Provider"
msgstr "Пружалац услуге"
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:576 #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:576
msgid "Service level agreement" msgid "Service level agreement"
msgstr "Споразум о нивоу услуге" msgstr "Споразум о нивоу услуге"
@ -4355,11 +4406,11 @@ msgstr "Постави све као приватно"
msgid "Set all as public" msgid "Set all as public"
msgstr "Постави све као јавно" msgstr "Постави све као јавно"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:88 #: frontend/src/pages/Deal.vue:80
msgid "Set an organization" msgid "Set an organization"
msgstr "Постави организацију" msgstr "Постави организацију"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:665 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:546 #: frontend/src/pages/Deal.vue:634 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:525
msgid "Set as Primary Contact" msgid "Set as Primary Contact"
msgstr "Постави као примарни контакт" msgstr "Постави као примарни контакт"
@ -4367,11 +4418,11 @@ msgstr "Постави као примарни контакт"
msgid "Set as default" msgid "Set as default"
msgstr "Постави као подразумевано" msgstr "Постави као подразумевано"
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:136 #: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:173
msgid "Set currency" msgid "Set currency"
msgstr "Постави валуту" msgstr "Постави валуту"
#: frontend/src/pages/Lead.vue:130 #: frontend/src/pages/Lead.vue:122
msgid "Set first name" msgid "Set first name"
msgstr "Постави име" msgstr "Постави име"
@ -4425,6 +4476,10 @@ msgstr "Подешавања"
msgid "Setup Email" msgid "Setup Email"
msgstr "Подесите имејл" msgstr "Подесите имејл"
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:199
msgid "Setup the Exchange Rate Provider as 'Exchangerate Host' in settings, as default provider does not support currency conversion for {0} to {1}."
msgstr ""
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:334 #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:334
msgid "Setup your password" msgid "Setup your password"
msgstr "Поставите Вашу лозинку" msgstr "Поставите Вашу лозинку"
@ -4487,7 +4542,7 @@ msgid "Source Name"
msgstr "Назив извора" msgstr "Назив извора"
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:68 #: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:68
#: frontend/src/components/Dashboard/DashboardItem.vue:16 #: frontend/src/components/Dashboard/DashboardItem.vue:21
msgid "Spacer" msgid "Spacer"
msgstr "Размак" msgstr "Размак"
@ -4631,8 +4686,8 @@ msgstr "Запиши белешку..."
msgid "Task" msgid "Task"
msgstr "Задатак" msgstr "Задатак"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:597 frontend/src/pages/Lead.vue:479 #: frontend/src/pages/Deal.vue:565 frontend/src/pages/Lead.vue:431
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:479 frontend/src/pages/MobileLead.vue:373 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:458 frontend/src/pages/MobileLead.vue:365
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Задаци" msgstr "Задаци"
@ -5003,6 +5058,7 @@ msgstr "Без наслова"
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:8 #: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:8
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:17 #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:17
#: frontend/src/components/Settings/General/BrandSettings.vue:23 #: frontend/src/components/Settings/General/BrandSettings.vue:23
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:23
#: frontend/src/components/Settings/General/HomeActions.vue:17 #: frontend/src/components/Settings/General/HomeActions.vue:17
#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:95 #: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:95
#: frontend/src/components/Settings/SettingsPage.vue:20 #: frontend/src/components/Settings/SettingsPage.vue:20
@ -5043,7 +5099,7 @@ msgid "Upload Video"
msgstr "Отпреми видео" msgstr "Отпреми видео"
#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:27 #: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:27
#: frontend/src/pages/Contact.vue:42 frontend/src/pages/Lead.vue:104 #: frontend/src/pages/Contact.vue:42 frontend/src/pages/Lead.vue:96
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:38 #: frontend/src/pages/MobileContact.vue:38
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:38 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:38
#: frontend/src/pages/Organization.vue:42 #: frontend/src/pages/Organization.vue:42
@ -5142,8 +5198,8 @@ msgstr "Добро дошли {0}, хајде да додамо твог прв
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json #: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:598 #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:598
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:129 #: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:129
#: frontend/src/pages/Deal.vue:612 frontend/src/pages/Lead.vue:494 #: frontend/src/pages/Deal.vue:580 frontend/src/pages/Lead.vue:446
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:494 frontend/src/pages/MobileLead.vue:388 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:473 frontend/src/pages/MobileLead.vue:380
msgid "WhatsApp" msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp" msgstr "WhatsApp"
@ -5204,6 +5260,10 @@ msgstr "Немате дозволу да приступите овом ресу
msgid "You can change the default calling medium from the settings" msgid "You can change the default calling medium from the settings"
msgstr "Можете променити подразумевано средство за позивање у подешавањима" msgstr "Можете променити подразумевано средство за позивање у подешавањима"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:107
msgid "You can get your access key from "
msgstr ""
#: crm/integrations/exotel/handler.py:85 #: crm/integrations/exotel/handler.py:85
msgid "You do not have Exotel Number set in your Telephony Agent" msgid "You do not have Exotel Number set in your Telephony Agent"
msgstr "Немате подешен Exotel број у свом агенту телефоније" msgstr "Немате подешен Exotel број у свом агенту телефоније"
@ -5212,6 +5272,10 @@ msgstr "Немате подешен Exotel број у свом агенту т
msgid "You do not have mobile number set in your Telephony Agent" msgid "You do not have mobile number set in your Telephony Agent"
msgstr "Немате подешен број мобилног телефона у свом агенту телефоније" msgstr "Немате подешен број мобилног телефона у свом агенту телефоније"
#: frontend/src/data/document.js:32
msgid "You do not have permission to access this document"
msgstr ""
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:976 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:976
msgid "You have unsaved changes. Do you want to save them?" msgid "You have unsaved changes. Do you want to save them?"
msgstr "Имате несачуване промене. Да ли желите да их сачувате?" msgstr "Имате несачуване промене. Да ли желите да их сачувате?"
@ -5281,6 +5345,17 @@ msgstr "цијан"
msgid "email already exists" msgid "email already exists"
msgstr "имејл већ постоји" msgstr "имејл већ постоји"
#. Option for the 'Service Provider' (Select) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:113
msgid "exchangerate.host"
msgstr "exchangerate.host"
#. Option for the 'Service Provider' (Select) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "frankfurter.app"
msgstr "frankfurter.app"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status' #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status' #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json #: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
@ -5427,11 +5502,11 @@ msgstr "розе"
msgid "previous" msgid "previous"
msgstr "претходно" msgstr "претходно"
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:101 #: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:108
msgid "private" msgid "private"
msgstr "приватно" msgstr "приватно"
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:101 #: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:108
msgid "public" msgid "public"
msgstr "јавно" msgstr "јавно"
@ -5515,11 +5590,6 @@ msgstr "{0} је додељен приступ са улогом {1}"
msgid "{0} hours ago" msgid "{0} hours ago"
msgstr "пре {0} часова" msgstr "пре {0} часова"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:525 frontend/src/pages/Lead.vue:407
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:400 frontend/src/pages/MobileLead.vue:294
msgid "{0} is a required field"
msgstr "{0} је неопходно поље"
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:29 #: frontend/src/components/EmailEditor.vue:29
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:64 #: frontend/src/components/EmailEditor.vue:64
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:77 #: frontend/src/components/EmailEditor.vue:77
@ -5560,23 +5630,23 @@ msgstr "{0} y"
msgid "{0} years ago" msgid "{0} years ago"
msgstr "пре {0} година" msgstr "пре {0} година"
#: frontend/src/data/script.js:330 #: frontend/src/data/script.js:326
msgid "⚠️ Avoid using \"trigger\" as a field name — it conflicts with the built-in trigger() method." msgid "⚠️ Avoid using \"trigger\" as a field name — it conflicts with the built-in trigger() method."
msgstr "Избегавајте коришћење \"trigger\" као назива поља - у сукобу је са уграђеном trigger() методом." msgstr "Избегавајте коришћење \"trigger\" као назива поља - у сукобу је са уграђеном trigger() методом."
#: frontend/src/data/script.js:342 #: frontend/src/data/script.js:338
msgid "⚠️ Method \"{0}\" not found in class." msgid "⚠️ Method \"{0}\" not found in class."
msgstr "Метода \"{0}\" није пронађена у класи." msgstr "Метода \"{0}\" није пронађена у класи."
#: frontend/src/data/script.js:87 #: frontend/src/data/script.js:83
msgid "⚠️ No class found for doctype: {0}, it is mandatory to have a class for the parent doctype. it can be empty, but it should be present." msgid "⚠️ No class found for doctype: {0}, it is mandatory to have a class for the parent doctype. it can be empty, but it should be present."
msgstr "Ниједна класа није пронађена за DocType: {0}, обавезно мора постојати класа за матични DocType. Може бити празна, али мора постојати." msgstr "Ниједна класа није пронађена за DocType: {0}, обавезно мора постојати класа за матични DocType. Може бити празна, али мора постојати."
#: frontend/src/data/script.js:184 #: frontend/src/data/script.js:180
msgid "⚠️ No data found for parent field: {0}" msgid "⚠️ No data found for parent field: {0}"
msgstr "Нема података за матично поље: {0}" msgstr "Нема података за матично поље: {0}"
#: frontend/src/data/script.js:192 #: frontend/src/data/script.js:188
msgid "⚠️ No row found for idx: {0} in parent field: {1}" msgid "⚠️ No row found for idx: {0} in parent field: {1}"
msgstr "Ниједан ред није пронађен за idx: {0} у матичном пољу: {1}" msgstr "Ниједан ред није пронађен за idx: {0} у матичном пољу: {1}"