chore: Swedish translations

This commit is contained in:
MochaMind 2025-10-01 14:08:13 +05:30
parent 6293a40431
commit 9dafb9ca91

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n" "Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: shariq@frappe.io\n" "Report-Msgid-Bugs-To: shariq@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-21 09:35+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-28 09:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-28 07:50\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-01 08:38\n"
"Last-Translator: shariq@frappe.io\n" "Last-Translator: shariq@frappe.io\n"
"Language-Team: Swedish\n" "Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Belopp efter rabatt"
msgid "An error occurred" msgid "An error occurred"
msgstr "Ett fel uppstod" msgstr "Ett fel uppstod"
#: frontend/src/data/document.js:63 #: frontend/src/data/document.js:66
msgid "An error occurred while updating the document" msgid "An error occurred while updating the document"
msgstr "Ett fel inträffade vid uppdatering av dokument" msgstr "Ett fel inträffade vid uppdatering av dokument"
@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr "DocType"
msgid "Document Type" msgid "Document Type"
msgstr "DocType" msgstr "DocType"
#: frontend/src/data/document.js:28 #: frontend/src/data/document.js:30
msgid "Document does not exist" msgid "Document does not exist"
msgstr "Dokument finns inte" msgstr "Dokument finns inte"
@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr "Dokument finns inte"
msgid "Document not found" msgid "Document not found"
msgstr "Dokument hittades inte" msgstr "Dokument hittades inte"
#: frontend/src/data/document.js:42 #: frontend/src/data/document.js:45
msgid "Document updated successfully" msgid "Document updated successfully"
msgstr "Dokument uppdaterad" msgstr "Dokument uppdaterad"
@ -3538,10 +3538,14 @@ msgstr "Hantera e-post konton för att skicka och ta emot e-post direkt från S
msgid "Manager" msgid "Manager"
msgstr "Ansvarig" msgstr "Ansvarig"
#: frontend/src/data/document.js:54 #: frontend/src/data/document.js:57
msgid "Mandatory field error: {0}" msgid "Mandatory field error: {0}"
msgstr "Erfordrad fält fel: {0}" msgstr "Erfordrad fält fel: {0}"
#: frontend/src/data/document.js:186 frontend/src/data/document.js:189
msgid "Mandatory fields required: {0}"
msgstr "Erfordrade Fält saknas {0}"
#. Option for the 'Telephony Medium' (Select) field in DocType 'CRM Call Log' #. Option for the 'Telephony Medium' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
msgid "Manual" msgid "Manual"
@ -4084,7 +4088,7 @@ msgstr "Pågående"
msgid "Ongoing deals" msgid "Ongoing deals"
msgstr "Pågående Affärer" msgstr "Pågående Affärer"
#: frontend/src/utils/index.js:444 #: frontend/src/utils/index.js:474
msgid "Only image files are allowed" msgid "Only image files are allowed"
msgstr "Endast bildfiler är tillåtna" msgstr "Endast bildfiler är tillåtna"
@ -5969,7 +5973,7 @@ msgstr "Du har inget Exotel Nummer angiven i din Telefoni Agent"
msgid "You do not have mobile number set in your Telephony Agent" msgid "You do not have mobile number set in your Telephony Agent"
msgstr "Du har inget Mobil Nummer angiven i din Telefoni Agent" msgstr "Du har inget Mobil Nummer angiven i din Telefoni Agent"
#: frontend/src/data/document.js:32 #: frontend/src/data/document.js:34
msgid "You do not have permission to access this document" msgid "You do not have permission to access this document"
msgstr "Du har inte behörighet att komma åt detta dokument" msgstr "Du har inte behörighet att komma åt detta dokument"