chore: Serbian (Cyrillic) translations

This commit is contained in:
Shariq Ansari 2025-08-04 14:04:33 +05:30
parent 2fb09126c0
commit de9c04ff18

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: shariq@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-27 09:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-30 07:41\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-03 09:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-04 08:34\n"
"Last-Translator: shariq@frappe.io\n"
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -178,6 +178,23 @@ msgstr "Прихваћено"
msgid "Accepted At"
msgstr "Прихваћено"
#. Label of the access_key (Data) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "Access Key"
msgstr "Кључ за приступ"
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:156
msgid "Access Key is required for Service Provider: {0}"
msgstr "Кључ за приступ је обавезан за пружаоца услуга: {0}"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:97
msgid "Access key"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:101
msgid "Access key for Exchangerate Host. Required for fetching exchange rates."
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:13
msgid "Account Name"
msgstr "Назив налога"
@ -199,8 +216,8 @@ msgstr "Назив налога је обавезан"
msgid "Actions"
msgstr "Радње"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:572 frontend/src/pages/Lead.vue:454
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:453 frontend/src/pages/MobileLead.vue:347
#: frontend/src/pages/Deal.vue:540 frontend/src/pages/Lead.vue:406
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:432 frontend/src/pages/MobileLead.vue:339
msgid "Activity"
msgstr "Активност"
@ -358,6 +375,10 @@ msgstr "Износ након попуста"
msgid "An error occurred"
msgstr "Догодила се грешка"
#: frontend/src/data/document.js:63
msgid "An error occurred while updating the document"
msgstr ""
#. Description of the 'Favicon' (Attach) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [favicon-generator.org]"
@ -413,7 +434,7 @@ msgstr "Примени на"
msgid "Apps"
msgstr "Апликације"
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:132
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:139
msgid "Are you sure you want to delete this attachment?"
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да обришете ове прилоге?"
@ -441,7 +462,7 @@ msgstr "Да ли сте сигурни да желите да се пријав
msgid "Are you sure you want to reset 'Create Quotation from CRM Deal' Form Script?"
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да ресетујете скрипту обрасца 'Креирај понуду из ЦРМ пословне прилике'?"
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:137
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:174
msgid "Are you sure you want to set the currency as {0}? This cannot be changed later."
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да поставите валуту као {0}? Ово се не може променити касније."
@ -449,6 +470,10 @@ msgstr "Да ли сте сигурни да желите да поставит
msgid "Are you sure you want to unlink {0} linked item(s)?"
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да поништите повезивање {0} повезаних ставки?"
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:193
msgid "Ask your manager to set up the Exchange Rate Provider, as default provider does not support currency conversion for {0} to {1}."
msgstr ""
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:184
#: frontend/src/components/Modals/AssignmentModal.vue:5
msgid "Assign To"
@ -490,12 +515,12 @@ msgstr "Барем једно поље је обавезно"
msgid "Attach"
msgstr "Приложи"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:127 frontend/src/pages/Lead.vue:182
#: frontend/src/pages/Deal.vue:117 frontend/src/pages/Lead.vue:174
msgid "Attach a file"
msgstr "Приложи фајл"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:607 frontend/src/pages/Lead.vue:489
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:489 frontend/src/pages/MobileLead.vue:383
#: frontend/src/pages/Deal.vue:575 frontend/src/pages/Lead.vue:441
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:468 frontend/src/pages/MobileLead.vue:375
msgid "Attachments"
msgstr "Прилози"
@ -793,7 +818,7 @@ msgstr "CRM Twilio подешавања"
msgid "CRM View Settings"
msgstr "CRM подешавање приказа"
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:47
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:42
msgid "CRM currency for all monetary values. Once set, cannot be edited."
msgstr "CRM валута за све новчане вредности. Једном када се постави, не може се мењати."
@ -842,8 +867,8 @@ msgstr "Средство за позивање"
msgid "Calling..."
msgstr "Позивање..."
#: frontend/src/pages/Deal.vue:592 frontend/src/pages/Lead.vue:474
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:473 frontend/src/pages/MobileLead.vue:367
#: frontend/src/pages/Deal.vue:560 frontend/src/pages/Lead.vue:426
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:452 frontend/src/pages/MobileLead.vue:359
msgid "Calls"
msgstr "Позиви"
@ -875,7 +900,7 @@ msgstr "Отказано"
msgid "Cannot change role of user with Admin access"
msgstr "Није могуће променити улогу кориснику са администраторским приступом"
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:33
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:34
msgid "Cannot delete standard items {0}"
msgstr "Није могуће обрисати стандардну ставку {0}"
@ -906,7 +931,7 @@ msgid "Change deal status"
msgstr "Промени статус пословне прилике"
#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:26
#: frontend/src/pages/Contact.vue:41 frontend/src/pages/Lead.vue:103
#: frontend/src/pages/Contact.vue:41 frontend/src/pages/Lead.vue:95
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:37
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:37
#: frontend/src/pages/Organization.vue:41
@ -923,7 +948,7 @@ msgstr "Врста дијаграма"
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:43
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:69
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:125 frontend/src/pages/MobileLead.vue:152
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:124 frontend/src/pages/MobileLead.vue:151
msgid "Choose Existing"
msgstr "Изабери постојеће"
@ -1010,8 +1035,8 @@ msgstr "Колоне"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:582 frontend/src/pages/Lead.vue:464
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:463 frontend/src/pages/MobileLead.vue:357
#: frontend/src/pages/Deal.vue:550 frontend/src/pages/Lead.vue:416
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:442 frontend/src/pages/MobileLead.vue:349
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
@ -1059,6 +1084,10 @@ msgstr "Конфигуришите општа подешавања Вашег CR
msgid "Configure telephony settings for your CRM"
msgstr "Конфигуришите подешавања телефоније за Ваш CRM"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:70
msgid "Configure the exchange rate provider for your CRM"
msgstr ""
#: frontend/src/composables/frappecloud.js:29
msgid "Confirm"
msgstr "Потврди"
@ -1087,7 +1116,7 @@ msgstr "Повежите Ваш имејл"
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:547
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:65
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:148
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:147
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
@ -1103,11 +1132,11 @@ msgstr "Контактирајте подршку"
msgid "Contact Us"
msgstr "Контактирајте нас"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:686 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:567
#: frontend/src/pages/Deal.vue:655 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:546
msgid "Contact added"
msgstr "Контакт је додат"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:676 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:557
#: frontend/src/pages/Deal.vue:645 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:536
msgid "Contact already added"
msgstr "Контакт је већ додат"
@ -1119,7 +1148,7 @@ msgstr "Контакт већ постоји са {0}"
msgid "Contact image updated"
msgstr "Слика контакта је ажурирана"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:697 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:578
#: frontend/src/pages/Deal.vue:666 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:557
msgid "Contact removed"
msgstr "Контакт је уклоњен"
@ -1167,7 +1196,7 @@ msgstr "Садржај је обавезан"
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:375
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:88
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:8
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:62 frontend/src/pages/MobileLead.vue:111
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:56 frontend/src/pages/MobileLead.vue:110
msgid "Convert"
msgstr "Пребаци"
@ -1179,7 +1208,7 @@ msgstr "Пребаци потенцијалног клијента у посло
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:80
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:195
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:19
#: frontend/src/pages/Lead.vue:53 frontend/src/pages/MobileLead.vue:107
#: frontend/src/pages/Lead.vue:45 frontend/src/pages/MobileLead.vue:106
msgid "Convert to Deal"
msgstr "Пребаци у пословну прилику"
@ -1192,7 +1221,7 @@ msgstr "Пребачено"
msgid "Converted successfully"
msgstr "Успешно пребачено"
#: frontend/src/utils/index.js:345
#: frontend/src/utils/index.js:338
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Копирано у међуспремник"
@ -1235,7 +1264,7 @@ msgstr "Креирај потенцијалног клијента"
#: frontend/src/components/Controls/Link.vue:50
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateSelectorModal.vue:69
#: frontend/src/components/Modals/WhatsappTemplateSelectorModal.vue:45
#: frontend/src/components/SidePanelLayout.vue:140
#: frontend/src/components/SidePanelLayout.vue:137
msgid "Create New"
msgstr "Креирај нови"
@ -1279,14 +1308,19 @@ msgstr "Креирај свој први задатак"
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'CRM Organization'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'FCRM Settings'
#. Label of the currency_tab (Tab Break) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:43
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:38
msgid "Currency"
msgstr "Валута"
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:151
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:9
msgid "Currency & Exchange rate provider"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:188
msgid "Currency set as {0} successfully"
msgstr "Валута је успешно постављена као {0}"
@ -1314,7 +1348,7 @@ msgstr "Прилагођене радње на листи"
msgid "Custom statuses"
msgstr "Прилагођени статуси"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:473
#: frontend/src/pages/Deal.vue:486
msgid "Customer created successfully"
msgstr "Клијент је успешно креиран"
@ -1332,8 +1366,8 @@ msgstr "Дневне перформансе по потенцијалним кл
#: frontend/src/components/Activities/DataFields.vue:6
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:575
#: frontend/src/pages/Deal.vue:587 frontend/src/pages/Lead.vue:469
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:468 frontend/src/pages/MobileLead.vue:362
#: frontend/src/pages/Deal.vue:555 frontend/src/pages/Lead.vue:421
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:447 frontend/src/pages/MobileLead.vue:354
msgid "Data"
msgstr "Подаци"
@ -1388,18 +1422,14 @@ msgstr "Анализа канала за генерисање пословних
msgid "Deal owner"
msgstr "Власник пословне прилике"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:513 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:388
msgid "Deal updated"
msgstr "Пословна прилика је ажурирана"
#: crm/api/dashboard.py:1030 crm/api/dashboard.py:1087
msgid "Deal value"
msgstr "Вредност пословне прилике"
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
#: frontend/src/pages/Deal.vue:532 frontend/src/pages/MobileContact.vue:291
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:407
#: frontend/src/pages/Deal.vue:500 frontend/src/pages/MobileContact.vue:291
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:386
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:328
msgid "Deals"
msgstr "Пословне прилике"
@ -1495,7 +1525,7 @@ msgstr "Подразумевано средство"
msgid "Default statuses, custom fields and layouts restored successfully."
msgstr "Подразумевани статуси, прилагођена поља и распореди су успешно враћени."
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:135
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:142
#: frontend/src/components/Activities/NoteArea.vue:12
#: frontend/src/components/Activities/TaskArea.vue:55
#: frontend/src/components/Activities/TaskArea.vue:63
@ -1512,10 +1542,10 @@ msgstr "Подразумевани статуси, прилагођена пољ
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:238
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1161
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1172
#: frontend/src/pages/Contact.vue:103 frontend/src/pages/Deal.vue:134
#: frontend/src/pages/Lead.vue:191 frontend/src/pages/MobileContact.vue:82
#: frontend/src/pages/Contact.vue:103 frontend/src/pages/Deal.vue:124
#: frontend/src/pages/Lead.vue:183 frontend/src/pages/MobileContact.vue:82
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:266
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:538
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:517
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:72
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:267
#: frontend/src/pages/Notes.vue:40 frontend/src/pages/Organization.vue:83
@ -1540,8 +1570,8 @@ msgstr "Обриши приказ"
msgid "Delete all"
msgstr "Обриши све"
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:60
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:131
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:62
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:138
msgid "Delete attachment"
msgstr "Обриши прилог"
@ -1594,7 +1624,7 @@ msgstr "Радна површина"
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:286
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:447 frontend/src/pages/MobileLead.vue:341
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:426 frontend/src/pages/MobileLead.vue:333
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:323
msgid "Details"
msgstr "Детаљи"
@ -1644,11 +1674,15 @@ msgstr "DocType"
msgid "Document Type"
msgstr "Врста документа"
#: frontend/src/data/document.js:28
msgid "Document does not exist"
msgstr ""
#: crm/api/activities.py:19
msgid "Document not found"
msgstr "Документ није пронађен"
#: frontend/src/data/document.js:24
#: frontend/src/data/document.js:42
msgid "Document updated successfully"
msgstr "Документ је успешно ажуриран"
@ -1871,8 +1905,8 @@ msgstr "Имејл шаблон"
msgid "Email templates"
msgstr "Имејл шаблони"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:577 frontend/src/pages/Lead.vue:459
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:458 frontend/src/pages/MobileLead.vue:352
#: frontend/src/pages/Deal.vue:545 frontend/src/pages/Lead.vue:411
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:437 frontend/src/pages/MobileLead.vue:344
msgid "Emails"
msgstr "Имејлови"
@ -1937,6 +1971,10 @@ msgstr "Датум завршетка"
msgid "End Time"
msgstr "Време завршетка"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:122
msgid "Enter access key"
msgstr ""
#: frontend/src/components/FieldLayout/Field.vue:334
msgid "Enter {0}"
msgstr "Унесите {0}"
@ -1955,21 +1993,10 @@ msgstr "Једнако"
msgid "Error converting to deal: {0}"
msgstr "Грешка приликом пребацивања у пословну прилику: {0}"
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:392
msgid "Error updating deal"
msgstr "Грешка при ажурирању пословне прилике"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:517
msgid "Error updating deal: {0}"
msgstr "Грешка приликом ажурирања пословне прилике: {0}"
#: frontend/src/data/document.js:27
msgid "Error updating document"
msgstr "Грешка приликом ажурирања документа"
#: frontend/src/pages/Lead.vue:399
msgid "Error updating lead"
msgstr "Грешка при ажурирању потенцијалног клијента"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:739 frontend/src/pages/Lead.vue:486
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:614 frontend/src/pages/MobileLead.vue:415
msgid "Error updating field"
msgstr ""
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:261
msgid "Error while creating customer in ERPNext, check error log for more details"
@ -1995,6 +2022,16 @@ msgstr "Excel"
msgid "Exchange Rate"
msgstr "Девизни курс"
#. Label of the exchange_rate_provider_section (Section Break) field in DocType
#. 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "Exchange Rate Provider"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:67
msgid "Exchange rate provider"
msgstr ""
#. Option for the 'Telephony Medium' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#. Label of the exotel (Check) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
#. Option for the 'Default Medium' (Select) field in DocType 'CRM Telephony
@ -2041,7 +2078,7 @@ msgstr "Прошири"
msgid "Expected Closure Date"
msgstr "Очекивани датум затварања"
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:163
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:161
msgid "Expected Closure Date is required."
msgstr "Очекивани датум затварања је обавезан."
@ -2050,7 +2087,7 @@ msgstr "Очекивани датум затварања је обавезан."
msgid "Expected Deal Value"
msgstr "Очекивана вредност пословне прилике"
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:161
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:159
msgid "Expected Deal Value is required."
msgstr "Очекивана вредност пословне прилике је обавезна."
@ -2111,7 +2148,11 @@ msgstr "Неуспешно креирање шаблона"
msgid "Failed to delete template"
msgstr "Неуспешно брисање шаблона"
#: frontend/src/data/script.js:110
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:205
msgid "Failed to fetch exchange rate from {0} to {1} on {2}. Please check your internet connection or try again later."
msgstr ""
#: frontend/src/data/script.js:106
msgid "Failed to load form controller: {0}"
msgstr "Неуспешно учитавање form controller-а: {0}"
@ -2235,11 +2276,11 @@ msgstr "За"
msgid "Forecasted revenue"
msgstr "Прогноза прихода"
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:128
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:100
msgid "Forecasting disabled successfully"
msgstr "Прогнозирање је успешно онемогућено"
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:127
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:99
msgid "Forecasting enabled successfully"
msgstr "Прогнозирање је успешно омогућено"
@ -2333,7 +2374,7 @@ msgstr "Географска расподела пословних прилик
msgid "GitHub Repository"
msgstr "GitHub репозиторијум"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:114 frontend/src/pages/Lead.vue:167
#: frontend/src/pages/Deal.vue:104 frontend/src/pages/Lead.vue:159
msgid "Go to website"
msgstr "Иди на веб-сајт"
@ -2800,13 +2841,9 @@ msgstr "Анализа канала за генерисање потенција
msgid "Lead to deal conversion pipeline"
msgstr "Ток пребацивања потенцијалних клијената у пословне прилике"
#: frontend/src/pages/Lead.vue:395 frontend/src/pages/MobileLead.vue:282
msgid "Lead updated successfully"
msgstr "Потенцијални клијент је успешно ажуриран"
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
#: frontend/src/pages/Lead.vue:414 frontend/src/pages/MobileLead.vue:301
#: frontend/src/pages/Lead.vue:369 frontend/src/pages/MobileLead.vue:293
msgid "Leads"
msgstr "Потенцијални клијенти"
@ -2868,7 +2905,7 @@ msgstr "Учитај више"
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:22
#: frontend/src/components/Activities/DataFields.vue:37
#: frontend/src/pages/Deal.vue:203 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:125
#: frontend/src/pages/Deal.vue:193 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:119
msgid "Loading..."
msgstr "Учитавање..."
@ -2879,7 +2916,7 @@ msgstr "Учитавање..."
msgid "Log"
msgstr "Евиденција"
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:795
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:803
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:137
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:180
msgid "Log a Call"
@ -2951,18 +2988,18 @@ msgstr "Постави као приватно"
msgid "Make Public"
msgstr "Постави као јавно"
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:799
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:807
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:142
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:185
#: frontend/src/pages/Deals.vue:504 frontend/src/pages/Leads.vue:531
msgid "Make a Call"
msgstr "Позови"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:94 frontend/src/pages/Lead.vue:136
#: frontend/src/pages/Deal.vue:86 frontend/src/pages/Lead.vue:128
msgid "Make a call"
msgstr "Позови"
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:102
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:109
msgid "Make attachment {0}"
msgstr "Додај прилог {0}"
@ -2978,7 +3015,7 @@ msgstr "Постави као приватно"
msgid "Make public"
msgstr "Постави као јавно"
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:111
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:118
msgid "Make {0}"
msgstr "Направите {0}"
@ -2987,8 +3024,8 @@ msgid "Make {0} as default calling medium"
msgstr "Постави {0} као подразумевано средство за позивање"
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:23
msgid "Makes \"Close Date\" and \"Deal Value\" mandatory for deal value forecasting"
msgstr "Поставља \"Датум затварања\" и \"Вредност пословне прилике\" као обавезне за прогнозу вредности пословне прилике"
msgid "Makes \"Expected Closure Date\" and \"Expected Deal Value\" mandatory for deal value forecasting"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:11
msgid "Manage CRM users by adding or inviting them, and assign roles to control their access and permissions"
@ -3008,7 +3045,7 @@ msgstr "Управљајте својим имејл налозима за сл
msgid "Manager"
msgstr "Менаџер"
#: frontend/src/data/document.js:35
#: frontend/src/data/document.js:54
msgid "Mandatory field error: {0}"
msgstr "Грешка у обавезном пољу: {0}"
@ -3222,12 +3259,12 @@ msgid "New WhatsApp Message"
msgstr "Нова WhatsApp порука"
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:81
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:165
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:164
msgid "New contact will be created based on the person's details"
msgstr "Нови контакт ће бити креиран на основу података о особи"
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:56
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:139
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:138
msgid "New organization will be created based on the data in details section"
msgstr "Нова организација ће бити креирана на основу података у одељку детаљи"
@ -3288,11 +3325,11 @@ msgid "No changes made"
msgstr "Није извршена ниједна промена"
#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:51
#: frontend/src/pages/Deal.vue:292 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:213
#: frontend/src/pages/Deal.vue:282 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:207
msgid "No contacts added"
msgstr "Нема додатних контаката"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:107 frontend/src/pages/Lead.vue:158
#: frontend/src/pages/Deal.vue:97 frontend/src/pages/Lead.vue:150
msgid "No email set"
msgstr "Није постављен имејла"
@ -3304,7 +3341,7 @@ msgstr "Нису пронађени шаблони имејлова"
msgid "No label"
msgstr "Без ознаке"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:736
#: frontend/src/pages/Deal.vue:705
msgid "No mobile number set"
msgstr "Није постављен број мобилног телефона"
@ -3313,11 +3350,11 @@ msgstr "Није постављен број мобилног телефона"
msgid "No new notifications"
msgstr "Нема нових обавештења"
#: frontend/src/pages/Lead.vue:143
#: frontend/src/pages/Lead.vue:135
msgid "No phone number set"
msgstr "Није постављен број телефона"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:731
#: frontend/src/pages/Deal.vue:700
msgid "No primary contact set"
msgstr "Није постављен примарни контакт"
@ -3340,11 +3377,11 @@ msgstr "Нису пронађени корисници"
msgid "No website found"
msgstr "Није пронађен веб-сајт"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:120 frontend/src/pages/Lead.vue:173
#: frontend/src/pages/Deal.vue:110 frontend/src/pages/Lead.vue:165
msgid "No website set"
msgstr "Није постављен веб-сајт"
#: frontend/src/components/SidePanelLayout.vue:131
#: frontend/src/components/SidePanelLayout.vue:128
msgid "No {0} Available"
msgstr "Нема доступних {0}"
@ -3404,12 +3441,13 @@ msgstr "Није слично"
#: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:10
#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:10
#: frontend/src/components/Settings/General/BrandSettings.vue:16
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:16
#: frontend/src/components/Settings/SettingsPage.vue:11
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:11
msgid "Not Saved"
msgstr "Није сачувано"
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:262
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:260
msgid "Not allowed to add contact to Deal"
msgstr "Није дозвољено додати контакт у пословну прилику"
@ -3417,26 +3455,22 @@ msgstr "Није дозвољено додати контакт у послов
msgid "Not allowed to convert Lead to Deal"
msgstr "Није дозвољено пребацити потенцијалног клијента у пословну прилику"
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:273
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:271
msgid "Not allowed to remove contact from Deal"
msgstr "Није дозвољено уклонити контакт из пословне прилике"
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:284
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:282
msgid "Not allowed to set primary contact for Deal"
msgstr "Није дозвољено поставити примарни контакт за пословну прилику"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:458 frontend/src/pages/Lead.vue:362
msgid "Not permitted"
msgstr "Није дозвољено"
#. Label of the note (Link) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:549
msgid "Note"
msgstr "Белешка"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:602 frontend/src/pages/Lead.vue:484
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:484 frontend/src/pages/MobileLead.vue:378
#: frontend/src/pages/Deal.vue:570 frontend/src/pages/Lead.vue:436
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:463 frontend/src/pages/MobileLead.vue:370
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
@ -3511,11 +3545,11 @@ msgstr "Текуће"
msgid "Ongoing deals"
msgstr "Текуће пословне прилике"
#: frontend/src/utils/index.js:451
#: frontend/src/utils/index.js:444
msgid "Only image files are allowed"
msgstr "Дозвољени су само фајлови у формату слике"
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:62
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:60
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.py:23
msgid "Only one {0} can be set as primary."
msgstr "Може бити постављен само један {0} као примарни."
@ -3573,7 +3607,7 @@ msgstr "Наруџбина од"
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:548
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:39
#: frontend/src/pages/Contact.vue:507 frontend/src/pages/MobileContact.vue:505
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:121
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:120
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:449
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:503
#: frontend/src/pages/Organization.vue:458
@ -3600,7 +3634,7 @@ msgstr "Лого организације"
msgid "Organization Name"
msgstr "Назив организације"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:77
#: frontend/src/pages/Deal.vue:69
msgid "Organization logo"
msgstr "Лого организације"
@ -3735,17 +3769,25 @@ msgstr "Молимо Вас да омогућите Twilio подешавања
msgid "Please enter a valid URL"
msgstr "Молимо Вас да унесете важећи URL"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:159
msgid "Please enter the Exchangerate Host access key."
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:9
msgid "Please provide a reason for marking this deal as lost"
msgstr "Молимо Вас да наведете разлог означавања ове пословне прилике као изгубљене"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:152
msgid "Please select a currency before saving."
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:145
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:440
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:434
msgid "Please select an existing contact"
msgstr "Молимо Вас да изаберете постојећи контакт"
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:150
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:445
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:439
msgid "Please select an existing organization"
msgstr "Молимо Вас да изаберете постојећу организацију"
@ -3753,11 +3795,11 @@ msgstr "Молимо Вас да изаберете постојећу орга
msgid "Please setup Exotel intergration"
msgstr "Молимо Вас да поставите Exotel интеграцију"
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:171
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:169
msgid "Please specify a reason for losing the deal."
msgstr "Молимо Вас да наведете разлог губитка пословне прилике."
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:173
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:171
msgid "Please specify the reason for losing the deal."
msgstr "Молимо Вас да прецизирате разлог губитка пословне прилике."
@ -3768,7 +3810,7 @@ msgstr "Молимо Вас да прецизирате разлог губит
msgid "Position"
msgstr "Позиција"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:232 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:157
#: frontend/src/pages/Deal.vue:222 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:151
msgid "Primary"
msgstr "Примарна"
@ -3787,7 +3829,7 @@ msgstr "Примарни број мобилног телефона"
msgid "Primary Phone"
msgstr "Примарни телефон"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:708 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:589
#: frontend/src/pages/Deal.vue:677 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:568
msgid "Primary contact set"
msgstr "Примарни контакт је постављен"
@ -3968,7 +4010,7 @@ msgstr "Одбиј"
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:210
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:213
#: frontend/src/pages/Deal.vue:657
#: frontend/src/pages/Deal.vue:626
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"
@ -3985,7 +4027,7 @@ msgid "Remove column"
msgstr "Уклони колону"
#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:32
#: frontend/src/pages/Contact.vue:47 frontend/src/pages/Lead.vue:109
#: frontend/src/pages/Contact.vue:47 frontend/src/pages/Lead.vue:101
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:43
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:43
#: frontend/src/pages/Organization.vue:47
@ -4255,7 +4297,7 @@ msgstr "Субота"
#: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:44
#: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:26
#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:26
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:145
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:182
#: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:231
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:123
#: frontend/src/pages/Dashboard.vue:45
@ -4301,10 +4343,14 @@ msgstr "Одељак"
msgid "Select Range"
msgstr "Изабери опсег"
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:63
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:58
msgid "Select currency"
msgstr "Изабери валуту"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:82
msgid "Select provider"
msgstr ""
#: frontend/src/components/FieldLayout/Field.vue:332
msgid "Select {0}"
msgstr "Изаберите {0}"
@ -4321,7 +4367,7 @@ msgstr "Пошаљите позивнице"
msgid "Send Template"
msgstr "Пошаљите шаблон"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:101 frontend/src/pages/Lead.vue:152
#: frontend/src/pages/Deal.vue:93 frontend/src/pages/Lead.vue:144
msgid "Send an email"
msgstr "Пошаљите као имејл"
@ -4343,6 +4389,11 @@ msgstr "Сепаратор"
msgid "Series"
msgstr "Серија"
#. Label of the service_provider (Select) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "Service Provider"
msgstr "Пружалац услуге"
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:576
msgid "Service level agreement"
msgstr "Споразум о нивоу услуге"
@ -4355,11 +4406,11 @@ msgstr "Постави све као приватно"
msgid "Set all as public"
msgstr "Постави све као јавно"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:88
#: frontend/src/pages/Deal.vue:80
msgid "Set an organization"
msgstr "Постави организацију"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:665 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:546
#: frontend/src/pages/Deal.vue:634 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:525
msgid "Set as Primary Contact"
msgstr "Постави као примарни контакт"
@ -4367,11 +4418,11 @@ msgstr "Постави као примарни контакт"
msgid "Set as default"
msgstr "Постави као подразумевано"
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:136
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:173
msgid "Set currency"
msgstr "Постави валуту"
#: frontend/src/pages/Lead.vue:130
#: frontend/src/pages/Lead.vue:122
msgid "Set first name"
msgstr "Постави име"
@ -4425,6 +4476,10 @@ msgstr "Подешавања"
msgid "Setup Email"
msgstr "Подесите имејл"
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:199
msgid "Setup the Exchange Rate Provider as 'Exchangerate Host' in settings, as default provider does not support currency conversion for {0} to {1}."
msgstr ""
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:334
msgid "Setup your password"
msgstr "Поставите Вашу лозинку"
@ -4487,7 +4542,7 @@ msgid "Source Name"
msgstr "Назив извора"
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:68
#: frontend/src/components/Dashboard/DashboardItem.vue:16
#: frontend/src/components/Dashboard/DashboardItem.vue:21
msgid "Spacer"
msgstr "Размак"
@ -4631,8 +4686,8 @@ msgstr "Запиши белешку..."
msgid "Task"
msgstr "Задатак"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:597 frontend/src/pages/Lead.vue:479
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:479 frontend/src/pages/MobileLead.vue:373
#: frontend/src/pages/Deal.vue:565 frontend/src/pages/Lead.vue:431
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:458 frontend/src/pages/MobileLead.vue:365
msgid "Tasks"
msgstr "Задаци"
@ -5003,6 +5058,7 @@ msgstr "Без наслова"
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:8
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:17
#: frontend/src/components/Settings/General/BrandSettings.vue:23
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:23
#: frontend/src/components/Settings/General/HomeActions.vue:17
#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:95
#: frontend/src/components/Settings/SettingsPage.vue:20
@ -5043,7 +5099,7 @@ msgid "Upload Video"
msgstr "Отпреми видео"
#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:27
#: frontend/src/pages/Contact.vue:42 frontend/src/pages/Lead.vue:104
#: frontend/src/pages/Contact.vue:42 frontend/src/pages/Lead.vue:96
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:38
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:38
#: frontend/src/pages/Organization.vue:42
@ -5142,8 +5198,8 @@ msgstr "Добро дошли {0}, хајде да додамо твог прв
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:598
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:129
#: frontend/src/pages/Deal.vue:612 frontend/src/pages/Lead.vue:494
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:494 frontend/src/pages/MobileLead.vue:388
#: frontend/src/pages/Deal.vue:580 frontend/src/pages/Lead.vue:446
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:473 frontend/src/pages/MobileLead.vue:380
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
@ -5204,6 +5260,10 @@ msgstr "Немате дозволу да приступите овом ресу
msgid "You can change the default calling medium from the settings"
msgstr "Можете променити подразумевано средство за позивање у подешавањима"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:107
msgid "You can get your access key from "
msgstr ""
#: crm/integrations/exotel/handler.py:85
msgid "You do not have Exotel Number set in your Telephony Agent"
msgstr "Немате подешен Exotel број у свом агенту телефоније"
@ -5212,6 +5272,10 @@ msgstr "Немате подешен Exotel број у свом агенту т
msgid "You do not have mobile number set in your Telephony Agent"
msgstr "Немате подешен број мобилног телефона у свом агенту телефоније"
#: frontend/src/data/document.js:32
msgid "You do not have permission to access this document"
msgstr ""
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:976
msgid "You have unsaved changes. Do you want to save them?"
msgstr "Имате несачуване промене. Да ли желите да их сачувате?"
@ -5281,6 +5345,17 @@ msgstr "цијан"
msgid "email already exists"
msgstr "имејл већ постоји"
#. Option for the 'Service Provider' (Select) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:113
msgid "exchangerate.host"
msgstr "exchangerate.host"
#. Option for the 'Service Provider' (Select) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "frankfurter.app"
msgstr "frankfurter.app"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
@ -5427,11 +5502,11 @@ msgstr "розе"
msgid "previous"
msgstr "претходно"
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:101
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:108
msgid "private"
msgstr "приватно"
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:101
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:108
msgid "public"
msgstr "јавно"
@ -5515,11 +5590,6 @@ msgstr "{0} је додељен приступ са улогом {1}"
msgid "{0} hours ago"
msgstr "пре {0} часова"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:525 frontend/src/pages/Lead.vue:407
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:400 frontend/src/pages/MobileLead.vue:294
msgid "{0} is a required field"
msgstr "{0} је неопходно поље"
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:29
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:64
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:77
@ -5560,23 +5630,23 @@ msgstr "{0} y"
msgid "{0} years ago"
msgstr "пре {0} година"
#: frontend/src/data/script.js:330
#: frontend/src/data/script.js:326
msgid "⚠️ Avoid using \"trigger\" as a field name — it conflicts with the built-in trigger() method."
msgstr "Избегавајте коришћење \"trigger\" као назива поља - у сукобу је са уграђеном trigger() методом."
#: frontend/src/data/script.js:342
#: frontend/src/data/script.js:338
msgid "⚠️ Method \"{0}\" not found in class."
msgstr "Метода \"{0}\" није пронађена у класи."
#: frontend/src/data/script.js:87
#: frontend/src/data/script.js:83
msgid "⚠️ No class found for doctype: {0}, it is mandatory to have a class for the parent doctype. it can be empty, but it should be present."
msgstr "Ниједна класа није пронађена за DocType: {0}, обавезно мора постојати класа за матични DocType. Може бити празна, али мора постојати."
#: frontend/src/data/script.js:184
#: frontend/src/data/script.js:180
msgid "⚠️ No data found for parent field: {0}"
msgstr "Нема података за матично поље: {0}"
#: frontend/src/data/script.js:192
#: frontend/src/data/script.js:188
msgid "⚠️ No row found for idx: {0} in parent field: {1}"
msgstr "Ниједан ред није пронађен за idx: {0} у матичном пољу: {1}"