From 394da5e0024dfce029f90346ff695dc7f7a67e5f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Shariq Ansari <30859809+shariquerik@users.noreply.github.com> Date: Fri, 19 Sep 2025 02:05:23 +0530 Subject: [PATCH 1/4] chore: Norwegian Bokmal translations --- crm/locale/nb.po | 104 +++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 52 insertions(+), 52 deletions(-) diff --git a/crm/locale/nb.po b/crm/locale/nb.po index 1449d9b9..d4da54c2 100644 --- a/crm/locale/nb.po +++ b/crm/locale/nb.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: shariq@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-14 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-16 20:03\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-18 20:35\n" "Last-Translator: shariq@frappe.io\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssigneeRules.vue:9 msgid "Define who receives the tickets and how they’re distributed among agents." -msgstr "" +msgstr "Definer hvem som skal motta billettene og hvordan de skal fordeles mellom agentene." #: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:131 #: frontend/src/components/Activities/NoteArea.vue:12 @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:84 msgid "Delete invitation" -msgstr "" +msgstr "Slett invitasjon" #: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:230 msgid "Delete linked item" @@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr "Detaljer" #: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json #: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:39 msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Enhet" #: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.js:30 msgid "Disable" @@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr "" #. Label of the discount_percentage (Percent) field in DocType 'CRM Products' #: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json msgid "Discount %" -msgstr "" +msgstr "Rabatt %" #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'CRM Products' #: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json @@ -1961,7 +1961,7 @@ msgstr "" #: frontend/src/components/Activities/AudioPlayer.vue:166 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:254 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Last ned" #: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:24 msgid "Drag and drop files here or upload from" @@ -2053,7 +2053,7 @@ msgstr "ERPNext er ikke integrert med CRM-systemet" #: frontend/src/components/Settings/ERPNextSettings.vue:4 msgid "ERPNext settings" -msgstr "ERPNext-innstillinger" +msgstr "ERPNext innstillinger" #: frontend/src/components/Settings/ERPNextSettings.vue:5 msgid "ERPNext settings updated" @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgstr "" #: frontend/src/components/Filter.vue:123 msgid "Empty - Choose a field to filter by" -msgstr "" +msgstr "Tom - Velg et felt å filtrere etter" #: frontend/src/components/SortBy.vue:130 msgid "Empty - Choose a field to sort by" @@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "Aktiver utgående e-post" #: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:19 msgid "Enable forecasting" -msgstr "" +msgstr "Aktiver prognoser" #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'CRM Exotel Settings' #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'CRM Form Script' @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr "Aktivert" #. Label of the end_date (Date) field in DocType 'CRM Service Level Agreement' #: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Sluttdato" #. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'CRM Call Log' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'CRM Service Day' @@ -2287,19 +2287,19 @@ msgstr "" #: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:242 #: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:112 msgid "End Time" -msgstr "" +msgstr "Sluttidspunkt" #: frontend/src/composables/event.js:206 msgid "End time should be after start time" -msgstr "" +msgstr "Sluttidspunkt må være etter starttidspunkt" #: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:122 msgid "Enter access key" -msgstr "" +msgstr "Angi tilgangsnøkkel" #: frontend/src/components/FieldLayout/Field.vue:339 msgid "Enter {0}" -msgstr "" +msgstr "Angi {0}" #: frontend/src/components/Filter.vue:66 frontend/src/components/Filter.vue:99 #: frontend/src/components/Filter.vue:267 @@ -2313,12 +2313,12 @@ msgstr "Tilsvarer" #: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:176 msgid "Error converting to deal: {0}" -msgstr "" +msgstr "Feil ved konvertering til avtale: {0}" #: frontend/src/pages/Deal.vue:731 frontend/src/pages/Lead.vue:469 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:612 frontend/src/pages/MobileLead.vue:413 msgid "Error updating field" -msgstr "" +msgstr "Feil ved oppdatering av felt" #: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:279 msgid "Error while creating customer in ERPNext, check error log for more details" @@ -2364,11 +2364,11 @@ msgstr "" #. 'FCRM Settings' #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json msgid "Exchange Rate Provider" -msgstr "" +msgstr "Valutakursleverandør" #: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:67 msgid "Exchange rate provider" -msgstr "" +msgstr "Valutakursleverandør" #. Option for the 'Telephony Medium' (Select) field in DocType 'CRM Call Log' #. Label of the exotel (Check) field in DocType 'CRM Telephony Agent' @@ -2384,20 +2384,20 @@ msgstr "" #: crm/integrations/exotel/handler.py:114 msgid "Exotel Exception" -msgstr "" +msgstr "Exotel-unntak" #. Label of the exotel_number (Data) field in DocType 'CRM Telephony Agent' #: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json msgid "Exotel Number" -msgstr "" +msgstr "Exotel-nummer" #: crm/integrations/exotel/handler.py:85 msgid "Exotel Number Missing" -msgstr "" +msgstr "Exotel-nummer mangler" #: crm/integrations/exotel/handler.py:89 msgid "Exotel Number {0} is not valid" -msgstr "" +msgstr "Exotel-nummer {0} er ikke gyldig" #: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:293 msgid "Exotel is not enabled" @@ -2468,7 +2468,7 @@ msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:111 msgid "Failed to add users" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke legge til brukere" #: crm/integrations/twilio/api.py:130 msgid "Failed to capture Twilio recording" @@ -2488,11 +2488,11 @@ msgstr "" #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:205 msgid "Failed to fetch exchange rate from {0} to {1} on {2}. Please check your internet connection or try again later." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke hente valutakurs fra {0} til {1} på {2}. Vennligst sjekk internettforbindelsen din eller prøv igjen senere." #: frontend/src/data/script.js:106 msgid "Failed to load form controller: {0}" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke laste inn skjemakontroller: {0}" #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:246 msgid "Failed to rename template" @@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr "" #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json #: frontend/src/components/Settings/General/BrandSettings.vue:81 msgid "Favicon" -msgstr "" +msgstr "Favicon" #: frontend/src/components/ConditionsFilter/CFCondition.vue:38 #: frontend/src/components/Modals/EditValueModal.vue:5 @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "Felt" #: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:19 #: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:48 msgid "Fields Order" -msgstr "" +msgstr "Feltrekkefølge" #: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:333 msgid "File \"{0}\" was skipped because of invalid file type" @@ -2541,11 +2541,11 @@ msgstr "Filen «{0}» ble hoppet over på grunn av ugyldig filtype" #: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:354 msgid "File \"{0}\" was skipped because only {1} uploads are allowed" -msgstr "" +msgstr "Filen \"{0}\" ble hoppet over fordi bare {1} -opplastinger er tillatt" #: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:359 msgid "File \"{0}\" was skipped because only {1} uploads are allowed for DocType \"{2}\"" -msgstr "" +msgstr "Filen \"{0}\" ble hoppet over fordi bare {1} -opplastinger er tillatt for DocType \"{2}\"" #: frontend/src/components/Filter.vue:6 msgid "Filter" @@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr "Filter" #. Label of the filters_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM View Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtre" #. Label of the first_name (Data) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the first_name (Data) field in DocType 'CRM Lead' @@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr "" #. Level Priority' #: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_priority/crm_service_level_priority.json msgid "First Response TIme" -msgstr "" +msgstr "Første responstid" #. Label of the first_response_time (Duration) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the first_response_time (Duration) field in DocType 'CRM Lead' @@ -2602,7 +2602,7 @@ msgstr "" #: frontend/src/components/Filter.vue:130 #: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:78 msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "Fornavn" #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:51 #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:84 @@ -2617,11 +2617,11 @@ msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:100 msgid "Forecasting disabled successfully" -msgstr "" +msgstr "Prognoser er deaktivert" #: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:99 msgid "Forecasting enabled successfully" -msgstr "" +msgstr "Prognoser er aktivert" #. Option for the 'Apply To' (Select) field in DocType 'CRM Form Script' #: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json @@ -2646,7 +2646,7 @@ msgstr "" #: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json #: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "Fredag" #. Label of the from (Data) field in DocType 'CRM Call Log' #. Label of the from (Data) field in DocType 'CRM Status Change Log' @@ -2670,7 +2670,7 @@ msgstr "" #. Label of the from_user (Link) field in DocType 'CRM Notification' #: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json msgid "From User" -msgstr "" +msgstr "Fra bruker" #. Option for the 'SLA Status' (Select) field in DocType 'CRM Deal' #. Option for the 'SLA Status' (Select) field in DocType 'CRM Lead' @@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr "Fullt navn" #: crm/api/dashboard.py:728 #: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:96 msgid "Funnel conversion" -msgstr "" +msgstr "Traktkonvertering" #: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:196 msgid "GMT+5:30" @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgstr "" #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:354 msgid "Hide border" -msgstr "" +msgstr "Skjul grensen" #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:349 msgid "Hide label" @@ -2844,7 +2844,7 @@ msgstr "" #. Agreement' #: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json msgid "Holiday List" -msgstr "" +msgstr "Ferieliste" #. Label of the holiday_list_name (Data) field in DocType 'CRM Holiday List' #: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json @@ -2861,12 +2861,12 @@ msgstr "" #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:542 #: frontend/src/components/Settings/General/HomeActions.vue:9 msgid "Home actions" -msgstr "" +msgstr "Tiltak på hjemmebane" #: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:204 #: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:285 msgid "I understand, add conditions" -msgstr "" +msgstr "Jeg forstår, legg til betingelser" #. Label of the id (Data) field in DocType 'CRM Call Log' #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json @@ -2966,12 +2966,12 @@ msgstr "" #: frontend/src/components/EmailEditor.vue:154 msgid "Insert Email Template" -msgstr "" +msgstr "Sett inn e-postmal" #: frontend/src/components/CommentBox.vue:49 #: frontend/src/components/EmailEditor.vue:130 msgid "Insert Emoji" -msgstr "" +msgstr "Sett inn emoji" #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:598 msgid "Integration" @@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "Integrasjon" #: crm/integrations/exotel/handler.py:73 msgid "Integration Not Enabled" -msgstr "" +msgstr "Integrasjon ikke aktivert" #: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:131 msgctxt "FCRM" @@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr "" #: crm/integrations/exotel/handler.py:89 msgid "Invalid Exotel Number" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig Exotel-nummer" #: crm/api/dashboard.py:73 msgid "Invalid chart name" @@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr "" #: frontend/src/pages/InvalidPage.vue:6 msgid "Invalid page or not permitted to access" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig side eller manglende rettigheter" #: frontend/src/composables/event.js:203 msgid "Invalid start or end time" @@ -3030,11 +3030,11 @@ msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/Users.vue:25 msgid "Invite New User" -msgstr "" +msgstr "Inviter ny bruker" #: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:107 msgid "Invite User" -msgstr "" +msgstr "Inviter bruker" #: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssigneeSearch.vue:78 #: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssigneeSearch.vue:149 @@ -3043,19 +3043,19 @@ msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:56 msgid "Invite as" -msgstr "" +msgstr "Inviter som" #: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:29 msgid "Invite by email" -msgstr "" +msgstr "Invitasjon via e-post" #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:543 msgid "Invite users" -msgstr "" +msgstr "Inviter brukere" #: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:10 msgid "Invite users to access CRM. Specify their roles to control access and permissions" -msgstr "" +msgstr "Inviter brukere til å få tilgang til CRM. Spesifiser rollene deres for å kontrollere tilgang og tillatelser" #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:359 msgid "Invite your team" From e3eff7f78de04f49bb78a3e1401048a42d4bf2eb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Shariq Ansari <30859809+shariquerik@users.noreply.github.com> Date: Sat, 20 Sep 2025 02:02:45 +0530 Subject: [PATCH 2/4] chore: Norwegian Bokmal translations --- crm/locale/nb.po | 64 ++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/crm/locale/nb.po b/crm/locale/nb.po index d4da54c2..3a400831 100644 --- a/crm/locale/nb.po +++ b/crm/locale/nb.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: shariq@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-14 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-18 20:35\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-19 20:32\n" "Last-Translator: shariq@frappe.io\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "API Nøkkel" #: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:179 msgid "API Key is required" -msgstr "" +msgstr "API-key er påkrevd" #. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'CRM Twilio Settings' #. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'ERPNext CRM Settings' @@ -174,72 +174,72 @@ msgstr "API-hemmelighet" #. Label of the api_token (Password) field in DocType 'CRM Exotel Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json msgid "API Token" -msgstr "" +msgstr "API-token" #: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:88 msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Aksepter" #: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.js:7 msgid "Accept Invitation" -msgstr "" +msgstr "Aksepter invitasjon" #: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:155 msgid "Accept call" -msgstr "" +msgstr "Aksepter anrop" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Invitation' #: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json msgid "Accepted" -msgstr "" +msgstr "Akseptert" #. Label of the accepted_at (Datetime) field in DocType 'CRM Invitation' #: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json msgid "Accepted At" -msgstr "" +msgstr "Akseptert kl. " #. Label of the access_key (Data) field in DocType 'FCRM Settings' #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json msgid "Access Key" -msgstr "" +msgstr "Tilgangsnøkkel" #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:156 msgid "Access Key is required for Service Provider: {0}" -msgstr "" +msgstr "Tilgangsnøkkel er nødvendig for tjenesteleverandøren: {0}" #: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:97 msgid "Access key" -msgstr "" +msgstr "Tilgangsnøkkel" #: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:101 msgid "Access key for Exchangerate Host. Required for fetching exchange rates." -msgstr "" +msgstr "Tilgangsnøkkel for Exchangerate Host. Nødvendig for å hente valutakurser." #: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:13 msgid "Account Name" -msgstr "" +msgstr "Kontonavn" #. Label of the account_sid (Data) field in DocType 'CRM Exotel Settings' #. Label of the account_sid (Data) field in DocType 'CRM Twilio Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json #: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json msgid "Account SID" -msgstr "" +msgstr "Konto-SID" #: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:165 msgid "Account name is required" -msgstr "" +msgstr "Kontonavn er påkrevd" #: frontend/src/components/CustomActions.vue:69 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:683 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:1064 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Handlinger" #: frontend/src/pages/Deal.vue:527 frontend/src/pages/Lead.vue:384 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:430 frontend/src/pages/MobileLead.vue:337 msgid "Activity" -msgstr "" +msgstr "Aktivitet" #: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:41 #: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:55 @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Legg til Konto" #: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssigneeSearch.vue:9 msgid "Add Assignee" -msgstr "" +msgstr "Legg til rettighetshaver" #: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:68 #: frontend/src/components/Kanban/KanbanView.vue:157 @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Legg til Kolonne" #: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:4 #: frontend/src/components/Settings/Users.vue:21 msgid "Add Existing User" -msgstr "" +msgstr "Legg til eksisterende bruker" #: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:57 #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:172 @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Legg til Filter" #: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:273 msgid "Add Lead or Deal" -msgstr "" +msgstr "Legg til potensiell kunde eller avtale" #: frontend/src/components/Controls/Grid.vue:324 msgid "Add Row" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Legg til Rad" #: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:197 #: frontend/src/components/SidePanelLayoutEditor.vue:127 msgid "Add Section" -msgstr "" +msgstr "Legg til seksjon" #: frontend/src/components/SortBy.vue:142 msgid "Add Sort" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "" #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:451 #: frontend/src/pages/Organization.vue:472 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Beløp" #. Description of the 'Net Amount' (Currency) field in DocType 'CRM Products' #: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json @@ -2236,7 +2236,7 @@ msgstr "" #: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.js:30 msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Aktiver" #. Label of the enable_forecasting (Check) field in DocType 'FCRM Settings' #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json @@ -2861,7 +2861,7 @@ msgstr "" #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:542 #: frontend/src/components/Settings/General/HomeActions.vue:9 msgid "Home actions" -msgstr "Tiltak på hjemmebane" +msgstr "Handlinger på Hjem-siden" #: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:204 #: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:285 @@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr "" #. Label of the json (JSON) field in DocType 'CRM Global Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json msgid "JSON" -msgstr "" +msgstr "JSON" #. Label of the job_title (Data) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the job_title (Data) field in DocType 'CRM Lead' @@ -3165,7 +3165,7 @@ msgstr "Innstillinger for Kanban-tavle" #. Label of the key (Data) field in DocType 'CRM Invitation' #: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Nøkkel" #. Label of the label (Data) field in DocType 'CRM Dropdown Item' #. Label of the label (Data) field in DocType 'CRM View Settings' @@ -3246,7 +3246,7 @@ msgstr "" #: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:200 #: frontend/src/pages/Tasks.vue:133 msgid "Lead" -msgstr "" +msgstr "Potensiell kunde" #. Label of the lead_details_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Deal' #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json @@ -4832,7 +4832,7 @@ msgstr "" #: frontend/src/components/ViewControls.vue:125 #: frontend/src/pages/Dashboard.vue:36 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Lagre" #: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:40 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:58 @@ -4904,7 +4904,7 @@ msgstr "Velg {0}" #: frontend/src/components/EmailEditor.vue:165 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Send" #: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:18 msgid "Send Invites" @@ -5326,7 +5326,7 @@ msgstr "" #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json #: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json msgid "Territory" -msgstr "" +msgstr "Territorium" #. Label of the territory_manager (Link) field in DocType 'CRM Territory' #: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json @@ -5685,7 +5685,7 @@ msgstr "" #: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:23 #: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:210 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Oppdater" #: frontend/src/components/Settings/EmailEdit.vue:74 msgid "Update Account" @@ -5797,7 +5797,7 @@ msgstr "" #: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json #: frontend/src/components/Modals/AboutModal.vue:52 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Nettsted" #. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'CRM Holiday List' #. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'CRM Service Day' From 93ed6fcdddac8a903e470ee35d1cbcca7e9ba5cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Shariq Ansari <30859809+shariquerik@users.noreply.github.com> Date: Sun, 21 Sep 2025 01:59:49 +0530 Subject: [PATCH 3/4] chore: Norwegian Bokmal translations --- crm/locale/nb.po | 66 ++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 33 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/crm/locale/nb.po b/crm/locale/nb.po index 3a400831..57c38487 100644 --- a/crm/locale/nb.po +++ b/crm/locale/nb.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: shariq@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-14 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-19 20:32\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-20 20:29\n" "Last-Translator: shariq@frappe.io\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:71 #: frontend/src/composables/event.js:122 msgid "All day" -msgstr "" +msgstr "Hele dagen" #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'CRM Products' #: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json @@ -437,29 +437,29 @@ msgstr "Beløp" #. Description of the 'Net Amount' (Currency) field in DocType 'CRM Products' #: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json msgid "Amount after discount" -msgstr "" +msgstr "Beløp etter rabatt" #: frontend/src/data/script.js:50 frontend/src/data/script.js:51 msgid "An error occurred" -msgstr "" +msgstr "En feil oppstod" #: frontend/src/data/document.js:63 msgid "An error occurred while updating the document" -msgstr "" +msgstr "Det oppsto en feil under oppdatering av dokumentet" #. Description of the 'Favicon' (Attach) field in DocType 'FCRM Settings' #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json msgid "An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [favicon-generator.org]" -msgstr "" +msgstr "En ikonfil med filtypen .ico. Bør være 16 x 16 px. Genereres ved hjelp av en favicon-generator. [favicon-generator.org]" #. Description of the 'Logo' (Attach) field in DocType 'FCRM Settings' #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json msgid "An image with 1:1 & 2:1 ratio is preferred" -msgstr "" +msgstr "Et bilde med forholdet 1:1 og 2:1 er å foretrekke" #: frontend/src/components/Filter.vue:43 frontend/src/components/Filter.vue:81 msgid "And" -msgstr "" +msgstr "Og" #. Label of the annual_revenue (Currency) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the annual_revenue (Currency) field in DocType 'CRM Lead' @@ -468,39 +468,39 @@ msgstr "" #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json #: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json msgid "Annual Revenue" -msgstr "" +msgstr "Årlig omsetning" #: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:200 #: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:141 msgid "Annual Revenue should be a number" -msgstr "" +msgstr "Årlig omsetning må være et tall" #: frontend/src/components/Settings/General/BrandSettings.vue:69 msgid "Appears in the left sidebar. Recommended size is 32x32 px in PNG or SVG" -msgstr "" +msgstr "Vises i venstre sidefelt. Anbefalt størrelse er 32x32 px i PNG eller SVG" #: frontend/src/components/Settings/General/BrandSettings.vue:103 msgid "Appears next to the title in your browser tab. Recommended size is 32x32 px in PNG or ICO" -msgstr "" +msgstr "Vises ved siden av tittelen i nettleserfanen. Anbefalt størrelse er 32x32 px i PNG eller ICO" #: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:101 #: frontend/src/components/Kanban/KanbanView.vue:46 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Bruk" #. Label of the apply_on (Link) field in DocType 'CRM Service Level Agreement' #: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json msgid "Apply On" -msgstr "" +msgstr "Bruk på" #. Label of the view (Select) field in DocType 'CRM Form Script' #: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json msgid "Apply To" -msgstr "" +msgstr "Bruk på" #: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:132 msgid "Apply on" -msgstr "" +msgstr "Bruk på" #: frontend/src/components/Apps.vue:19 msgid "Apps" @@ -508,40 +508,40 @@ msgstr "Apper" #: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:128 msgid "Are you sure you want to delete this attachment?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette vedlegget?" #: frontend/src/pages/MobileContact.vue:260 msgid "Are you sure you want to delete this contact?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på at du ønsker å slette denne kontakten?" #: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:408 #: frontend/src/pages/Calendar.vue:300 msgid "Are you sure you want to delete this event?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne hendelsen?" #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:261 msgid "Are you sure you want to delete this organization?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne organisasjonen?" #: frontend/src/components/Activities/TaskArea.vue:60 msgid "Are you sure you want to delete this task?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne oppgaven?" #: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:231 msgid "Are you sure you want to delete {0} linked item(s)?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på at du vil slette {0} linkede element(er)?" #: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:615 msgid "Are you sure you want to discard unsaved changes to this event?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på at du vil forkaste ikke-lagrede endringer i denne hendelsen?" #: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:561 msgid "Are you sure you want to go back? Unsaved changes will be lost." -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på at du vil gå tilbake? Ikke-lagrede endringer vil gå tapt." #: frontend/src/composables/frappecloud.js:24 msgid "Are you sure you want to login to your Frappe Cloud dashboard?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på at du vil logge inn på Frappe Cloud-dashbordet ditt?" #: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.js:9 msgid "Are you sure you want to reset 'Create Quotation from CRM Deal' Form Script?" @@ -549,11 +549,11 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil tilbakestille skjemaskriptet \"Opprett tilbud #: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:174 msgid "Are you sure you want to set the currency as {0}? This cannot be changed later." -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på at du vil angi valutaen som {0}? Dette kan ikke endres senere." #: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:244 msgid "Are you sure you want to unlink {0} linked item(s)?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne koblingen til {0} lenkede elementer?" #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:193 msgid "Ask your manager to set up the Exchange Rate Provider, as default provider does not support currency conversion for {0} to {1}." @@ -3090,13 +3090,13 @@ msgstr "Er ERPNext installert på et annet nettsted?" #. Label of the is_group (Check) field in DocType 'CRM Territory' #: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json msgid "Is Group" -msgstr "" +msgstr "Er gruppe" #. Label of the is_helpdesk_in_different_site (Check) field in DocType #. 'Helpdesk CRM Settings' #: crm/fcrm/doctype/helpdesk_crm_settings/helpdesk_crm_settings.json msgid "Is Helpdesk installed on a different site?" -msgstr "" +msgstr "Er Helpdesk installert på et annet nettsted?" #. Label of the is_primary (Check) field in DocType 'CRM Contacts' #. Label of the is_primary (Check) field in DocType 'CRM Telephony Phone' @@ -4934,7 +4934,7 @@ msgstr "" #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'CRM Lead' #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json msgid "Series" -msgstr "" +msgstr "Nummerserie" #. Label of the service_provider (Select) field in DocType 'FCRM Settings' #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json @@ -5179,7 +5179,7 @@ msgstr "" #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:457 #: frontend/src/pages/Organization.vue:478 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. Label of the status_change_log (Table) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the status_change_log (Table) field in DocType 'CRM Lead' @@ -5478,7 +5478,7 @@ msgstr "" #: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:59 msgid "Toggle on for preview" -msgstr "" +msgstr "Slå på for forhåndsvisning" #: frontend/src/components/Filter.vue:631 msgid "Tomorrow" @@ -5732,7 +5732,7 @@ msgstr "" #: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json #: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Bruker" #. Label of the user_name (Data) field in DocType 'CRM Telephony Agent' #: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json From ce632c69c1e634dc0feed03eec3f4c76370e7dcf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Shariq Ansari <30859809+shariquerik@users.noreply.github.com> Date: Mon, 22 Sep 2025 02:17:19 +0530 Subject: [PATCH 4/4] chore: Norwegian Bokmal translations --- crm/locale/nb.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/crm/locale/nb.po b/crm/locale/nb.po index 57c38487..d33d4dbc 100644 --- a/crm/locale/nb.po +++ b/crm/locale/nb.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: shariq@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-14 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-20 20:29\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-21 20:47\n" "Last-Translator: shariq@frappe.io\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5787,7 +5787,7 @@ msgstr "" #. Settings' #: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json msgid "Webhook Verify Token" -msgstr "" +msgstr "Webhook-verifiseringstoken" #. Label of the website (Data) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the website (Data) field in DocType 'CRM Lead'