From 98e5242d6ea65469f9f7b327abb6df77b67612ad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Shariq Ansari <30859809+shariquerik@users.noreply.github.com> Date: Tue, 22 Jul 2025 10:52:00 +0530 Subject: [PATCH] chore: Serbian (Cyrillic) translations (cherry picked from commit 71bcca71cd56a5042c4b867bf51a17c3d33ac985) --- crm/locale/sr.po | 5586 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 5586 insertions(+) create mode 100644 crm/locale/sr.po diff --git a/crm/locale/sr.po b/crm/locale/sr.po new file mode 100644 index 00000000..b469b918 --- /dev/null +++ b/crm/locale/sr.po @@ -0,0 +1,5586 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: frappe\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: shariq@frappe.io\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-20 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-22 05:21\n" +"Last-Translator: shariq@frappe.io\n" +"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.16.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Crowdin-Project: frappe\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 639578\n" +"X-Crowdin-Language: sr\n" +"X-Crowdin-File: /[frappe.crm] develop/crm/locale/main.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 97\n" +"Language: sr_SP\n" + +#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1217 +msgid " (New)" +msgstr " (Ново)" + +#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:99 +#: frontend/src/components/Telephony/TaskPanel.vue:70 +msgid "01/04/2024 11:30 PM" +msgstr "04.01.2024. 23:30" + +#: frontend/src/utils/index.js:172 +msgid "1 hour ago" +msgstr "пре 1 сата" + +#: frontend/src/utils/index.js:168 +msgid "1 minute ago" +msgstr "пре 1 минут" + +#: frontend/src/utils/index.js:187 +msgid "1 month ago" +msgstr "пре 1 месец" + +#: frontend/src/utils/index.js:183 +msgid "1 week ago" +msgstr "пре 1 недељу" + +#: frontend/src/utils/index.js:191 +msgid "1 year ago" +msgstr "пре 1 годину" + +#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Deal' +#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Lead' +#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM +#. Organization' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json +msgid "1-10" +msgstr "1-10" + +#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Deal' +#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Lead' +#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM +#. Organization' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json +msgid "1000+" +msgstr "1000+" + +#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Deal' +#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Lead' +#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM +#. Organization' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json +msgid "11-50" +msgstr "11-50" + +#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Deal' +#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Lead' +#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM +#. Organization' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json +msgid "201-500" +msgstr "201-500" + +#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Deal' +#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Lead' +#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM +#. Organization' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json +msgid "501-1000" +msgstr "501-1000" + +#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Deal' +#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM Lead' +#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'CRM +#. Organization' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json +msgid "51-200" +msgstr "51-200" + +#. Paragraph text in the Frappe CRM Workspace +#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json +msgid "META" +msgstr "МЕТА" + +#. Paragraph text in the Frappe CRM Workspace +#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json +msgid "SHORTCUTS" +msgstr "ПРЕЧИЦЕ" + +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:98 +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:98 +msgid "
Dear {{ lead_name }},
\\n\\nThis is a reminder for the payment of {{ grand_total }}.
\\n\\nThanks,
\\nFrappé
" +msgstr "Здраво {{ lead_name }},
\\n\\nОво је подсетник за плаћање {{ grand_total }}.
\\n\\nХвала,
\\nFrappé
" + +#. Header text in the Frappe CRM Workspace +#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json +msgid "PORTAL" +msgstr "ПОРТАЛ" + +#: frontend/src/components/CommunicationArea.vue:85 +msgid "@John, can you please check this?" +msgstr "@Џон, можеш ли молим те проверити ово?" + +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.py:56 +msgid "A Lead requires either a person's name or an organization's name" +msgstr "Потенцијални клијент захтева или име особе или назив организације" + +#. Label of the api_key (Data) field in DocType 'CRM Exotel Settings' +#. Label of the api_key (Data) field in DocType 'CRM Twilio Settings' +#. Label of the api_key (Data) field in DocType 'ERPNext CRM Settings' +#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json +#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json +msgid "API Key" +msgstr "API кључ" + +#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:179 +msgid "API Key is required" +msgstr "" + +#. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'CRM Twilio Settings' +#. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'ERPNext CRM Settings' +#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json +#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json +msgid "API Secret" +msgstr "API тајна" + +#. Label of the api_token (Password) field in DocType 'CRM Exotel Settings' +#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json +msgid "API Token" +msgstr "API токен" + +#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:92 +msgid "Accept" +msgstr "Прихвати" + +#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.js:7 +msgid "Accept Invitation" +msgstr "Прихвати позивницу" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Invitation' +#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json +msgid "Accepted" +msgstr "Прихваћено" + +#. Label of the accepted_at (Datetime) field in DocType 'CRM Invitation' +#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json +msgid "Accepted At" +msgstr "Прихваћено" + +#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:13 +msgid "Account Name" +msgstr "Назив рачуна" + +#. Label of the account_sid (Data) field in DocType 'CRM Exotel Settings' +#. Label of the account_sid (Data) field in DocType 'CRM Twilio Settings' +#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json +msgid "Account SID" +msgstr "SID налога" + +#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:165 +msgid "Account name is required" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/CustomActions.vue:73 +#: frontend/src/components/ViewControls.vue:683 +#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1109 +msgid "Actions" +msgstr "Радње" + +#: frontend/src/pages/Deal.vue:572 frontend/src/pages/Lead.vue:454 +#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:453 frontend/src/pages/MobileLead.vue:347 +msgid "Activity" +msgstr "Активност" + +#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:41 +#: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:53 +msgid "Add" +msgstr "Додај" + +#: frontend/src/components/Settings/EmailAccountList.vue:19 +msgid "Add Account" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:69 +#: frontend/src/components/Kanban/KanbanView.vue:157 +msgid "Add Column" +msgstr "Додај колону" + +#: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:4 +#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:21 +msgid "Add Existing User" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:58 +#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:173 +#: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:84 +#: frontend/src/components/SidePanelLayoutEditor.vue:98 +msgid "Add Field" +msgstr "Додај поље" + +#: frontend/src/components/Filter.vue:138 +msgid "Add Filter" +msgstr "Додај филтер" + +#: frontend/src/components/Controls/Grid.vue:321 +msgid "Add Row" +msgstr "Додај ред" + +#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:200 +#: frontend/src/components/SidePanelLayoutEditor.vue:130 +msgid "Add Section" +msgstr "Додај одељак" + +#: frontend/src/components/SortBy.vue:148 +msgid "Add Sort" +msgstr "Додај сортирање" + +#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:62 +msgid "Add Tab" +msgstr "Додај картицу" + +#. Label of the add_weekly_holidays_section (Section Break) field in DocType +#. 'CRM Holiday List' +#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json +msgid "Add Weekly Holidays" +msgstr "Додај недељне празнике" + +#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:4 +msgid "Add chart" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:426 +msgid "Add column" +msgstr "Додај колону" + +#: frontend/src/components/Telephony/TaskPanel.vue:17 +msgid "Add description..." +msgstr "Додај опис..." + +#: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:12 +msgid "Add existing system users to this CRM. Assign them a role to grant access with their current credentials." +msgstr "" + +#: frontend/src/components/ViewControls.vue:104 +msgid "Add filter" +msgstr "Додај филтер" + +#: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:19 +msgid "Add note" +msgstr "Додај напомену" + +#: frontend/src/pages/Welcome.vue:24 +msgid "Add sample data" +msgstr "" + +#. Description of the 'Icon' (Code) field in DocType 'CRM Dropdown Item' +#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json +msgid "Add svg code or use feather icons e.g 'settings'" +msgstr "Додај svg код или користи feather иконице, нпр. 'подешавање'" + +#: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:24 +msgid "Add task" +msgstr "Додај задатак" + +#. Label of the add_to_holidays (Button) field in DocType 'CRM Holiday List' +#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json +msgid "Add to Holidays" +msgstr "Додај у празнике" + +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:434 +msgid "Add your first comment" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:11 +msgid "Add, edit, and manage email templates for various CRM communications" +msgstr "" + +#. Label of the address (Link) field in DocType 'CRM Organization' +#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json +msgid "Address" +msgstr "Адреса" + +#: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:92 +#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:172 +#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:179 +#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:86 +#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:126 +#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:184 +#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:244 +#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:247 +msgid "Admin" +msgstr "Администратор" + +#: crm/integrations/twilio/twilio_handler.py:144 +msgid "Agent is unavailable to take the call, please call after some time." +msgstr "Агент тренутно није доступан да прими позив, молимо Вас да покушате касније." + +#. Name of a role +#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_industry/crm_industry.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json +#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:76 +#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:85 +msgid "All" +msgstr "Све" + +#. Label of the amount (Currency) field in DocType 'CRM Products' +#: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json +#: frontend/src/pages/Contact.vue:512 frontend/src/pages/MobileContact.vue:510 +#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:454 +#: frontend/src/pages/Organization.vue:463 +msgid "Amount" +msgstr "Износ" + +#. Description of the 'Net Amount' (Currency) field in DocType 'CRM Products' +#: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json +msgid "Amount after discount" +msgstr "" + +#: frontend/src/data/script.js:50 frontend/src/data/script.js:51 +msgid "An error occurred" +msgstr "" + +#. Description of the 'Favicon' (Attach) field in DocType 'FCRM Settings' +#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json +msgid "An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [favicon-generator.org]" +msgstr "Иконица са екстензијом .ico. Требало би да буде размере 16 х 16 пиксела. Генерисано помоћу favicon генератора [favicon-generator.org]" + +#. Description of the 'Logo' (Attach) field in DocType 'FCRM Settings' +#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json +msgid "An image with 1:1 & 2:1 ratio is preferred" +msgstr "Препоручује се слика у размери 1:1 и 2:1" + +#: frontend/src/components/Filter.vue:44 frontend/src/components/Filter.vue:82 +msgid "And" +msgstr "и" + +#. Label of the annual_revenue (Currency) field in DocType 'CRM Deal' +#. Label of the annual_revenue (Currency) field in DocType 'CRM Lead' +#. Label of the annual_revenue (Currency) field in DocType 'CRM Organization' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json +msgid "Annual Revenue" +msgstr "Годишњи приход" + +#: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:201 +#: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:142 +msgid "Annual Revenue should be a number" +msgstr "Годишњи приход треба да буде број" + +#: frontend/src/components/Settings/General/BrandSettings.vue:69 +msgid "Appears in the left sidebar. Recommended size is 32x32 px in PNG or SVG" +msgstr "Појављује се у левој бочној траци. Препоручена величина је 32 х 32 пиксела у PNG или SVG формату" + +#: frontend/src/components/Settings/General/BrandSettings.vue:103 +msgid "Appears next to the title in your browser tab. Recommended size is 32x32 px in PNG or ICO" +msgstr "Појављује се поред наслова у картици интернет претраживача. Препоручена величина је 32 х 32 пиксела у PNG или ICO формату" + +#: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:107 +#: frontend/src/components/Kanban/KanbanView.vue:45 +msgid "Apply" +msgstr "Примени" + +#. Label of the apply_on (Link) field in DocType 'CRM Service Level Agreement' +#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json +msgid "Apply On" +msgstr "Примени на" + +#. Label of the view (Select) field in DocType 'CRM Form Script' +#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json +msgid "Apply To" +msgstr "Примени на" + +#: frontend/src/components/Apps.vue:19 +msgid "Apps" +msgstr "Апликације" + +#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:132 +msgid "Are you sure you want to delete this attachment?" +msgstr "Да ли сте сигурни да желите да обришете ове прилоге?" + +#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:263 +msgid "Are you sure you want to delete this contact?" +msgstr "Да ли сте сигурни да желите да обришете овај контакт?" + +#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:264 +msgid "Are you sure you want to delete this organization?" +msgstr "Да ли сте сигурни да желите да обришете ову организацију?" + +#: frontend/src/components/Activities/TaskArea.vue:60 +msgid "Are you sure you want to delete this task?" +msgstr "Да ли сте сигурни да желите да обришете овај задатак?" + +#: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:230 +msgid "Are you sure you want to delete {0} linked item(s)?" +msgstr "" + +#: frontend/src/composables/frappecloud.js:24 +msgid "Are you sure you want to login to your Frappe Cloud dashboard?" +msgstr "Да ли сте сигурни да желите да се пријавите на своју Frappe Cloud контролну таблу?" + +#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.js:9 +msgid "Are you sure you want to reset 'Create Quotation from CRM Deal' Form Script?" +msgstr "Да ли сте сигурни да желите да ресетујете скрипту обрасца 'Креирај понуду из ЦРМ пословне прилике'?" + +#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:137 +msgid "Are you sure you want to set the currency as {0}? This cannot be changed later." +msgstr "" + +#: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:243 +msgid "Are you sure you want to unlink {0} linked item(s)?" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:184 +#: frontend/src/components/Modals/AssignmentModal.vue:5 +msgid "Assign To" +msgstr "Додели" + +#: frontend/src/components/AssignTo.vue:9 +msgid "Assign to" +msgstr "Додели" + +#. Label of the assigned_to (Link) field in DocType 'CRM Task' +#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json +msgid "Assigned To" +msgstr "Додељено" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Notification' +#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json +msgid "Assignment" +msgstr "Задатак" + +#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace +#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json +msgid "Assignment Rule" +msgstr "Правило доделе задатка" + +#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:152 +msgid "Assignment cleared successfully" +msgstr "Задатак је успешно уклоњен" + +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:577 +msgid "Assignment rule" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:176 +msgid "At least one field is required" +msgstr "Барем једно поље је обавезно" + +#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:5 +#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:76 +msgid "Attach" +msgstr "Приложи" + +#: frontend/src/pages/Deal.vue:127 frontend/src/pages/Lead.vue:182 +msgid "Attach a file" +msgstr "Приложи фајл" + +#: frontend/src/pages/Deal.vue:607 frontend/src/pages/Lead.vue:489 +#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:489 frontend/src/pages/MobileLead.vue:383 +msgid "Attachments" +msgstr "Прилози" + +#. Label of the auth_token (Password) field in DocType 'CRM Twilio Settings' +#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json +msgid "Auth Token" +msgstr "Аутентификациони токен" + +#: crm/api/dashboard.py:238 +msgid "Average deal value of non won/lost deals" +msgstr "" + +#: crm/api/dashboard.py:411 +msgid "Average deal value of ongoing & won deals" +msgstr "" + +#: crm/api/dashboard.py:354 +msgid "Average deal value of won deals" +msgstr "" + +#: crm/api/dashboard.py:518 +msgid "Average time taken from deal creation to deal closure" +msgstr "" + +#: crm/api/dashboard.py:464 +msgid "Average time taken from lead creation to deal closure" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:81 +msgid "Avg deal value" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:78 +msgid "Avg ongoing deal value" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:87 +msgid "Avg time to close a deal" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:83 +msgid "Avg time to close a lead" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:80 +msgid "Avg won deal value" +msgstr "" + +#: crm/api/dashboard.py:410 +msgid "Avg. deal value" +msgstr "" + +#: crm/api/dashboard.py:237 +msgid "Avg. ongoing deal value" +msgstr "" + +#: crm/api/dashboard.py:517 +msgid "Avg. time to close a deal" +msgstr "" + +#: crm/api/dashboard.py:463 +msgid "Avg. time to close a lead" +msgstr "" + +#: crm/api/dashboard.py:353 +msgid "Avg. won deal value" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:26 +#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:70 +msgid "Axis chart" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Activities/EmailArea.vue:72 +#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:44 +#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:69 +msgid "BCC" +msgstr "BCC" + +#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:31 +#: frontend/src/components/Settings/EmailAdd.vue:79 +#: frontend/src/components/Settings/EmailEdit.vue:67 +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:31 +msgid "Back to file upload" +msgstr "Назад на отпремање фајлова" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Task' +#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json +msgid "Backlog" +msgstr "Закашњење" + +#: frontend/src/components/Filter.vue:355 +msgid "Between" +msgstr "Између" + +#: frontend/src/components/Settings/General/BrandSettings.vue:40 +msgid "Brand name" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Settings/General/BrandSettings.vue:9 +msgid "Brand settings" +msgstr "" + +#. Label of the branding_tab (Tab Break) field in DocType 'FCRM Settings' +#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json +msgid "Branding" +msgstr "Брендирање" + +#: frontend/src/components/Modals/EditValueModal.vue:2 +msgid "Bulk Edit" +msgstr "Масовно уређивање" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log' +#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json +msgid "Busy" +msgstr "Заузет" + +#: frontend/src/components/Activities/EmailArea.vue:67 +#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:34 +#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:56 +msgid "CC" +msgstr "CC" + +#. Name of a DocType +#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json +msgid "CRM Call Log" +msgstr "CRM евиденција позива" + +#. Name of a DocType +#: crm/fcrm/doctype/crm_communication_status/crm_communication_status.json +msgid "CRM Communication Status" +msgstr "CRM статус комуникације" + +#. Name of a DocType +#: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json +msgid "CRM Contacts" +msgstr "CRM контакти" + +#. Name of a DocType +#: crm/fcrm/doctype/crm_dashboard/crm_dashboard.json +#: frontend/src/pages/Dashboard.vue:318 +msgid "CRM Dashboard" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +msgid "CRM Deal" +msgstr "CRM пословна прилика" + +#. Name of a DocType +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json +msgid "CRM Deal Status" +msgstr "CRM статус пословне прилике" + +#. Name of a DocType +#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json +msgid "CRM Dropdown Item" +msgstr "CRM ставка падајућег менија" + +#. Name of a DocType +#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json +msgid "CRM Exotel Settings" +msgstr "CRM Exotel подешавања" + +#. Name of a DocType +#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json +msgid "CRM Fields Layout" +msgstr "CRM распоред поља" + +#. Name of a DocType +#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json +msgid "CRM Form Script" +msgstr "CRM скрипта обрасца" + +#. Name of a DocType +#: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json +msgid "CRM Global Settings" +msgstr "CRM глобална подешавања" + +#. Name of a DocType +#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday/crm_holiday.json +msgid "CRM Holiday" +msgstr "CRM празник" + +#. Name of a DocType +#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json +msgid "CRM Holiday List" +msgstr "CRM листа празника" + +#. Name of a DocType +#: crm/fcrm/doctype/crm_industry/crm_industry.json +msgid "CRM Industry" +msgstr "CRM индустрија" + +#. Name of a DocType +#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json +msgid "CRM Invitation" +msgstr "CRM позивница" + +#. Name of a DocType +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json +msgid "CRM Lead" +msgstr "CRM потенцијални клијент" + +#. Name of a DocType +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json +msgid "CRM Lead Source" +msgstr "CRM извор потенцијалног клијента" + +#. Name of a DocType +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json +msgid "CRM Lead Status" +msgstr "CRM статус потенцијалног клијента" + +#. Name of a DocType +#: crm/fcrm/doctype/crm_lost_reason/crm_lost_reason.json +msgid "CRM Lost Reason" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json +msgid "CRM Notification" +msgstr "CRM обавештење" + +#. Name of a DocType +#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json +msgid "CRM Organization" +msgstr "CRM организација" + +#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace +#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json +msgid "CRM Portal Page" +msgstr "CRM страница портала" + +#. Name of a DocType +#: crm/fcrm/doctype/crm_product/crm_product.json +msgid "CRM Product" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json +msgid "CRM Products" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json +msgid "CRM Service Day" +msgstr "CRM дан пружања услуге" + +#. Name of a DocType +#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json +msgid "CRM Service Level Agreement" +msgstr "CRM споразум о нивоу услуге" + +#. Name of a DocType +#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_priority/crm_service_level_priority.json +msgid "CRM Service Level Priority" +msgstr "CRM приоритет нивоа услуге" + +#. Name of a DocType +#: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json +msgid "CRM Status Change Log" +msgstr "CRM евиденција промена статуса" + +#. Name of a DocType +#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json +msgid "CRM Task" +msgstr "CRM задатак" + +#. Name of a DocType +#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json +msgid "CRM Telephony Agent" +msgstr "CRM агент телефоније" + +#. Name of a DocType +#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_phone/crm_telephony_phone.json +msgid "CRM Telephony Phone" +msgstr "CRM број телефоније" + +#. Name of a DocType +#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json +msgid "CRM Territory" +msgstr "CRM територија" + +#. Name of a DocType +#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json +msgid "CRM Twilio Settings" +msgstr "CRM Twilio подешавања" + +#. Name of a DocType +#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json +msgid "CRM View Settings" +msgstr "CRM подешавање приказа" + +#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:47 +msgid "CRM currency for all monetary values. Once set, cannot be edited." +msgstr "" + +#: frontend/src/components/ViewControls.vue:272 +msgid "CSV" +msgstr "CSV" + +#: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:8 +msgid "Call Details" +msgstr "Детаљи позива" + +#. Label of the receiver (Link) field in DocType 'CRM Call Log' +#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json +msgid "Call Received By" +msgstr "Позив примио" + +#. Description of the 'Duration' (Duration) field in DocType 'CRM Call Log' +#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json +msgid "Call duration in seconds" +msgstr "Трајање позива у секундама" + +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:551 +msgid "Call log" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Telephony/CallUI.vue:10 +msgid "Call using {0}" +msgstr "Позив користећи {0}" + +#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:30 +#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:43 +msgid "Call with John Doe" +msgstr "Позив са Петром Петровићем" + +#. Label of the caller (Link) field in DocType 'CRM Call Log' +#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json +msgid "Caller" +msgstr "Позивалац" + +#: frontend/src/components/Telephony/CallUI.vue:27 +msgid "Calling Medium" +msgstr "Средство за позивање" + +#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:40 +#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:148 +msgid "Calling..." +msgstr "Позивање..." + +#: frontend/src/pages/Deal.vue:592 frontend/src/pages/Lead.vue:474 +#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:473 frontend/src/pages/MobileLead.vue:367 +msgid "Calls" +msgstr "Позиви" + +#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:51 +msgid "Camera" +msgstr "Камера" + +#: frontend/src/components/BulkDeleteLinkedDocModal.vue:81 +#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:132 +#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:40 +#: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:114 +#: frontend/src/components/Modals/AssignmentModal.vue:9 +#: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:43 +#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:77 +#: frontend/src/components/ViewControls.vue:56 +#: frontend/src/components/ViewControls.vue:156 +#: frontend/src/pages/Dashboard.vue:41 +msgid "Cancel" +msgstr "Откажи" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Task' +#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json +msgid "Canceled" +msgstr "Отказано" + +#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:124 +msgid "Cannot change role of user with Admin access" +msgstr "" + +#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:33 +msgid "Cannot delete standard items {0}" +msgstr "Није могуће обрисати стандардну ставку {0}" + +#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:94 +msgid "Capture" +msgstr "Забележи" + +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:556 +msgid "Capturing leads" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:485 +msgid "Change" +msgstr "Промена" + +#: frontend/src/components/Modals/ChangePasswordModal.vue:2 +#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:65 +msgid "Change Password" +msgstr "Промени лозинку" + +#: frontend/src/components/Activities/TaskArea.vue:44 +msgid "Change Status" +msgstr "Промени статус" + +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:476 +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:484 +msgid "Change deal status" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:26 +#: frontend/src/pages/Contact.vue:41 frontend/src/pages/Lead.vue:103 +#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:37 +#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:37 +#: frontend/src/pages/Organization.vue:41 +msgid "Change image" +msgstr "Промени слику" + +#: frontend/src/pages/Dashboard.vue:28 +msgid "Chart" +msgstr "Дијаграм" + +#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:12 +msgid "Chart Type" +msgstr "Врста дијаграма" + +#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:43 +#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:69 +#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:125 frontend/src/pages/MobileLead.vue:152 +msgid "Choose Existing" +msgstr "Изабери постојеће" + +#: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:45 +msgid "Choose Existing Contact" +msgstr "Изабери постојећи контакт" + +#: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:38 +msgid "Choose Existing Organization" +msgstr "Изабери постојећу организацију" + +#: frontend/src/components/Settings/EmailAdd.vue:9 +msgid "Choose the email service provider you want to configure." +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Controls/Link.vue:62 +msgid "Clear" +msgstr "Очисти" + +#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:134 +#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:142 +#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:188 +msgid "Clear Assignment" +msgstr "Очисти додељене задатке" + +#: frontend/src/components/SortBy.vue:160 +msgid "Clear Sort" +msgstr "Очисти сортирање" + +#. Label of the clear_table (Button) field in DocType 'CRM Holiday List' +#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json +msgid "Clear Table" +msgstr "Очисти табелу" + +#: frontend/src/components/Filter.vue:18 frontend/src/components/Filter.vue:150 +msgid "Clear all Filter" +msgstr "Очисти све филтере" + +#: frontend/src/components/Notifications.vue:28 +msgid "Close" +msgstr "Затвори" + +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:163 +msgid "Close Date is required." +msgstr "" + +#. Label of the closed_date (Date) field in DocType 'CRM Deal' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +msgid "Closed Date" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:107 +msgid "Collapse" +msgstr "Сажми" + +#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:350 +msgid "Collapsible" +msgstr "Може се сажети" + +#. Label of the color (Select) field in DocType 'CRM Deal Status' +#. Label of the color (Select) field in DocType 'CRM Lead Status' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json +msgid "Color" +msgstr "Боја" + +#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:423 +msgid "Column" +msgstr "Колона" + +#. Label of the column_field (Data) field in DocType 'CRM View Settings' +#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json +#: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:15 +msgid "Column Field" +msgstr "Поље колоне" + +#. Label of the columns (Code) field in DocType 'CRM View Settings' +#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json +#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:4 +msgid "Columns" +msgstr "Колоне" + +#. Label of the comment (Link) field in DocType 'CRM Notification' +#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json +#: frontend/src/components/CommentBox.vue:80 +#: frontend/src/components/CommunicationArea.vue:19 +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:574 +msgid "Comment" +msgstr "Коментар" + +#: frontend/src/pages/Deal.vue:582 frontend/src/pages/Lead.vue:464 +#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:463 frontend/src/pages/MobileLead.vue:357 +msgid "Comments" +msgstr "Коментари" + +#: crm/api/dashboard.py:884 +msgid "Common reasons for losing deals" +msgstr "" + +#. Label of the communication_status (Link) field in DocType 'CRM Deal' +#. Label of the communication_status (Link) field in DocType 'CRM Lead' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json +msgid "Communication Status" +msgstr "Статус комуникације" + +#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace +#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json +msgid "Communication Statuses" +msgstr "Статуси комуникације" + +#. Label of the erpnext_company (Data) field in DocType 'ERPNext CRM Settings' +#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json +msgid "Company in ERPNext Site" +msgstr "Компанија на ERPNext веб-сајту" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log' +#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json +msgid "Completed" +msgstr "Завршено" + +#. Option for the 'Device' (Select) field in DocType 'CRM Telephony Agent' +#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json +msgid "Computer" +msgstr "Рачунар" + +#. Label of the condition (Code) field in DocType 'CRM Service Level Agreement' +#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json +msgid "Condition" +msgstr "Услов" + +#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:8 +msgid "Configure general settings for your CRM" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:17 +msgid "Configure telephony settings for your CRM" +msgstr "" + +#: frontend/src/composables/frappecloud.js:29 +msgid "Confirm" +msgstr "Потврди" + +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:250 +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:253 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Modals/ChangePasswordModal.vue:18 +msgid "Confirm Password" +msgstr "Потврди лозинку" + +#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:225 +#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:228 +msgid "Confirm Remove" +msgstr "" + +#: frontend/src/pages/Welcome.vue:35 +msgid "Connect your email" +msgstr "" + +#. Label of the contact (Link) field in DocType 'CRM Contacts' +#. Label of the contact (Link) field in DocType 'CRM Deal' +#: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:547 +#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:65 +#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:148 +msgid "Contact" +msgstr "Контакт" + +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.py:212 +msgid "Contact Already Exists" +msgstr "Контакт већ постоји" + +#: frontend/src/components/Modals/AboutModal.vue:77 +msgid "Contact Support" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Modals/EditValueModal.vue:20 +msgid "Contact Us" +msgstr "Контактирајте нас" + +#: frontend/src/pages/Deal.vue:686 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:567 +msgid "Contact added" +msgstr "Контакт је додат" + +#: frontend/src/pages/Deal.vue:676 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:557 +msgid "Contact already added" +msgstr "Контакт је већ додат" + +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.py:211 +msgid "Contact already exists with {0}" +msgstr "Контакт већ постоји са {0}" + +#: frontend/src/pages/Contact.vue:282 frontend/src/pages/MobileContact.vue:255 +msgid "Contact image updated" +msgstr "" + +#: frontend/src/pages/Deal.vue:697 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:578 +msgid "Contact removed" +msgstr "Контакт је уклоњен" + +#: frontend/src/pages/Contact.vue:437 frontend/src/pages/Contact.vue:450 +#: frontend/src/pages/Contact.vue:463 frontend/src/pages/Contact.vue:473 +#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:435 +#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:448 +#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:461 +#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:471 +msgid "Contact updated" +msgstr "" + +#. Label of the contacts_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Deal' +#. Label of the contacts (Table) field in DocType 'CRM Deal' +#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json +#: frontend/src/pages/Contact.vue:237 frontend/src/pages/MobileContact.vue:215 +#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:334 +msgid "Contacts" +msgstr "Контакти" + +#. Label of the content (Text Editor) field in DocType 'FCRM Note' +#: crm/fcrm/doctype/fcrm_note/fcrm_note.json +#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:34 +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:92 +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:105 +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:92 +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:105 +msgid "Content" +msgstr "Садржај" + +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:81 +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:81 +msgid "Content Type" +msgstr "Врста садржаја" + +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:163 +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:167 +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:165 +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:169 +msgid "Content is required" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:375 +#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:88 +#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:8 +#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:62 frontend/src/pages/MobileLead.vue:111 +msgid "Convert" +msgstr "Пребаци" + +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:366 +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:374 +msgid "Convert lead to deal" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:80 +#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:195 +#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:19 +#: frontend/src/pages/Lead.vue:53 frontend/src/pages/MobileLead.vue:107 +msgid "Convert to Deal" +msgstr "Пребаци у пословну прилику" + +#. Label of the converted (Check) field in DocType 'CRM Lead' +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json +msgid "Converted" +msgstr "Пребачено" + +#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:96 +msgid "Converted successfully" +msgstr "Успешно пребачено" + +#: frontend/src/utils/index.js:345 +msgid "Copied to clipboard" +msgstr "" + +#: crm/api/dashboard.py:607 crm/api/dashboard.py:736 crm/api/dashboard.py:794 +#: crm/api/dashboard.py:891 +msgid "Count" +msgstr "Бројчано" + +#: frontend/src/components/Modals/AddressModal.vue:99 +#: frontend/src/components/Modals/CallLogModal.vue:102 +#: frontend/src/components/Modals/ContactModal.vue:41 +#: frontend/src/components/Modals/CreateDocumentModal.vue:93 +#: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:67 +#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateSelectorModal.vue:20 +#: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:38 +#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:6 +#: frontend/src/components/Modals/OrganizationModal.vue:42 +#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:8 +#: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:16 +#: frontend/src/components/Settings/EmailAdd.vue:85 +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:19 +#: frontend/src/pages/CallLogs.vue:11 frontend/src/pages/Contacts.vue:13 +#: frontend/src/pages/Contacts.vue:60 frontend/src/pages/Deals.vue:13 +#: frontend/src/pages/Deals.vue:236 frontend/src/pages/Leads.vue:13 +#: frontend/src/pages/Leads.vue:262 frontend/src/pages/Notes.vue:7 +#: frontend/src/pages/Notes.vue:93 frontend/src/pages/Organizations.vue:13 +#: frontend/src/pages/Organizations.vue:60 frontend/src/pages/Tasks.vue:11 +#: frontend/src/pages/Tasks.vue:185 +msgid "Create" +msgstr "Креирај" + +#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:795 +#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:137 +#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:180 +msgid "Create Call Log" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:8 +msgid "Create Deal" +msgstr "Креирај пословну прилику" + +#: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:8 +msgid "Create Lead" +msgstr "Креирај потенцијалног клијента" + +#: frontend/src/components/Controls/Link.vue:50 +#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateSelectorModal.vue:69 +#: frontend/src/components/Modals/WhatsappTemplateSelectorModal.vue:45 +#: frontend/src/components/SidePanelLayout.vue:140 +msgid "Create New" +msgstr "Креирај нови" + +#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:384 +#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:15 +msgid "Create Note" +msgstr "Креирај белешку" + +#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:399 +#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:18 +msgid "Create Task" +msgstr "Креирај задатак" + +#: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:9 +#: frontend/src/components/ViewControls.vue:687 +msgid "Create View" +msgstr "Креирај приказ" + +#. Label of the create_customer_on_status_change (Check) field in DocType +#. 'ERPNext CRM Settings' +#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json +msgid "Create customer on status change" +msgstr "Креирај клијента при промени статуса" + +#: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:152 +msgid "Create lead" +msgstr "Креирај потенцијалног клијента" + +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:344 +msgid "Create your first lead" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:414 +msgid "Create your first note" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:394 +msgid "Create your first task" +msgstr "" + +#. Label of the currency (Link) field in DocType 'CRM Deal' +#. Label of the currency (Link) field in DocType 'CRM Organization' +#. Label of the currency (Link) field in DocType 'FCRM Settings' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json +#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json +#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:43 +msgid "Currency" +msgstr "Валута" + +#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:151 +msgid "Currency set as {0} successfully" +msgstr "" + +#: crm/api/dashboard.py:839 +msgid "Current pipeline distribution" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:586 +msgid "Custom actions" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:536 +msgid "Custom branding" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:585 +msgid "Custom fields" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:588 +msgid "Custom list actions" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:587 +msgid "Custom statuses" +msgstr "" + +#: frontend/src/pages/Deal.vue:473 +msgid "Customer created successfully" +msgstr "Клијент је успешно креиран" + +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:582 +msgid "Customization" +msgstr "Прилагођавање" + +#: frontend/src/components/ViewControls.vue:211 +msgid "Customize quick filters" +msgstr "Прилагоди брзе филтере" + +#: crm/api/dashboard.py:599 +msgid "Daily performance of leads, deals, and wins" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Activities/DataFields.vue:6 +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:575 +#: frontend/src/pages/Deal.vue:587 frontend/src/pages/Lead.vue:469 +#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:468 frontend/src/pages/MobileLead.vue:362 +msgid "Data" +msgstr "Подаци" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Fields Layout' +#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json +msgid "Data Fields" +msgstr "Поља за податак" + +#. Label of the date (Date) field in DocType 'CRM Holiday' +#: crm/api/dashboard.py:601 crm/fcrm/doctype/crm_holiday/crm_holiday.json +msgid "Date" +msgstr "Датум" + +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:546 +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:54 +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:62 +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:78 +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:54 +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:62 +#: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:205 +#: frontend/src/pages/Tasks.vue:129 +msgid "Deal" +msgstr "Пословна прилика" + +#. Label of the deal_owner (Link) field in DocType 'CRM Deal' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +msgid "Deal Owner" +msgstr "Власник пословне прилике" + +#. Label of the deal_status (Link) field in DocType 'ERPNext CRM Settings' +#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json +msgid "Deal Status" +msgstr "Статус пословне прилике" + +#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace +#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json +msgid "Deal Statuses" +msgstr "Статуси пословне прилике" + +#. Label of the deal_value (Currency) field in DocType 'CRM Deal' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +msgid "Deal Value" +msgstr "" + +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:161 +msgid "Deal Value is required." +msgstr "" + +#: crm/api/dashboard.py:977 +msgid "Deal generation channel analysis" +msgstr "" + +#: frontend/src/pages/Contact.vue:533 frontend/src/pages/MobileContact.vue:531 +#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:475 +#: frontend/src/pages/Organization.vue:484 +msgid "Deal owner" +msgstr "Власник пословне прилике" + +#: frontend/src/pages/Deal.vue:513 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:388 +msgid "Deal updated" +msgstr "Пословна прилика је ажурирана" + +#: crm/api/dashboard.py:1030 crm/api/dashboard.py:1087 +msgid "Deal value" +msgstr "" + +#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace +#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json +#: frontend/src/pages/Deal.vue:532 frontend/src/pages/MobileContact.vue:291 +#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:407 +#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:328 +msgid "Deals" +msgstr "Пословне прилике" + +#: crm/api/dashboard.py:788 +#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:97 +msgid "Deals by ongoing & won stage" +msgstr "" + +#: crm/api/dashboard.py:1076 +#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:100 +msgid "Deals by salesperson" +msgstr "" + +#: crm/api/dashboard.py:976 +#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:107 +msgid "Deals by source" +msgstr "" + +#: crm/api/dashboard.py:838 +#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:105 +msgid "Deals by stage" +msgstr "" + +#: crm/api/dashboard.py:1019 +#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:99 +msgid "Deals by territory" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:115 +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:115 +msgid "Dear {{ lead_name }}, \\n\\nThis is a reminder for the payment of {{ grand_total }}. \\n\\nThanks, \\nFrappé" +msgstr "Здраво {{ lead_name }}, \\n\\nОво је подсетник за износ одf {{ grand_total }}. \\n\\nХвала, \\nFrappé" + +#. Label of the default (Check) field in DocType 'CRM Service Level Agreement' +#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json +msgid "Default" +msgstr "Подразумевано" + +#: frontend/src/components/Settings/EmailAccountCard.vue:41 +msgid "Default Inbox" +msgstr "Подразумевана пријемна пошта" + +#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:44 +msgid "Default Incoming" +msgstr "Подразумевани улазни" + +#. Label of the default_medium (Select) field in DocType 'CRM Telephony Agent' +#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json +msgid "Default Medium" +msgstr "Подразумевано средство" + +#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:52 +msgid "Default Outgoing" +msgstr "Подразумевани излазни" + +#. Label of the default_priority (Check) field in DocType 'CRM Service Level +#. Priority' +#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_priority/crm_service_level_priority.json +msgid "Default Priority" +msgstr "Подразумевани приоритет" + +#: frontend/src/components/Settings/EmailAccountCard.vue:43 +msgid "Default Sending" +msgstr "Подразумевано слање" + +#: frontend/src/components/Settings/EmailAccountCard.vue:39 +msgid "Default Sending and Inbox" +msgstr "Подразумевано слање и пријемна пошта" + +#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.py:33 +msgid "Default Service Level Agreement already exists for {0}" +msgstr "Подразумевани споразум о нивоу услуге већ постоји за {0}" + +#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:44 +msgid "Default calling medium for logged in user" +msgstr "Подразумевано средство за позивање за пријављене кориснике" + +#: frontend/src/components/Telephony/CallUI.vue:112 +msgid "Default calling medium set successfully to {0}" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:280 +msgid "Default calling medium updated successfully" +msgstr "Подразумевано средство за позивање је успешно ажурирано" + +#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:37 +msgid "Default medium" +msgstr "Подразумевано средство" + +#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.js:18 +#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.js:30 +msgid "Default statuses, custom fields and layouts restored successfully." +msgstr "Подразумевани статуси, прилагођена поља и распореди су успешно враћени." + +#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:135 +#: frontend/src/components/Activities/NoteArea.vue:12 +#: frontend/src/components/Activities/TaskArea.vue:55 +#: frontend/src/components/Activities/TaskArea.vue:63 +#: frontend/src/components/BulkDeleteLinkedDocModal.vue:8 +#: frontend/src/components/BulkDeleteLinkedDocModal.vue:48 +#: frontend/src/components/BulkDeleteLinkedDocModal.vue:73 +#: frontend/src/components/BulkDeleteLinkedDocModal.vue:121 +#: frontend/src/components/Controls/Grid.vue:316 +#: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:10 +#: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:89 +#: frontend/src/components/Kanban/KanbanView.vue:225 +#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:177 +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:235 +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:238 +#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1161 +#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1172 +#: frontend/src/pages/Contact.vue:103 frontend/src/pages/Deal.vue:134 +#: frontend/src/pages/Lead.vue:191 frontend/src/pages/MobileContact.vue:82 +#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:266 +#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:538 +#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:72 +#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:267 +#: frontend/src/pages/Notes.vue:40 frontend/src/pages/Organization.vue:83 +#: frontend/src/pages/Tasks.vue:369 +msgid "Delete" +msgstr "Обриши" + +#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.js:26 +msgid "Delete & Restore" +msgstr "Обриши и врати" + +#: frontend/src/components/Activities/TaskArea.vue:59 +msgid "Delete Task" +msgstr "Обриши задатак" + +#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1157 +#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1165 +msgid "Delete View" +msgstr "Обриши приказ" + +#: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:65 +msgid "Delete all" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:60 +#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:131 +msgid "Delete attachment" +msgstr "Обриши прилог" + +#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:262 +msgid "Delete contact" +msgstr "Обриши контакт" + +#: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:229 +msgid "Delete linked item" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:11 +msgid "Delete or unlink linked documents" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:23 +msgid "Delete or unlink these linked documents before deleting this document" +msgstr "" + +#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:263 +msgid "Delete organization" +msgstr "Обриши организацију" + +#: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:66 +msgid "Delete {0} item(s)" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/BulkDeleteLinkedDocModal.vue:28 +msgid "Delete {0} items" +msgstr "" + +#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'CRM Holiday' +#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'CRM Lost Reason' +#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'CRM Product' +#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'CRM Task' +#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday/crm_holiday.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lost_reason/crm_lost_reason.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_product/crm_product.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json +#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:49 +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#: frontend/src/components/Apps.vue:63 +msgid "Desk" +msgstr "Радна површина" + +#. Label of the details (Tab Break) field in DocType 'CRM Lead' +#. Label of the details (Text Editor) field in DocType 'CRM Lead Source' +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json +#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:286 +#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:447 frontend/src/pages/MobileLead.vue:341 +#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:323 +msgid "Details" +msgstr "Детаљи" + +#. Label of the call_receiving_device (Select) field in DocType 'CRM Telephony +#. Agent' +#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json +#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:39 +msgid "Device" +msgstr "Уређај" + +#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.js:30 +msgid "Disable" +msgstr "Онемогући" + +#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'CRM Product' +#: crm/fcrm/doctype/crm_product/crm_product.json +msgid "Disabled" +msgstr "Онемогућено" + +#: frontend/src/components/CommentBox.vue:76 +#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:158 +msgid "Discard" +msgstr "Одбаци" + +#. Label of the discount_percentage (Percent) field in DocType 'CRM Products' +#: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json +msgid "Discount %" +msgstr "" + +#. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'CRM Products' +#: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json +msgid "Discount Amount" +msgstr "Износ попуста" + +#. Label of the dt (Link) field in DocType 'CRM Form Script' +#. Label of the dt (Link) field in DocType 'CRM Global Settings' +#. Label of the dt (Link) field in DocType 'CRM View Settings' +#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json +msgid "DocType" +msgstr "DocType" + +#. Label of the dt (Link) field in DocType 'CRM Fields Layout' +#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json +msgid "Document Type" +msgstr "Врста документа" + +#: crm/api/activities.py:19 +msgid "Document not found" +msgstr "Документ није пронађен" + +#: frontend/src/data/document.js:23 +msgid "Document updated successfully" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Modals/AboutModal.vue:62 +msgid "Documentation" +msgstr "Документација" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Task' +#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json +msgid "Done" +msgstr "Завршено" + +#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:33 +#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:71 +msgid "Donut chart" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Activities/AudioPlayer.vue:166 +#: frontend/src/components/ViewControls.vue:254 +msgid "Download" +msgstr "Преузми" + +#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:24 +msgid "Drag and drop files here or upload from" +msgstr "Превуци и отпусти фајлове овде или их отпреми из" + +#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:56 +msgid "Drop files here" +msgstr "Отпусти фајлове овде" + +#. Label of the dropdown_items_tab (Tab Break) field in DocType 'FCRM Settings' +#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json +msgid "Dropdown Items" +msgstr "Ставке падајућег менија" + +#. Label of the due_date (Datetime) field in DocType 'CRM Task' +#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json +msgid "Due Date" +msgstr "Датум доспећа" + +#: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:15 +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:225 +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:228 +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:19 +#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1113 +msgid "Duplicate" +msgstr "Дупликат" + +#: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:8 +msgid "Duplicate View" +msgstr "Дупликат приказа" + +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:10 +msgid "Duplicate template" +msgstr "" + +#. Label of the duration (Duration) field in DocType 'CRM Call Log' +#. Label of the duration (Duration) field in DocType 'CRM Status Change Log' +#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json +msgid "Duration" +msgstr "Трајање" + +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:599 +#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:135 +msgid "ERPNext" +msgstr "ERPNext" + +#. Name of a DocType +#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json +msgid "ERPNext CRM Settings" +msgstr "ERPNext CRM подешавања" + +#. Label of the section_break_oubd (Section Break) field in DocType 'ERPNext +#. CRM Settings' +#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json +msgid "ERPNext Site API's" +msgstr "ERPNext API сајта" + +#. Label of the erpnext_site_url (Data) field in DocType 'ERPNext CRM Settings' +#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json +msgid "ERPNext Site URL" +msgstr "ERPNext URL сајта" + +#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:25 +msgid "ERPNext is not installed in the current site" +msgstr "ERPNext није инсталиран на тренутном сајту" + +#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:98 +#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:124 +msgid "ERPNext is not integrated with the CRM" +msgstr "ERPNext није интегрисан са CRM-ом" + +#: frontend/src/components/Settings/ERPNextSettings.vue:4 +msgid "ERPNext settings" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Settings/ERPNextSettings.vue:5 +msgid "ERPNext settings updated" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/FieldLayout/Field.vue:91 +#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:319 +#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:345 +#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:170 +#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1131 +#: frontend/src/pages/Dashboard.vue:19 +msgid "Edit" +msgstr "Уреди" + +#: frontend/src/components/Modals/CallLogModal.vue:98 +msgid "Edit Call Log" +msgstr "Уреди евиденцију позива" + +#: frontend/src/components/Modals/DataFieldsModal.vue:7 +msgid "Edit Data Fields Layout" +msgstr "Уреди распоред поља са подацима" + +#: frontend/src/components/Settings/EmailEdit.vue:6 +msgid "Edit Email" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:7 +msgid "Edit Field Layout" +msgstr "Уреди распоред поља" + +#: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:7 +msgid "Edit Grid Fields Layout" +msgstr "Уреди распоред поља у табели" + +#: frontend/src/components/Controls/GridRowFieldsModal.vue:7 +msgid "Edit Grid Row Fields Layout" +msgstr "Уреди распоред поља у реду табеле" + +#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:15 +msgid "Edit Note" +msgstr "Уреди белешку" + +#: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:7 +msgid "Edit Quick Entry Layout" +msgstr "Уреди распоред за брзи унос" + +#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:18 +msgid "Edit Task" +msgstr "Уреди задатак" + +#: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:6 +msgid "Edit View" +msgstr "Уреди приказ" + +#: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:19 +msgid "Edit note" +msgstr "Уреди белешку" + +#: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:24 +msgid "Edit task" +msgstr "Уреди задатак" + +#: frontend/src/components/Controls/GridRowModal.vue:8 +msgid "Editing Row {0}" +msgstr "Уређивање реда {0}" + +#. Label of the email (Data) field in DocType 'CRM Contacts' +#. Label of the email (Data) field in DocType 'CRM Invitation' +#. Label of the email (Data) field in DocType 'CRM Lead' +#: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json frontend/src/pages/Contact.vue:523 +#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:521 +#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:465 +#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:493 +#: frontend/src/pages/Organization.vue:474 +#: frontend/src/pages/Organization.vue:502 +msgid "Email" +msgstr "Имејл" + +#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:107 +msgid "Email Accounts" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:168 +msgid "Email ID is required" +msgstr "" + +#. Label of the email_sent_at (Datetime) field in DocType 'CRM Invitation' +#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json +msgid "Email Sent At" +msgstr "Имејл послат у" + +#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateSelectorModal.vue:4 +#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:113 +msgid "Email Templates" +msgstr "Имејл шаблони" + +#: frontend/src/components/Settings/EmailAdd.vue:141 +msgid "Email account created successfully" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Settings/EmailEdit.vue:208 +msgid "Email account updated successfully" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Settings/EmailAccountList.vue:7 +msgid "Email accounts" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:573 +msgid "Email communication" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:206 +msgid "Email from Lead" +msgstr "Имејл од потенцијалног клијента" + +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:552 +msgid "Email template" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:7 +msgid "Email templates" +msgstr "" + +#: frontend/src/pages/Deal.vue:577 frontend/src/pages/Lead.vue:459 +#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:458 frontend/src/pages/MobileLead.vue:352 +msgid "Emails" +msgstr "Имејлови" + +#: frontend/src/components/ListViews/ListRows.vue:12 +msgid "Empty" +msgstr "Празно" + +#: frontend/src/components/Filter.vue:124 +msgid "Empty - Choose a field to filter by" +msgstr "Празно - Изаберите поље по којем желите да филтирате" + +#: frontend/src/components/SortBy.vue:134 +msgid "Empty - Choose a field to sort by" +msgstr "Празно - Изаберите поље по којем желите да сортирате" + +#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.js:30 +msgid "Enable" +msgstr "Омогући" + +#. Label of the enable_forecasting (Check) field in DocType 'FCRM Settings' +#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json +msgid "Enable Forecasting" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:28 +msgid "Enable Incoming" +msgstr "Омогући улазни" + +#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:36 +msgid "Enable Outgoing" +msgstr "Омогући излазну" + +#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:19 +msgid "Enable forecasting" +msgstr "" + +#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'CRM Exotel Settings' +#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'CRM Form Script' +#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'CRM Service Level Agreement' +#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'CRM Twilio Settings' +#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'ERPNext CRM Settings' +#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json +#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:33 +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:85 +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:33 +msgid "Enabled" +msgstr "Омогућено" + +#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'CRM Service Level Agreement' +#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json +msgid "End Date" +msgstr "Датум завршетка" + +#. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'CRM Call Log' +#. Label of the end_time (Time) field in DocType 'CRM Service Day' +#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json +msgid "End Time" +msgstr "Време завршетка" + +#: frontend/src/components/FieldLayout/Field.vue:334 +msgid "Enter {0}" +msgstr "Унесите {0}" + +#: frontend/src/components/Filter.vue:67 frontend/src/components/Filter.vue:100 +#: frontend/src/components/Filter.vue:272 +#: frontend/src/components/Filter.vue:293 +#: frontend/src/components/Filter.vue:310 +#: frontend/src/components/Filter.vue:321 +#: frontend/src/components/Filter.vue:332 +#: frontend/src/components/Filter.vue:348 +msgid "Equals" +msgstr "Једнако" + +#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:185 +msgid "Error converting to deal: {0}" +msgstr "" + +#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:392 +msgid "Error updating deal" +msgstr "Грешка при ажурирању пословне прилике" + +#: frontend/src/pages/Deal.vue:517 +msgid "Error updating deal: {0}" +msgstr "" + +#: frontend/src/data/document.js:26 +msgid "Error updating document" +msgstr "" + +#: frontend/src/pages/Lead.vue:399 +msgid "Error updating lead" +msgstr "Грешка при ажурирању потенцијалног клијента" + +#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:261 +msgid "Error while creating customer in ERPNext, check error log for more details" +msgstr "Грешка приликом креирања клијента у ERPNext-у, молимо Вас да проверите евиденцију грешака за више детаља" + +#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:173 +msgid "Error while creating prospect in ERPNext, check error log for more details" +msgstr "Грешка приликом креирања потенцијалног купца у ERPNext-у, молимо Вас да проверите евиденцију грешака за више детаља" + +#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:117 +msgid "Error while fetching customer in ERPNext, check error log for more details" +msgstr "Грешка приликом преузимања података о клијентима у ERPNext-у, молимо Вас да проверите евиденцију грешака за више детаља" + +#: frontend/src/components/ViewControls.vue:268 +#: frontend/src/components/ViewControls.vue:277 +msgid "Excel" +msgstr "Excel" + +#. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'CRM Deal' +#. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'CRM Organization' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json +msgid "Exchange Rate" +msgstr "Девизни курс" + +#. Option for the 'Telephony Medium' (Select) field in DocType 'CRM Call Log' +#. Label of the exotel (Check) field in DocType 'CRM Telephony Agent' +#. Option for the 'Default Medium' (Select) field in DocType 'CRM Telephony +#. Agent' +#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:597 +#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:41 +#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:63 +msgid "Exotel" +msgstr "Exotel" + +#: crm/integrations/exotel/handler.py:114 +msgid "Exotel Exception" +msgstr "Exotel изузетак" + +#. Label of the exotel_number (Data) field in DocType 'CRM Telephony Agent' +#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json +msgid "Exotel Number" +msgstr "Exotel број" + +#: crm/integrations/exotel/handler.py:85 +msgid "Exotel Number Missing" +msgstr "Exotel број недостаје" + +#: crm/integrations/exotel/handler.py:89 +msgid "Exotel Number {0} is not valid" +msgstr "Exotel број {0} није важећи" + +#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:293 +msgid "Exotel is not enabled" +msgstr "Exotel није омогућен" + +#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:140 +msgid "Exotel settings updated successfully" +msgstr "Exotel подешавања су успешно ажурирана" + +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:107 +msgid "Expand" +msgstr "Прошири" + +#. Label of the expected_closure_date (Date) field in DocType 'CRM Deal' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +msgid "Expected Closure Date" +msgstr "" + +#. Label of the expected_deal_value (Currency) field in DocType 'CRM Deal' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +msgid "Expected Deal Value" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Invitation' +#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json +msgid "Expired" +msgstr "Истекло" + +#: frontend/src/components/ViewControls.vue:203 +#: frontend/src/components/ViewControls.vue:251 +msgid "Export" +msgstr "Извоз" + +#: frontend/src/components/ViewControls.vue:282 +msgid "Export All {0} Record(s)" +msgstr "Извоз свих {0} записа" + +#: frontend/src/components/ViewControls.vue:264 +msgid "Export Type" +msgstr "Врста извоза" + +#. Name of a DocType +#: crm/fcrm/doctype/fcrm_note/fcrm_note.json +msgid "FCRM Note" +msgstr "FCRM белешка" + +#. Name of a DocType +#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json +msgid "FCRM Settings" +msgstr "FCRM подешавања" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log' +#. Option for the 'SLA Status' (Select) field in DocType 'CRM Deal' +#. Option for the 'SLA Status' (Select) field in DocType 'CRM Lead' +#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json +msgid "Failed" +msgstr "Неуспешно" + +#: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:109 +msgid "Failed to add users" +msgstr "" + +#: crm/integrations/twilio/api.py:130 +msgid "Failed to capture Twilio recording" +msgstr "Неуспешно снимање путем Twilio" + +#: frontend/src/components/Settings/EmailAdd.vue:145 +msgid "Failed to create email account, Invalid credentials" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:182 +msgid "Failed to create template" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:217 +msgid "Failed to delete template" +msgstr "" + +#: crm/utils/__init__.py:285 +msgid "Failed to fetch historical exchange rate from external API. Please try again later." +msgstr "" + +#: frontend/src/data/script.js:110 +msgid "Failed to load form controller: {0}" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:246 +msgid "Failed to rename template" +msgstr "" + +#: crm/integrations/twilio/api.py:152 +msgid "Failed to update Twilio call status" +msgstr "Неуспешно ажурирање статуса позива на Twilio" + +#: frontend/src/components/Settings/EmailEdit.vue:213 +msgid "Failed to update email account, Invalid credentials" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Modals/ChangePasswordModal.vue:95 +msgid "Failed to update password" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:151 +msgid "Failed to update profile" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:212 +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:202 +msgid "Failed to update template" +msgstr "" + +#. Label of the favicon (Attach) field in DocType 'FCRM Settings' +#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json +#: frontend/src/components/Settings/General/BrandSettings.vue:81 +msgid "Favicon" +msgstr "Favicon" + +#: frontend/src/components/Modals/EditValueModal.vue:5 +msgid "Field" +msgstr "Поље" + +#: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:19 +#: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:51 +msgid "Fields Order" +msgstr "Редослед поља" + +#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:333 +msgid "File \"{0}\" was skipped because of invalid file type" +msgstr "Фајл \"{0}\" је прескочен због неважеће врсте фајла" + +#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:354 +msgid "File \"{0}\" was skipped because only {1} uploads are allowed" +msgstr "Фајл \"{0}\" је прескочен јер је дозвољено само {1} отпремања" + +#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:359 +msgid "File \"{0}\" was skipped because only {1} uploads are allowed for DocType \"{2}\"" +msgstr "Фајл \"{0}\" је прескочен јер је дозвољено само {1} отпремања за DocType \"{2}\"" + +#: frontend/src/components/Filter.vue:6 +msgid "Filter" +msgstr "Филтер" + +#. Label of the filters (Code) field in DocType 'CRM View Settings' +#. Label of the filters_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM View Settings' +#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json +msgid "Filters" +msgstr "Филтери" + +#. Label of the first_name (Data) field in DocType 'CRM Deal' +#. Label of the first_name (Data) field in DocType 'CRM Lead' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json +#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:112 +#: frontend/src/components/Filter.vue:58 frontend/src/components/Filter.vue:89 +#: frontend/src/components/SortBy.vue:6 frontend/src/components/SortBy.vue:106 +#: frontend/src/components/SortBy.vue:140 +msgid "First Name" +msgstr "Име" + +#: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:135 +msgid "First Name is mandatory" +msgstr "Име је обавезно" + +#. Label of the first_responded_on (Datetime) field in DocType 'CRM Deal' +#. Label of the first_responded_on (Datetime) field in DocType 'CRM Lead' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json +msgid "First Responded On" +msgstr "Први одговор дат на" + +#. Option for the 'SLA Status' (Select) field in DocType 'CRM Deal' +#. Option for the 'SLA Status' (Select) field in DocType 'CRM Lead' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json +msgid "First Response Due" +msgstr "Рок за први одговор" + +#. Label of the first_response_time (Duration) field in DocType 'CRM Service +#. Level Priority' +#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_priority/crm_service_level_priority.json +msgid "First Response TIme" +msgstr "Време за први одговор" + +#. Label of the first_response_time (Duration) field in DocType 'CRM Deal' +#. Label of the first_response_time (Duration) field in DocType 'CRM Lead' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json +msgid "First Response Time" +msgstr "Време за први одговор" + +#: frontend/src/components/Filter.vue:131 +#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:78 +msgid "First name" +msgstr "Име" + +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:51 +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:84 +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:51 +msgid "For" +msgstr "За" + +#: crm/api/dashboard.py:666 +#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:95 +msgid "Forecasted revenue" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:128 +msgid "Forecasting disabled successfully" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:127 +msgid "Forecasting enabled successfully" +msgstr "" + +#. Option for the 'Apply To' (Select) field in DocType 'CRM Form Script' +#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json +msgid "Form" +msgstr "Образац" + +#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.js:19 +msgid "Form Script updated successfully" +msgstr "Скрипта обрасца је успешно ажурирана" + +#. Name of a Workspace +#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json +msgid "Frappe CRM" +msgstr "Frappe CRM" + +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:603 +msgid "Frappe CRM mobile" +msgstr "" + +#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'CRM Holiday List' +#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'CRM Service Day' +#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json +msgid "Friday" +msgstr "Петак" + +#. Label of the from (Data) field in DocType 'CRM Call Log' +#. Label of the from (Data) field in DocType 'CRM Status Change Log' +#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json +msgid "From" +msgstr "Од" + +#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'CRM Holiday List' +#. Label of the from_date (Datetime) field in DocType 'CRM Status Change Log' +#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json +msgid "From Date" +msgstr "Датум почетка" + +#. Label of the from_type (Data) field in DocType 'CRM Status Change Log' +#: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json +msgid "From Type" +msgstr "" + +#. Label of the from_user (Link) field in DocType 'CRM Notification' +#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json +msgid "From User" +msgstr "Од стране корисника" + +#. Option for the 'SLA Status' (Select) field in DocType 'CRM Deal' +#. Option for the 'SLA Status' (Select) field in DocType 'CRM Lead' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json +msgid "Fulfilled" +msgstr "Испуњено" + +#. Label of the full_name (Data) field in DocType 'CRM Contacts' +#. Label of the lead_name (Data) field in DocType 'CRM Lead' +#: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json +msgid "Full Name" +msgstr "Име и презиме" + +#: crm/api/dashboard.py:728 +#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:96 +msgid "Funnel conversion" +msgstr "" + +#. Label of the gender (Link) field in DocType 'CRM Contacts' +#. Label of the gender (Link) field in DocType 'CRM Deal' +#. Label of the gender (Link) field in DocType 'CRM Lead' +#: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json +msgid "Gender" +msgstr "Род" + +#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:5 +#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:89 +msgid "General" +msgstr "Опште" + +#: crm/api/dashboard.py:1020 +msgid "Geographic distribution of deals and revenue" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Modals/AboutModal.vue:57 +msgid "GitHub Repository" +msgstr "" + +#: frontend/src/pages/Deal.vue:114 frontend/src/pages/Lead.vue:167 +msgid "Go to website" +msgstr "Иди на веб-сајт" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Fields Layout' +#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json +msgid "Grid Row" +msgstr "Ред у табели" + +#. Label of the group_by_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM View Settings' +#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json +#: frontend/src/components/ViewControls.vue:379 +#: frontend/src/components/ViewControls.vue:611 frontend/src/utils/view.js:16 +msgid "Group By" +msgstr "Груписано по" + +#. Label of the group_by_field (Data) field in DocType 'CRM View Settings' +#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json +msgid "Group By Field" +msgstr "Груписано по пољу" + +#: frontend/src/components/GroupBy.vue:8 +msgid "Group By: " +msgstr "Груписано по: " + +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:93 +msgid "Help" +msgstr "Помоћ" + +#: frontend/src/components/CommunicationArea.vue:62 +msgid "Hi John, \\n\\nCan you please provide more details on this..." +msgstr "Здраво Петре, \\n\\nМожете ли молим Вас да пружите више детаља о овоме..." + +#. Label of the hidden (Check) field in DocType 'CRM Dropdown Item' +#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json +msgid "Hidden" +msgstr "Сакривено" + +#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:230 +msgid "Hide" +msgstr "Сакриј" + +#: frontend/src/components/Controls/Password.vue:19 +msgid "Hide Password" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Activities/CallArea.vue:74 +msgid "Hide Recording" +msgstr "Сакриј снимак" + +#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:360 +msgid "Hide border" +msgstr "Сакриј ивицу" + +#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:355 +msgid "Hide label" +msgstr "Сакриј ознаку" + +#: frontend/src/components/Controls/GridRowFieldsModal.vue:20 +#: frontend/src/components/Modals/DataFieldsModal.vue:20 +#: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:20 +#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:20 +msgid "Hide preview" +msgstr "Сакриј приказ" + +#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'CRM Task' +#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json +msgid "High" +msgstr "Висок" + +#. Label of the holiday_list (Link) field in DocType 'CRM Service Level +#. Agreement' +#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json +msgid "Holiday List" +msgstr "Листа празника" + +#. Label of the holiday_list_name (Data) field in DocType 'CRM Holiday List' +#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json +msgid "Holiday List Name" +msgstr "Назив листе празника" + +#. Label of the holidays_section (Section Break) field in DocType 'CRM Holiday +#. List' +#. Label of the holidays (Table) field in DocType 'CRM Holiday List' +#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json +msgid "Holidays" +msgstr "Празници" + +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:537 +#: frontend/src/components/Settings/General/HomeActions.vue:9 +msgid "Home actions" +msgstr "Радње на почетној страници" + +#. Label of the id (Data) field in DocType 'CRM Call Log' +#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json +msgid "ID" +msgstr "ИД" + +#. Label of the icon (Code) field in DocType 'CRM Dropdown Item' +#. Label of the icon (Data) field in DocType 'CRM View Settings' +#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json +msgid "Icon" +msgstr "Иконица" + +#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:55 +msgid "If enabled, all outgoing emails will be sent from this account. Note: Only one account can be default outgoing." +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:47 +msgid "If enabled, all replies to your company (eg: replies@yourcomany.com) will come to this account. Note: Only one account can be default incoming." +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:39 +msgid "If enabled, outgoing emails can be sent from this account." +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:31 +msgid "If enabled, records can be created from the incoming emails on this account." +msgstr "" + +#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'CRM Lead' +#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'CRM Product' +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_product/crm_product.json +msgid "Image" +msgstr "Слика" + +#: frontend/src/components/Filter.vue:276 +#: frontend/src/components/Filter.vue:297 +#: frontend/src/components/Filter.vue:312 +#: frontend/src/components/Filter.vue:325 +#: frontend/src/components/Filter.vue:339 +msgid "In" +msgstr "У" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Task' +#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json +msgid "In Progress" +msgstr "У току" + +#: frontend/src/components/SLASection.vue:75 +msgid "In less than a minute" +msgstr "За мање од једног минута" + +#: frontend/src/components/Activities/CallArea.vue:35 +msgid "Inbound Call" +msgstr "Долазни позив" + +#: frontend/src/components/Settings/EmailAccountCard.vue:45 +msgid "Inbox" +msgstr "Пријемна пошта" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Call Log' +#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json +msgid "Incoming" +msgstr "Долазни" + +#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:41 +msgid "Incoming call..." +msgstr "Долазни позив..." + +#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace +#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json +msgid "Industries" +msgstr "Индустрије" + +#. Label of the industry (Link) field in DocType 'CRM Deal' +#. Label of the industry (Data) field in DocType 'CRM Industry' +#. Label of the industry (Link) field in DocType 'CRM Lead' +#. Label of the industry (Link) field in DocType 'CRM Organization' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_industry/crm_industry.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json +msgid "Industry" +msgstr "Индустрија" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log' +#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json +msgid "Initiated" +msgstr "Започето" + +#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:36 +msgid "Initiating call..." +msgstr "Започињање позива..." + +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:593 +msgid "Integration" +msgstr "" + +#: crm/integrations/exotel/handler.py:73 +msgid "Integration Not Enabled" +msgstr "Интеграција није омогућена" + +#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:120 +msgctxt "FCRM" +msgid "Integrations" +msgstr "Интеграције" + +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:524 +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:527 +msgid "Introduction" +msgstr "Увод" + +#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.py:33 +msgid "Invalid Account SID or Auth Token." +msgstr "Неважећи SID налога или аутентификациони токен." + +#: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:213 +#: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:154 +msgid "Invalid Email" +msgstr "Неважећи имејл" + +#: crm/integrations/exotel/handler.py:89 +msgid "Invalid Exotel Number" +msgstr "Неважећи Exotel број" + +#: crm/api/dashboard.py:73 +msgid "Invalid chart name" +msgstr "" + +#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.py:25 +msgid "Invalid credentials" +msgstr "Неважећи креденцијали" + +#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:172 +msgid "Invalid email ID" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:25 +msgid "Invite New User" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:101 +msgid "Invite User" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:56 +msgid "Invite as" +msgstr "Позовите као" + +#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:29 +msgid "Invite by email" +msgstr "Позовите путем имејла" + +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:538 +msgid "Invite users" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:10 +msgid "Invite users to access CRM. Specify their roles to control access and permissions" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:354 +msgid "Invite your team" +msgstr "" + +#. Label of the invited_by (Link) field in DocType 'CRM Invitation' +#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json +msgid "Invited By" +msgstr "Позван од стране" + +#: frontend/src/components/Filter.vue:278 +#: frontend/src/components/Filter.vue:287 +#: frontend/src/components/Filter.vue:299 +#: frontend/src/components/Filter.vue:314 +#: frontend/src/components/Filter.vue:327 +#: frontend/src/components/Filter.vue:341 +#: frontend/src/components/Filter.vue:350 +msgid "Is" +msgstr "Јесте" + +#. Label of the is_default (Check) field in DocType 'CRM View Settings' +#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json +msgid "Is Default" +msgstr "Подразумевано" + +#. Label of the is_erpnext_in_different_site (Check) field in DocType 'ERPNext +#. CRM Settings' +#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json +msgid "Is ERPNext installed on a different site?" +msgstr "Да ли је ERPNext инсталиран на другом сајту?" + +#. Label of the is_group (Check) field in DocType 'CRM Territory' +#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json +msgid "Is Group" +msgstr "Група" + +#. Label of the is_primary (Check) field in DocType 'CRM Contacts' +#. Label of the is_primary (Check) field in DocType 'CRM Telephony Phone' +#: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_phone/crm_telephony_phone.json +msgid "Is Primary" +msgstr "Примарно" + +#. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'CRM Dropdown Item' +#. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'CRM Form Script' +#. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'CRM View Settings' +#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json +msgid "Is Standard" +msgstr "Стандардно" + +#. Description of the 'Enable Forecasting' (Check) field in DocType 'FCRM +#. Settings' +#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json +msgid "It will make deal's \"Expected Closure Date\" & \"Expected Deal Value\" mandatory to get accurate forecasting insights" +msgstr "" + +#. Label of the json (JSON) field in DocType 'CRM Global Settings' +#: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json +msgid "JSON" +msgstr "JSON" + +#. Label of the job_title (Data) field in DocType 'CRM Deal' +#. Label of the job_title (Data) field in DocType 'CRM Lead' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json +msgid "Job Title" +msgstr "Радно место" + +#: frontend/src/components/Filter.vue:75 frontend/src/components/Filter.vue:108 +#: frontend/src/components/Modals/AssignmentModal.vue:35 +#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:76 +#: frontend/src/components/Telephony/TaskPanel.vue:47 +msgid "John Doe" +msgstr "Петар Петровић" + +#. Label of the kanban_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM View Settings' +#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json +#: frontend/src/components/ViewControls.vue:384 +#: frontend/src/components/ViewControls.vue:600 frontend/src/utils/view.js:20 +msgid "Kanban" +msgstr "Канбан" + +#. Label of the kanban_columns (Code) field in DocType 'CRM View Settings' +#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json +msgid "Kanban Columns" +msgstr "Канбан колоне" + +#. Label of the kanban_fields (Code) field in DocType 'CRM View Settings' +#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json +msgid "Kanban Fields" +msgstr "Канбан поља" + +#: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:3 +#: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:11 +msgid "Kanban Settings" +msgstr "Канбан подешавање" + +#. Label of the key (Data) field in DocType 'CRM Invitation' +#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json +msgid "Key" +msgstr "Кључ" + +#. Label of the label (Data) field in DocType 'CRM Dropdown Item' +#. Label of the label (Data) field in DocType 'CRM View Settings' +#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json +#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:109 +msgid "Label" +msgstr "Ознака" + +#: frontend/src/components/Filter.vue:620 +msgid "Last 6 Months" +msgstr "Последњих 6 месеци" + +#: frontend/src/components/Filter.vue:612 +msgid "Last Month" +msgstr "Прошли месец" + +#. Label of the last_name (Data) field in DocType 'CRM Deal' +#. Label of the last_name (Data) field in DocType 'CRM Lead' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json +msgid "Last Name" +msgstr "Презиме" + +#: frontend/src/components/Filter.vue:616 +msgid "Last Quarter" +msgstr "Прошли квартал" + +#. Label of the last_status_change_log (Link) field in DocType 'CRM Status +#. Change Log' +#: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json +msgid "Last Status Change Log" +msgstr "Евиденција последње промене статуса" + +#: frontend/src/components/Filter.vue:608 +msgid "Last Week" +msgstr "Прошла недеља" + +#: frontend/src/components/Filter.vue:624 +msgid "Last Year" +msgstr "Прошла година" + +#: frontend/src/pages/Contact.vue:538 frontend/src/pages/MobileContact.vue:536 +#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:480 +#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:508 +#: frontend/src/pages/Organization.vue:489 +#: frontend/src/pages/Organization.vue:517 +msgid "Last modified" +msgstr "Последњи пут измењено" + +#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:83 +msgid "Last name" +msgstr "" + +#. Label of the layout (Code) field in DocType 'CRM Dashboard' +#. Label of the layout (Code) field in DocType 'CRM Fields Layout' +#: crm/fcrm/doctype/crm_dashboard/crm_dashboard.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json +msgid "Layout" +msgstr "Распоред" + +#. Label of the lead (Link) field in DocType 'CRM Deal' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:545 +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:58 +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:77 +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:58 +#: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:205 +#: frontend/src/pages/Tasks.vue:130 +msgid "Lead" +msgstr "Потенцијални клијент" + +#. Label of the lead_details_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Deal' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +msgid "Lead Details" +msgstr "Детаљи потенцијалног клијената" + +#. Label of the lead_name (Data) field in DocType 'CRM Deal' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +msgid "Lead Name" +msgstr "Назив потенцијалног клијента" + +#. Label of the lead_owner (Link) field in DocType 'CRM Lead' +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json +msgid "Lead Owner" +msgstr "Власник потенцијалног клијента" + +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.py:73 +msgid "Lead Owner cannot be same as the Lead Email Address" +msgstr "Власник потенцијалног клијента не може бити исти као имејл адреса потенцијалног клијента" + +#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace +#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json +msgid "Lead Sources" +msgstr "Извори потенцијалног клијента" + +#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace +#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json +msgid "Lead Statuses" +msgstr "Статуси потенцијалног клијента" + +#: crm/api/dashboard.py:935 +msgid "Lead generation channel analysis" +msgstr "" + +#: crm/api/dashboard.py:729 +msgid "Lead to deal conversion pipeline" +msgstr "" + +#: frontend/src/pages/Lead.vue:395 frontend/src/pages/MobileLead.vue:282 +msgid "Lead updated successfully" +msgstr "" + +#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace +#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json +#: frontend/src/pages/Lead.vue:414 frontend/src/pages/MobileLead.vue:301 +msgid "Leads" +msgstr "Потенцијални клијенти" + +#: crm/api/dashboard.py:934 +#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:106 +msgid "Leads by source" +msgstr "" + +#. Label of the lft (Int) field in DocType 'CRM Territory' +#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json +msgid "Left" +msgstr "Лево" + +#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:43 +msgid "Library" +msgstr "Библиотека" + +#: frontend/src/components/Filter.vue:274 +#: frontend/src/components/Filter.vue:285 +#: frontend/src/components/Filter.vue:295 +#: frontend/src/components/Filter.vue:323 +#: frontend/src/components/Filter.vue:337 +msgid "Like" +msgstr "Лајк" + +#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:47 +msgid "Link" +msgstr "Линк" + +#. Label of the links (Table) field in DocType 'CRM Call Log' +#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json +msgid "Links" +msgstr "Линкови" + +#. Option for the 'Apply To' (Select) field in DocType 'CRM Form Script' +#. Label of the list_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM View Settings' +#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json +#: frontend/src/components/ViewControls.vue:374 +#: frontend/src/components/ViewControls.vue:589 frontend/src/utils/view.js:12 +msgid "List" +msgstr "Листа" + +#: frontend/src/components/Activities/CallArea.vue:74 +msgid "Listen" +msgstr "Слушај" + +#. Label of the load_default_columns (Check) field in DocType 'CRM View +#. Settings' +#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json +msgid "Load Default Columns" +msgstr "Учитај подразумеване колоне" + +#: frontend/src/components/Kanban/KanbanView.vue:139 +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:142 +#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:155 +msgid "Load More" +msgstr "Учитај више" + +#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:22 +#: frontend/src/components/Activities/DataFields.vue:37 +#: frontend/src/pages/Deal.vue:203 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:125 +msgid "Loading..." +msgstr "Учитавање..." + +#. Label of the log_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Deal' +#. Label of the log_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Lead' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json +msgid "Log" +msgstr "Евиденција" + +#: frontend/src/composables/frappecloud.js:23 +msgid "Login to Frappe Cloud?" +msgstr "Пријављивање на Frappe Cloud?" + +#. Label of the brand_logo (Attach) field in DocType 'FCRM Settings' +#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json +#: frontend/src/components/Settings/General/BrandSettings.vue:47 +msgid "Logo" +msgstr "Лого" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json +msgid "Lost" +msgstr "Изгубљено" + +#. Label of the lost_notes (Text) field in DocType 'CRM Deal' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +msgid "Lost Notes" +msgstr "" + +#. Label of the lost_reason (Link) field in DocType 'CRM Deal' +#. Label of the lost_reason (Data) field in DocType 'CRM Lost Reason' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lost_reason/crm_lost_reason.json +msgid "Lost Reason" +msgstr "Разлог губитка" + +#: crm/api/dashboard.py:883 +#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:98 +msgid "Lost deal reasons" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:27 +msgid "Lost notes" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:83 +msgid "Lost notes are required when lost reason is \"Other\"" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:4 +#: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:14 +msgid "Lost reason" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:79 +msgid "Lost reason is required" +msgstr "" + +#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'CRM Task' +#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json +msgid "Low" +msgstr "Низак" + +#: frontend/src/pages/Contact.vue:94 frontend/src/pages/MobileContact.vue:73 +msgid "Make Call" +msgstr "Позови" + +#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1146 +msgid "Make Private" +msgstr "Постави као приватно" + +#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1146 +msgid "Make Public" +msgstr "Постави као јавно" + +#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:799 +#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:142 +#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:185 +#: frontend/src/pages/Deals.vue:504 frontend/src/pages/Leads.vue:531 +msgid "Make a Call" +msgstr "Позови" + +#: frontend/src/pages/Deal.vue:94 frontend/src/pages/Lead.vue:136 +msgid "Make a call" +msgstr "Позови" + +#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:102 +msgid "Make attachment {0}" +msgstr "Додај прилог {0}" + +#: frontend/src/components/Telephony/CallUI.vue:7 +msgid "Make call" +msgstr "Позови" + +#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:43 +msgid "Make private" +msgstr "Постави као приватно" + +#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:43 +msgid "Make public" +msgstr "Постави као јавно" + +#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:111 +msgid "Make {0}" +msgstr "Направите {0}" + +#: frontend/src/components/Telephony/CallUI.vue:34 +msgid "Make {0} as default calling medium" +msgstr "Постави {0} као подразумевано средство за позивање" + +#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:23 +msgid "Makes \"Close Date\" and \"Deal Value\" mandatory for deal value forecasting" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:11 +msgid "Manage CRM users by adding or inviting them, and assign roles to control their access and permissions" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Settings/EmailAccountList.vue:11 +msgid "Manage your email accounts to send and receive emails directly from CRM. You can add multiple accounts and set one as default for incoming and outgoing emails." +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:91 +#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:171 +#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:178 +#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:87 +#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:185 +#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:256 +#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:259 +msgid "Manager" +msgstr "Менаџер" + +#: frontend/src/data/document.js:34 +msgid "Mandatory field error: {0}" +msgstr "" + +#. Option for the 'Telephony Medium' (Select) field in DocType 'CRM Call Log' +#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json +msgid "Manual" +msgstr "Ручно" + +#: frontend/src/components/Notifications.vue:19 +#: frontend/src/pages/MobileNotification.vue:11 +#: frontend/src/pages/MobileNotification.vue:14 +msgid "Mark all as read" +msgstr "Означи све као прочитано" + +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:542 +msgid "Masters" +msgstr "Мастер подаци" + +#. Label of the medium (Data) field in DocType 'CRM Call Log' +#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'CRM Task' +#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json +msgid "Medium" +msgstr "Средње" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Notification' +#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json +msgid "Mention" +msgstr "Помињање" + +#. Label of the message (HTML Editor) field in DocType 'CRM Notification' +#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json +msgid "Message" +msgstr "Порука" + +#. Label of the middle_name (Data) field in DocType 'CRM Lead' +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json +msgid "Middle Name" +msgstr "Средње име" + +#. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'CRM Contacts' +#. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'CRM Lead' +#: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json +msgid "Mobile No" +msgstr "Број мобилног телефона" + +#: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:209 +#: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:150 +msgid "Mobile No should be a number" +msgstr "Број мобилног телефона треба да буде број" + +#. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'CRM Telephony Agent' +#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json +msgid "Mobile No." +msgstr "Број мобилног телефона." + +#: frontend/src/components/Telephony/CallUI.vue:22 +msgid "Mobile Number" +msgstr "Број мобилног телефона" + +#: crm/integrations/exotel/handler.py:93 +msgid "Mobile Number Missing" +msgstr "Број мобилног телефона недостаје" + +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:606 +msgid "Mobile app installation" +msgstr "" + +#: frontend/src/pages/Contact.vue:528 frontend/src/pages/MobileContact.vue:526 +#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:470 +#: frontend/src/pages/Organization.vue:479 +msgid "Mobile no" +msgstr "Број мобилног телефона" + +#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'CRM Holiday List' +#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'CRM Service Day' +#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json +msgid "Monday" +msgstr "Понедељак" + +#: crm/api/dashboard.py:669 +msgid "Month" +msgstr "Месец" + +#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:454 +msgid "Move to next section" +msgstr "Иди на следећи одељак" + +#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:407 +msgid "Move to next tab" +msgstr "Иди на следећу картицу" + +#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:464 +msgid "Move to previous section" +msgstr "Иди на претходни одељак" + +#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:393 +msgid "Move to previous tab" +msgstr "Иди на претходну картицу" + +#: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:40 +msgid "My Open Deals" +msgstr "Моје отворене пословне прилике" + +#. Label of the title (Data) field in DocType 'CRM Dashboard' +#. Label of the name1 (Data) field in DocType 'CRM Dropdown Item' +#. Label of the brand_name (Data) field in DocType 'FCRM Settings' +#: crm/fcrm/doctype/crm_dashboard/crm_dashboard.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json +#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:42 +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:42 +#: frontend/src/components/ViewControls.vue:779 +#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:488 +#: frontend/src/pages/Organization.vue:497 +msgid "Name" +msgstr "Назив" + +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:155 +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:157 +msgid "Name is required" +msgstr "" + +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'CRM Deal' +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'CRM Product' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_product/crm_product.json +msgid "Naming Series" +msgstr "Серије именовања" + +#. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'CRM Products' +#: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json +msgid "Net Amount" +msgstr "Нето износ" + +#. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'CRM Deal' +#. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'CRM Lead' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json +msgid "Net Total" +msgstr "Нето укупно" + +#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:82 +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:19 +#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:30 +msgid "New" +msgstr "Нови" + +#: frontend/src/components/Modals/AddressModal.vue:94 +msgid "New Address" +msgstr "Нова адреса" + +#: frontend/src/components/Modals/CallLogModal.vue:98 +msgid "New Call Log" +msgstr "Нова евиденција позива" + +#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:394 +#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:27 +#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:132 +msgid "New Comment" +msgstr "Нови коментар" + +#: frontend/src/components/Modals/ContactModal.vue:8 +msgid "New Contact" +msgstr "Нови контакт" + +#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:389 +#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:17 +#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:127 +msgid "New Email" +msgstr "Нови имејл" + +#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:73 +msgid "New Message" +msgstr "Нова порука" + +#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:42 +#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:148 +#: frontend/src/pages/Deals.vue:510 frontend/src/pages/Leads.vue:537 +msgid "New Note" +msgstr "Нова белешка" + +#: frontend/src/components/Modals/OrganizationModal.vue:8 +msgid "New Organization" +msgstr "Нова организација" + +#: frontend/src/components/Modals/ChangePasswordModal.vue:6 +msgid "New Password" +msgstr "Нова лозинка" + +#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:203 +#: frontend/src/components/SidePanelLayoutEditor.vue:133 +msgid "New Section" +msgstr "Нови одељак" + +#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:299 +#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:304 +msgid "New Tab" +msgstr "Нова картица" + +#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:52 +#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:153 +#: frontend/src/pages/Deals.vue:515 frontend/src/pages/Leads.vue:542 +msgid "New Task" +msgstr "Нови задатак" + +#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:163 +msgid "New WhatsApp Message" +msgstr "Нова WhatsApp порука" + +#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:81 +#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:165 +msgid "New contact will be created based on the person's details" +msgstr "Нови контакт ће бити креиран на основу података о особи" + +#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:56 +#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:139 +msgid "New organization will be created based on the data in details section" +msgstr "Нова организација ће бити креирана на основу података у одељку детаљи" + +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:10 +msgid "New template" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Modals/CreateDocumentModal.vue:89 +msgid "New {0}" +msgstr "Нови {0}" + +#: frontend/src/components/Filter.vue:668 +msgid "Next 6 Months" +msgstr "Следећих 6 месеци" + +#: frontend/src/components/Filter.vue:660 +msgid "Next Month" +msgstr "Следећи месец" + +#: frontend/src/components/Filter.vue:664 +msgid "Next Quarter" +msgstr "Следећи квартал" + +#. Label of the next_step (Data) field in DocType 'CRM Deal' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +msgid "Next Step" +msgstr "Следећи корак" + +#: frontend/src/components/Filter.vue:656 +msgid "Next Week" +msgstr "Следећа недеља" + +#: frontend/src/components/Filter.vue:672 +msgid "Next Year" +msgstr "Следећа година" + +#: frontend/src/components/Controls/Grid.vue:27 +msgid "No" +msgstr "Не" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log' +#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json +msgid "No Answer" +msgstr "Без одговора" + +#: frontend/src/components/Controls/Grid.vue:309 +msgid "No Data" +msgstr "Без података" + +#: frontend/src/components/Kanban/KanbanView.vue:102 +#: frontend/src/pages/Deals.vue:106 frontend/src/pages/Leads.vue:122 +#: frontend/src/pages/Tasks.vue:68 +msgid "No Title" +msgstr "Без наслова" + +#: frontend/src/components/Settings/EmailEdit.vue:150 +msgid "No changes made" +msgstr "Није извршена ниједна промена" + +#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:51 +#: frontend/src/pages/Deal.vue:292 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:213 +msgid "No contacts added" +msgstr "Нема додатних контаката" + +#: frontend/src/pages/Deal.vue:107 frontend/src/pages/Lead.vue:158 +msgid "No email set" +msgstr "Није постављен имејла" + +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:48 +msgid "No email templates found" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:92 +msgid "No label" +msgstr "Без ознаке" + +#: frontend/src/pages/Deal.vue:736 +msgid "No mobile number set" +msgstr "Није постављен број мобилног телефона" + +#: frontend/src/components/Notifications.vue:83 +#: frontend/src/pages/MobileNotification.vue:67 +msgid "No new notifications" +msgstr "Нема нових обавештења" + +#: frontend/src/pages/Lead.vue:143 +msgid "No phone number set" +msgstr "Није постављен број телефона" + +#: frontend/src/pages/Deal.vue:731 +msgid "No primary contact set" +msgstr "Није постављен примарни контакт" + +#: frontend/src/components/Controls/MultiSelectEmailInput.vue:72 +#: frontend/src/components/Controls/MultiSelectUserInput.vue:72 +msgid "No results found" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateSelectorModal.vue:66 +#: frontend/src/components/Modals/WhatsappTemplateSelectorModal.vue:42 +msgid "No templates found" +msgstr "Ниједан образац није пронађен" + +#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:57 +msgid "No users found" +msgstr "" + +#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:284 +#: frontend/src/pages/Organization.vue:300 +msgid "No website found" +msgstr "" + +#: frontend/src/pages/Deal.vue:120 frontend/src/pages/Lead.vue:173 +msgid "No website set" +msgstr "Није постављен веб-сајт" + +#: frontend/src/components/SidePanelLayout.vue:131 +msgid "No {0} Available" +msgstr "Нема доступних {0}" + +#: frontend/src/pages/CallLogs.vue:56 frontend/src/pages/Contact.vue:159 +#: frontend/src/pages/Contacts.vue:59 frontend/src/pages/Deals.vue:235 +#: frontend/src/pages/Leads.vue:261 frontend/src/pages/MobileContact.vue:150 +#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:142 +#: frontend/src/pages/Notes.vue:92 frontend/src/pages/Organization.vue:156 +#: frontend/src/pages/Organizations.vue:59 frontend/src/pages/Tasks.vue:184 +msgid "No {0} Found" +msgstr "Није пронађен ниједан {0}" + +#. Label of the no_of_employees (Select) field in DocType 'CRM Deal' +#. Label of the no_of_employees (Select) field in DocType 'CRM Lead' +#. Label of the no_of_employees (Select) field in DocType 'CRM Organization' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json +msgid "No. of Employees" +msgstr "Број запослених лица" + +#: frontend/src/components/Activities/AudioPlayer.vue:148 +msgid "Normal" +msgstr "Нормално" + +#: crm/utils/__init__.py:263 +msgid "Not Allowed" +msgstr "Није дозвољено" + +#: frontend/src/components/Filter.vue:273 +#: frontend/src/components/Filter.vue:294 +#: frontend/src/components/Filter.vue:311 +#: frontend/src/components/Filter.vue:322 +#: frontend/src/components/Filter.vue:349 +msgid "Not Equals" +msgstr "Није једнако" + +#: frontend/src/components/Filter.vue:277 +#: frontend/src/components/Filter.vue:298 +#: frontend/src/components/Filter.vue:313 +#: frontend/src/components/Filter.vue:326 +#: frontend/src/components/Filter.vue:340 +msgid "Not In" +msgstr "Није у" + +#: frontend/src/components/Filter.vue:275 +#: frontend/src/components/Filter.vue:286 +#: frontend/src/components/Filter.vue:296 +#: frontend/src/components/Filter.vue:324 +#: frontend/src/components/Filter.vue:338 +msgid "Not Like" +msgstr "Није слично" + +#: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:10 +#: frontend/src/components/Controls/GridRowFieldsModal.vue:10 +#: frontend/src/components/Modals/DataFieldsModal.vue:10 +#: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:10 +#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:10 +#: frontend/src/components/Settings/General/BrandSettings.vue:16 +#: frontend/src/components/Settings/SettingsPage.vue:11 +#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:11 +msgid "Not Saved" +msgstr "Није сачувано" + +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:262 +msgid "Not allowed to add contact to Deal" +msgstr "Није дозвољено додати контакт у пословну прилику" + +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.py:408 +msgid "Not allowed to convert Lead to Deal" +msgstr "Није дозвољено пребацити потенцијалног клијента у пословну прилику" + +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:273 +msgid "Not allowed to remove contact from Deal" +msgstr "Није дозвољено уклонити контакт из пословне прилике" + +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:284 +msgid "Not allowed to set primary contact for Deal" +msgstr "Није дозвољено поставити примарни контакт за пословну прилику" + +#: frontend/src/pages/Deal.vue:458 frontend/src/pages/Lead.vue:362 +msgid "Not permitted" +msgstr "Није дозвољено" + +#. Label of the note (Link) field in DocType 'CRM Call Log' +#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:549 +msgid "Note" +msgstr "Белешка" + +#: frontend/src/pages/Deal.vue:602 frontend/src/pages/Lead.vue:484 +#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:484 frontend/src/pages/MobileLead.vue:378 +msgid "Notes" +msgstr "Белешке" + +#: frontend/src/pages/Notes.vue:20 +msgid "Notes View" +msgstr "Приказ белешки" + +#: frontend/src/components/Activities/EmailArea.vue:13 +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:578 +msgid "Notification" +msgstr "Обавештење" + +#. Label of the notification_text (Text) field in DocType 'CRM Notification' +#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json +msgid "Notification Text" +msgstr "Текст обавештења" + +#. Label of the notification_type_doc (Dynamic Link) field in DocType 'CRM +#. Notification' +#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json +msgid "Notification Type Doc" +msgstr "Врста обавештења документа" + +#. Label of the notification_type_doctype (Link) field in DocType 'CRM +#. Notification' +#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json +msgid "Notification Type Doctype" +msgstr "Врста обавештења DocType" + +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:13 +#: frontend/src/components/Mobile/MobileSidebar.vue:23 +#: frontend/src/components/Notifications.vue:17 +#: frontend/src/pages/MobileNotification.vue:6 +msgid "Notifications" +msgstr "Обавештења" + +#. Label of the number (Data) field in DocType 'CRM Telephony Phone' +#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_phone/crm_telephony_phone.json +msgid "Number" +msgstr "Број" + +#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:19 +#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:69 +msgid "Number chart" +msgstr "" + +#: crm/api/dashboard.py:1027 crm/api/dashboard.py:1084 +msgid "Number of deals" +msgstr "" + +#: crm/api/dashboard.py:1077 +msgid "Number of deals and total value per salesperson" +msgstr "" + +#. Label of the old_parent (Link) field in DocType 'CRM Territory' +#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json +msgid "Old Parent" +msgstr "Претходна матична" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json +msgid "On Hold" +msgstr "На чекању" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json +msgid "Ongoing" +msgstr "" + +#: crm/api/dashboard.py:181 +#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:77 +msgid "Ongoing deals" +msgstr "" + +#: frontend/src/utils/index.js:451 +msgid "Only image files are allowed" +msgstr "" + +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:62 +#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.py:23 +msgid "Only one {0} can be set as primary." +msgstr "Може бити постављен само један {0} као примарни." + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json +msgid "Open" +msgstr "Отворено" + +#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:18 +#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:25 +msgid "Open Deal" +msgstr "Отворене пословне прилике" + +#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:19 +#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:26 +msgid "Open Lead" +msgstr "Отворени потенцијални клијент" + +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.js:6 +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.js:6 +msgid "Open in Portal" +msgstr "Отвори у порталу" + +#. Label of the open_in_new_window (Check) field in DocType 'CRM Dropdown Item' +#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json +msgid "Open in new window" +msgstr "Отвори у новом прозору" + +#: frontend/src/pages/Organization.vue:92 +msgid "Open website" +msgstr "Отвори веб-сајт" + +#: frontend/src/components/Kanban/KanbanView.vue:221 +#: frontend/src/components/Modals/CallLogDetailModal.vue:15 +#: frontend/src/components/ViewControls.vue:199 +msgid "Options" +msgstr "Опције" + +#: frontend/src/pages/Welcome.vue:40 +msgid "Or create leads manually" +msgstr "" + +#. Label of the order_by_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM View Settings' +#. Label of the order_by (Code) field in DocType 'CRM View Settings' +#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json +msgid "Order By" +msgstr "Наруџбина од" + +#. Label of the organization (Link) field in DocType 'CRM Deal' +#. Label of the organization_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Deal' +#. Label of the organization (Data) field in DocType 'CRM Lead' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:548 +#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:39 +#: frontend/src/pages/Contact.vue:507 frontend/src/pages/MobileContact.vue:505 +#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:121 +#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:449 +#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:503 +#: frontend/src/pages/Organization.vue:458 +#: frontend/src/pages/Organization.vue:512 +msgid "Organization" +msgstr "Организација" + +#. Label of the organization_details_section (Section Break) field in DocType +#. 'CRM Deal' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +msgid "Organization Details" +msgstr "Детаљи организације" + +#. Label of the organization_logo (Attach Image) field in DocType 'CRM +#. Organization' +#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json +msgid "Organization Logo" +msgstr "Лого организације" + +#. Label of the organization_name (Data) field in DocType 'CRM Deal' +#. Label of the organization_name (Data) field in DocType 'CRM Organization' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json +msgid "Organization Name" +msgstr "Назив организације" + +#: frontend/src/pages/Deal.vue:77 +msgid "Organization logo" +msgstr "Лого организације" + +#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace +#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json +#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:208 +#: frontend/src/pages/Organization.vue:238 +msgid "Organizations" +msgstr "Организације" + +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:570 +msgid "Other features" +msgstr "" + +#. Label of the organization_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Lead' +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json +msgid "Others" +msgstr "Остало" + +#: frontend/src/components/Activities/CallArea.vue:36 +msgid "Outbound Call" +msgstr "Одлазни позив" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Call Log' +#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json +msgid "Outgoing" +msgstr "Одлазни" + +#. Label of the log_owner (Link) field in DocType 'CRM Status Change Log' +#: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json +msgid "Owner" +msgstr "Власник" + +#. Label of the parent_crm_territory (Link) field in DocType 'CRM Territory' +#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json +msgid "Parent CRM Territory" +msgstr "Матична CRM територија" + +#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:64 +msgid "Password" +msgstr "Лозинка" + +#: crm/api/demo.py:21 crm/api/demo.py:29 +msgid "Password cannot be reset by Demo User {}" +msgstr "Лозинка не може бити ресетована од стране демо корисника {}" + +#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:175 +msgid "Password is required" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Modals/ChangePasswordModal.vue:88 +msgid "Password updated successfully" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateSelectorModal.vue:13 +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:41 +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:41 +msgid "Payment Reminder" +msgstr "Подсетник за плаћање" + +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:72 +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:72 +msgid "Payment Reminder from Frappé - (#{{ name }})" +msgstr "Подсетник за плаћање од Frappé - (#{{ name }})" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Invitation' +#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json +msgid "Pending" +msgstr "На чекању" + +#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:66 +msgid "Pending Invites" +msgstr "Позиви на чекању" + +#: frontend/src/pages/Dashboard.vue:79 +msgid "Period" +msgstr "Период" + +#. Label of the person_section (Section Break) field in DocType 'CRM Deal' +#. Label of the person_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Lead' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json +msgid "Person" +msgstr "Особа" + +#. Label of the phone (Data) field in DocType 'CRM Contacts' +#. Label of the phone (Data) field in DocType 'CRM Lead' +#. Option for the 'Device' (Select) field in DocType 'CRM Telephony Agent' +#: crm/fcrm/doctype/crm_contacts/crm_contacts.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json +#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:498 +#: frontend/src/pages/Organization.vue:507 +msgid "Phone" +msgstr "Телефон" + +#. Label of the phone_nos (Table) field in DocType 'CRM Telephony Agent' +#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json +msgid "Phone Numbers" +msgstr "Бројеви телефона" + +#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1138 +msgid "Pin View" +msgstr "Фиксирај приказ" + +#. Label of the pinned (Check) field in DocType 'CRM View Settings' +#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json +msgid "Pinned" +msgstr "Фиксирано" + +#: frontend/src/components/ViewControls.vue:677 +msgid "Pinned Views" +msgstr "Фиксирани прикази" + +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:566 +msgid "Pinned view" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Activities/AudioPlayer.vue:176 +msgid "Playback speed" +msgstr "Брзина репродукције" + +#: frontend/src/components/Settings/EmailAccountList.vue:49 +msgid "Please add an email account to continue." +msgstr "" + +#: crm/integrations/twilio/twilio_handler.py:119 +msgid "Please enable twilio settings before making a call." +msgstr "Молимо Вас да омогућите Twilio подешавања пре него што позовете." + +#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:168 +msgid "Please enter a valid URL" +msgstr "Молимо Вас да унесете важећи URL" + +#: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:9 +msgid "Please provide a reason for marking this deal as lost" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:145 +#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:440 +msgid "Please select an existing contact" +msgstr "Молимо Вас да изаберете постојећи контакт" + +#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:150 +#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:445 +msgid "Please select an existing organization" +msgstr "Молимо Вас да изаберете постојећу организацију" + +#: crm/integrations/exotel/handler.py:73 +msgid "Please setup Exotel intergration" +msgstr "Молимо Вас да поставите Exotel интеграцију" + +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:171 +msgid "Please specify a reason for losing the deal." +msgstr "" + +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:173 +msgid "Please specify the reason for losing the deal." +msgstr "" + +#. Label of the position (Int) field in DocType 'CRM Deal Status' +#. Label of the position (Int) field in DocType 'CRM Lead Status' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json +msgid "Position" +msgstr "Позиција" + +#: frontend/src/pages/Deal.vue:232 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:157 +msgid "Primary" +msgstr "Примарна" + +#. Label of the email (Data) field in DocType 'CRM Deal' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +msgid "Primary Email" +msgstr "Примарни имејл" + +#. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'CRM Deal' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +msgid "Primary Mobile No" +msgstr "" + +#. Label of the phone (Data) field in DocType 'CRM Deal' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +msgid "Primary Phone" +msgstr "Примарни телефон" + +#: frontend/src/pages/Deal.vue:708 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:589 +msgid "Primary contact set" +msgstr "Примарни контакт је постављен" + +#. Label of the priorities (Table) field in DocType 'CRM Service Level +#. Agreement' +#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json +msgid "Priorities" +msgstr "Приоритети" + +#. Label of the priority (Link) field in DocType 'CRM Service Level Priority' +#. Label of the priority (Select) field in DocType 'CRM Task' +#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_priority/crm_service_level_priority.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json +msgid "Priority" +msgstr "Приоритет" + +#. Label of the private (Check) field in DocType 'CRM Dashboard' +#: crm/fcrm/doctype/crm_dashboard/crm_dashboard.json +#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploaderArea.vue:89 +msgid "Private" +msgstr "Приватно" + +#. Label of the probability (Percent) field in DocType 'CRM Deal' +#. Label of the probability (Percent) field in DocType 'CRM Deal Status' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json +msgid "Probability" +msgstr "Вероватноћа" + +#. Label of the product_code (Link) field in DocType 'CRM Products' +#: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json +msgid "Product" +msgstr "Производ" + +#. Label of the product_code (Data) field in DocType 'CRM Product' +#: crm/fcrm/doctype/crm_product/crm_product.json +msgid "Product Code" +msgstr "" + +#. Label of the product_name (Data) field in DocType 'CRM Product' +#. Label of the product_name (Data) field in DocType 'CRM Products' +#: crm/fcrm/doctype/crm_product/crm_product.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json +msgid "Product Name" +msgstr "" + +#. Label of the products_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Deal' +#. Label of the products (Table) field in DocType 'CRM Deal' +#. Label of the products_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Lead' +#. Label of the products (Table) field in DocType 'CRM Lead' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json +msgid "Products" +msgstr "Производи" + +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:535 +#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:79 +msgid "Profile" +msgstr "Профил" + +#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:147 +msgid "Profile updated successfully" +msgstr "Профил је успешно ажуриран" + +#: crm/api/dashboard.py:667 +msgid "Projected vs actual revenue based on deal probability" +msgstr "" + +#. Label of the public (Check) field in DocType 'CRM View Settings' +#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json +msgid "Public" +msgstr "Јавни" + +#: frontend/src/components/ViewControls.vue:672 +msgid "Public Views" +msgstr "Јавни прикази" + +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:565 +msgid "Public view" +msgstr "" + +#. Label of the qty (Float) field in DocType 'CRM Products' +#: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json +msgid "Quantity" +msgstr "Количина" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log' +#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json +msgid "Queued" +msgstr "У реду" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Fields Layout' +#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json +msgid "Quick Entry" +msgstr "Брзи унос" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Global Settings' +#: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json +msgid "Quick Filters" +msgstr "Брзи филтери" + +#: frontend/src/components/ViewControls.vue:731 +msgid "Quick Filters updated successfully" +msgstr "Брзи филтери су успешно ажурирани" + +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:589 +msgid "Quick entry layout" +msgstr "" + +#. Label of the rate (Currency) field in DocType 'CRM Products' +#: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json +msgid "Rate" +msgstr "Јединична цена" + +#. Label of the read (Check) field in DocType 'CRM Notification' +#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json +msgid "Read" +msgstr "Прочитано" + +#: crm/api/dashboard.py:886 +msgid "Reason" +msgstr "Разлог" + +#. Label of the record_calls (Check) field in DocType 'CRM Twilio Settings' +#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json +msgid "Record Calls" +msgstr "Забележи позиве" + +#. Label of the record_call (Check) field in DocType 'CRM Exotel Settings' +#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json +msgid "Record Outgoing Calls" +msgstr "Забележи одлазне позиве" + +#. Label of the recording_url (Data) field in DocType 'CRM Call Log' +#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json +msgid "Recording URL" +msgstr "Забележити URL" + +#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'CRM +#. Notification' +#. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'CRM Task' +#. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'FCRM Note' +#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json +#: crm/fcrm/doctype/fcrm_note/fcrm_note.json +msgid "Reference Doc" +msgstr "Референца документа" + +#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'CRM Notification' +#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json +msgid "Reference Doctype" +msgstr "DocType референца" + +#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'CRM Call Log' +#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'CRM Task' +#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'FCRM Note' +#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json +#: crm/fcrm/doctype/fcrm_note/fcrm_note.json +msgid "Reference Document Type" +msgstr "Врста референтног документа" + +#. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'CRM Call +#. Log' +#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json +msgid "Reference Name" +msgstr "Назив референце" + +#: frontend/src/components/ViewControls.vue:25 +#: frontend/src/components/ViewControls.vue:160 +#: frontend/src/pages/Dashboard.vue:10 +msgid "Refresh" +msgstr "Освежи" + +#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:104 +msgid "Reject" +msgstr "Одбиј" + +#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:210 +#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:213 +#: frontend/src/pages/Deal.vue:657 +msgid "Remove" +msgstr "Уклони" + +#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:23 +msgid "Remove all" +msgstr "Уклони све" + +#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:444 +msgid "Remove and move fields to previous column" +msgstr "Уклони и премести у поља у претходну колону" + +#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:438 +msgid "Remove column" +msgstr "Уклони колону" + +#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:32 +#: frontend/src/pages/Contact.vue:47 frontend/src/pages/Lead.vue:109 +#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:43 +#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:43 +#: frontend/src/pages/Organization.vue:47 +msgid "Remove image" +msgstr "Уклони слику" + +#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:365 +msgid "Remove section" +msgstr "Уклони одељак" + +#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:324 +msgid "Remove tab" +msgstr "Уклони картицу" + +#: frontend/src/components/Activities/EmailArea.vue:31 +#: frontend/src/components/CommunicationArea.vue:10 +msgid "Reply" +msgstr "Одговори" + +#: frontend/src/components/Activities/EmailArea.vue:44 +msgid "Reply All" +msgstr "Одговори свима" + +#: frontend/src/components/Modals/AboutModal.vue:72 +msgid "Report an Issue" +msgstr "Пријави проблем" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Fields Layout' +#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json +msgid "Required Fields" +msgstr "Обавезна поља" + +#: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:82 +#: frontend/src/components/Controls/GridRowFieldsModal.vue:30 +#: frontend/src/components/Modals/DataFieldsModal.vue:30 +#: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:30 +#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:30 +msgid "Reset" +msgstr "Ресетуј" + +#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:82 +msgid "Reset Changes" +msgstr "Ресетуј измене" + +#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.js:7 +msgid "Reset ERPNext Form Script" +msgstr "Ресетуј ERPNext скрипту обрасца" + +#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:93 +msgid "Reset to Default" +msgstr "Ресетуј на подразумевано" + +#: frontend/src/pages/Dashboard.vue:34 +msgid "Reset to default" +msgstr "Врати на подразумевано" + +#. Label of the response_by (Datetime) field in DocType 'CRM Deal' +#. Label of the response_by (Datetime) field in DocType 'CRM Lead' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json +msgid "Response By" +msgstr "Одговорио" + +#. Label of the response_details_section (Section Break) field in DocType 'CRM +#. Deal' +#. Label of the response_details_section (Section Break) field in DocType 'CRM +#. Lead' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json +msgid "Response Details" +msgstr "Детаљи одговора" + +#. Label of the section_break_ufaf (Section Break) field in DocType 'CRM +#. Service Level Agreement' +#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json +msgid "Response and Follow Up" +msgstr "Одговор и праћење" + +#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.js:14 +msgid "Restore" +msgstr "Врати" + +#. Label of the restore_defaults (Button) field in DocType 'FCRM Settings' +#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.js:13 +#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Врати подразумевано" + +#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:54 +msgid "Retake" +msgstr "Понови" + +#: crm/api/dashboard.py:675 +msgid "Revenue" +msgstr "Приход" + +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:84 +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:84 +msgid "Rich Text" +msgstr "Богати текст" + +#. Label of the rgt (Int) field in DocType 'CRM Territory' +#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json +msgid "Right" +msgstr "Десно" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Call Log' +#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json +msgid "Ringing" +msgstr "Звоњење" + +#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:38 +#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:148 +msgid "Ringing..." +msgstr "Звоњење..." + +#. Label of the role (Select) field in DocType 'CRM Invitation' +#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json +#: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:44 +msgid "Role" +msgstr "Улога" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Dropdown Item' +#. Label of the route (Data) field in DocType 'CRM Dropdown Item' +#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json +msgid "Route" +msgstr "Путања" + +#. Label of the route_name (Data) field in DocType 'CRM View Settings' +#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json +msgid "Route Name" +msgstr "Назив путање" + +#. Label of the rows (Code) field in DocType 'CRM View Settings' +#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json +msgid "Rows" +msgstr "Редови" + +#. Label of the sla_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Deal' +#. Label of the sla (Link) field in DocType 'CRM Deal' +#. Label of the sla_tab (Tab Break) field in DocType 'CRM Lead' +#. Label of the sla (Link) field in DocType 'CRM Lead' +#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json +#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json +msgid "SLA" +msgstr "Споразум о нивоу услуге" + +#. Label of the sla_creation (Datetime) field in DocType 'CRM Deal' +#. Label of the sla_creation (Datetime) field in DocType 'CRM Lead' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json +msgid "SLA Creation" +msgstr "Креирање споразума о нивоу услуге" + +#. Label of the sla_name (Data) field in DocType 'CRM Service Level Agreement' +#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json +msgid "SLA Name" +msgstr "Назив споразума о нивоу услуге" + +#. Label of the sla_status (Select) field in DocType 'CRM Deal' +#. Label of the sla_status (Select) field in DocType 'CRM Lead' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json +msgid "SLA Status" +msgstr "Статус споразума о нивоу услуге" + +#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:82 +msgid "SUBJECT" +msgstr "НАСЛОВ" + +#. Name of a role +#. Option for the 'Role' (Select) field in DocType 'CRM Invitation' +#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_communication_status/crm_communication_status.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_dashboard/crm_dashboard.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_industry/crm_industry.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lost_reason/crm_lost_reason.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json +#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json +#: crm/fcrm/doctype/fcrm_note/fcrm_note.json +#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json +msgid "Sales Manager" +msgstr "Менаџер продаје" + +#. Name of a role +#. Option for the 'Role' (Select) field in DocType 'CRM Invitation' +#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_communication_status/crm_communication_status.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_dashboard/crm_dashboard.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_industry/crm_industry.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lost_reason/crm_lost_reason.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json +#: crm/fcrm/doctype/fcrm_note/fcrm_note.json +#: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:90 +#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:170 +#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:177 +#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:88 +#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:186 +#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:268 +#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:271 +msgid "Sales User" +msgstr "Корисник продаје" + +#: crm/api/dashboard.py:598 +#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:94 +msgid "Sales trend" +msgstr "" + +#: frontend/src/pages/Dashboard.vue:106 +msgid "Sales user" +msgstr "" + +#: crm/api/dashboard.py:1079 +msgid "Salesperson" +msgstr "" + +#. Label of the salutation (Link) field in DocType 'CRM Deal' +#. Label of the salutation (Link) field in DocType 'CRM Lead' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json +msgid "Salutation" +msgstr "Поздрав" + +#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'CRM Holiday List' +#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'CRM Service Day' +#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json +msgid "Saturday" +msgstr "Субота" + +#: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:87 +#: frontend/src/components/Controls/GridRowFieldsModal.vue:26 +#: frontend/src/components/DropdownItem.vue:21 +#: frontend/src/components/Modals/AddressModal.vue:99 +#: frontend/src/components/Modals/CallLogModal.vue:102 +#: frontend/src/components/Modals/DataFieldsModal.vue:26 +#: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:44 +#: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:26 +#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:26 +#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:145 +#: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:231 +#: frontend/src/components/ViewControls.vue:123 +#: frontend/src/pages/Dashboard.vue:45 +msgid "Save" +msgstr "Сачувај" + +#: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:13 +#: frontend/src/components/ViewControls.vue:57 +#: frontend/src/components/ViewControls.vue:157 +msgid "Save Changes" +msgstr "Сачувај промене" + +#: frontend/src/components/ViewControls.vue:667 +msgid "Saved Views" +msgstr "Сачувани прикази" + +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:564 +msgid "Saved view" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Telephony/TaskPanel.vue:8 +msgid "Schedule a task..." +msgstr "Закажите задатак..." + +#. Label of the script (Code) field in DocType 'CRM Form Script' +#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.json +msgid "Script" +msgstr "Скрипта" + +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:64 +msgid "Search template" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:73 +msgid "Search user" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:342 +msgid "Section" +msgstr "Одељак" + +#: frontend/src/pages/Dashboard.vue:59 +msgid "Select Range" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:63 +msgid "Select currency" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/FieldLayout/Field.vue:332 +msgid "Select {0}" +msgstr "Изаберите {0}" + +#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:162 +msgid "Send" +msgstr "Пошаљи" + +#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:18 +msgid "Send Invites" +msgstr "Пошаљите позивнице" + +#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:66 +msgid "Send Template" +msgstr "Пошаљите шаблон" + +#: frontend/src/pages/Deal.vue:101 frontend/src/pages/Lead.vue:152 +msgid "Send an email" +msgstr "Пошаљите као имејл" + +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:455 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:6 +msgid "Send invites to" +msgstr "" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Dropdown Item' +#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json +msgid "Separator" +msgstr "Сепаратор" + +#. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'CRM Lead' +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json +msgid "Series" +msgstr "Серија" + +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:576 +msgid "Service level agreement" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:69 +msgid "Set all as private" +msgstr "Постави све као приватно" + +#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:62 +msgid "Set all as public" +msgstr "Постави све као јавно" + +#: frontend/src/pages/Deal.vue:88 +msgid "Set an organization" +msgstr "Постави организацију" + +#: frontend/src/pages/Deal.vue:665 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:546 +msgid "Set as Primary Contact" +msgstr "Постави као примарни контакт" + +#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1123 +msgid "Set as default" +msgstr "Постави као подразумевано" + +#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:136 +msgid "Set currency" +msgstr "" + +#: frontend/src/pages/Lead.vue:130 +msgid "Set first name" +msgstr "Постави име" + +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:528 +msgid "Setting up" +msgstr "Подешавање" + +#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:145 +msgid "Setting up Frappe Mail requires you to have an API key and API Secret of your email account. Read more " +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:97 +msgid "Setting up GMail requires you to enable two factor authentication\n" +"\t\t and app specific passwords. Read more" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:105 +msgid "Setting up Outlook requires you to enable two factor authentication\n" +"\t\t and app specific passwords. Read more" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:113 +msgid "Setting up Sendgrid requires you to enable two factor authentication\n" +"\t\t and app specific passwords. Read more " +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:121 +msgid "Setting up SparkPost requires you to enable two factor authentication\n" +"\t\t and app specific passwords. Read more " +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:129 +msgid "Setting up Yahoo requires you to enable two factor authentication\n" +"\t\t and app specific passwords. Read more " +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:137 +msgid "Setting up Yandex requires you to enable two factor authentication\n" +"\t\t and app specific passwords. Read more " +msgstr "" + +#. Label of the defaults_tab (Tab Break) field in DocType 'FCRM Settings' +#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:532 +#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:11 +#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:75 +msgid "Settings" +msgstr "Подешавања" + +#: frontend/src/components/Settings/EmailAdd.vue:6 +msgid "Setup Email" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:334 +msgid "Setup your password" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:230 +msgid "Show" +msgstr "Прикажи" + +#: frontend/src/components/Controls/Password.vue:19 +msgid "Show Password" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:360 +msgid "Show border" +msgstr "Прикажи ивицу" + +#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:355 +msgid "Show label" +msgstr "Прикажи ознаку" + +#: frontend/src/components/Controls/GridRowFieldsModal.vue:20 +#: frontend/src/components/Modals/DataFieldsModal.vue:20 +#: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:20 +#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:20 +msgid "Show preview" +msgstr "Прикажи приказ" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Fields Layout' +#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json +msgid "Side Panel" +msgstr "Бочни панел" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Global Settings' +#: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json +msgid "Sidebar Items" +msgstr "Ставке бочне траке" + +#. Description of the 'Condition' (Code) field in DocType 'CRM Service Level +#. Agreement' +#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json +msgid "Simple Python Expression, Example: doc.status == 'Open' and doc.lead_source == 'Ads'" +msgstr "Једноставни python израз, на пример: doc.status == 'Open' and doc.lead_source == 'Ads'" + +#: frontend/src/components/SortBy.vue:10 frontend/src/components/SortBy.vue:22 +#: frontend/src/components/SortBy.vue:240 +msgid "Sort" +msgstr "Сортирај" + +#. Label of the source (Link) field in DocType 'CRM Deal' +#. Label of the source (Link) field in DocType 'CRM Lead' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json +#: frontend/src/components/Modals/EditValueModal.vue:10 +msgid "Source" +msgstr "Извор" + +#. Label of the source_name (Data) field in DocType 'CRM Lead Source' +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json +msgid "Source Name" +msgstr "Назив извора" + +#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:68 +#: frontend/src/components/Dashboard/DashboardItem.vue:16 +msgid "Spacer" +msgstr "Размак" + +#: crm/api/dashboard.py:731 crm/api/dashboard.py:790 +msgid "Stage" +msgstr "Фаза" + +#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.js:15 +msgid "Standard Form Scripts can not be modified, duplicate the Form Script instead." +msgstr "Стандардне скрипте обрасца не могу да се мењају, уместо тога неопходан је дупликат скрипти." + +#. Label of the standard_rate (Currency) field in DocType 'CRM Product' +#: crm/fcrm/doctype/crm_product/crm_product.json +msgid "Standard Selling Rate" +msgstr "Стандардна продајна цена" + +#: frontend/src/components/ViewControls.vue:634 +msgid "Standard Views" +msgstr "Стандардни прикази" + +#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'CRM Service Level +#. Agreement' +#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'CRM Task' +#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json +msgid "Start Date" +msgstr "Датум почетка" + +#. Label of the start_time (Datetime) field in DocType 'CRM Call Log' +#. Label of the start_time (Time) field in DocType 'CRM Service Day' +#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json +msgid "Start Time" +msgstr "Време почетка" + +#: frontend/src/pages/Welcome.vue:21 +msgid "Start with sample 10 leads" +msgstr "" + +#. Label of the status (Select) field in DocType 'CRM Call Log' +#. Label of the status (Data) field in DocType 'CRM Communication Status' +#. Label of the status (Link) field in DocType 'CRM Deal' +#. Label of the deal_status (Data) field in DocType 'CRM Deal Status' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'CRM Invitation' +#. Label of the status (Link) field in DocType 'CRM Lead' +#. Label of the lead_status (Data) field in DocType 'CRM Lead Status' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'CRM Task' +#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_communication_status/crm_communication_status.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json frontend/src/pages/Contact.vue:518 +#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:516 +#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:460 +#: frontend/src/pages/Organization.vue:469 +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#. Label of the status_change_log (Table) field in DocType 'CRM Deal' +#. Label of the status_change_log (Table) field in DocType 'CRM Lead' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json +msgid "Status Change Log" +msgstr "Евиденција промена статуса" + +#: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:217 +#: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:158 +msgid "Status is required" +msgstr "Статус је обавезан" + +#. Label of the subdomain (Data) field in DocType 'CRM Exotel Settings' +#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json +msgid "Subdomain" +msgstr "Поддомен" + +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:71 +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:71 +msgid "Subject" +msgstr "Наслов" + +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:159 +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:161 +msgid "Subject is required" +msgstr "Наслов је неопходан" + +#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateSelectorModal.vue:45 +msgid "Subject: {0}" +msgstr "Наслов: {0}" + +#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'CRM Holiday List' +#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'CRM Service Day' +#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json +msgid "Sunday" +msgstr "Недеља" + +#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:16 +msgid "Support / Sales" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:49 +msgid "Switch camera" +msgstr "Промени камеру" + +#: frontend/src/pages/Welcome.vue:32 +msgid "Sync your contacts,email and calenders" +msgstr "" + +#. Name of a role +#. Option for the 'Role' (Select) field in DocType 'CRM Invitation' +#: crm/fcrm/doctype/crm_dashboard/crm_dashboard.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lost_reason/crm_lost_reason.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_product/crm_product.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json +#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.json +#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json +msgid "System Manager" +msgstr "Систем менаџер" + +#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:22 +msgid "TO" +msgstr "ЗА" + +#: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:151 +msgid "Take a note..." +msgstr "Запиши белешку..." + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Notification' +#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:550 +msgid "Task" +msgstr "Задатак" + +#: frontend/src/pages/Deal.vue:597 frontend/src/pages/Lead.vue:479 +#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:479 frontend/src/pages/MobileLead.vue:373 +msgid "Tasks" +msgstr "Задаци" + +#: frontend/src/components/Modals/AboutModal.vue:67 +msgid "Telegram Channel" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:123 +msgid "Telephony" +msgstr "Телефонија" + +#. Label of the telephony_medium (Select) field in DocType 'CRM Call Log' +#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json +msgid "Telephony Medium" +msgstr "Средство телефоније" + +#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:8 +msgid "Telephony settings" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:178 +msgid "Template created successfully" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:214 +msgid "Template deleted successfully" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:198 +msgid "Template disabled successfully" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:197 +msgid "Template enabled successfully" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:83 +msgid "Template name" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:243 +msgid "Template renamed successfully" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:208 +msgid "Template updated successfully" +msgstr "" + +#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace +#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json +msgid "Territories" +msgstr "Територије" + +#. Label of the territory (Link) field in DocType 'CRM Deal' +#. Label of the territory (Link) field in DocType 'CRM Lead' +#. Label of the territory (Link) field in DocType 'CRM Organization' +#: crm/api/dashboard.py:1022 crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json +msgid "Territory" +msgstr "Територија" + +#. Label of the territory_manager (Link) field in DocType 'CRM Territory' +#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json +msgid "Territory Manager" +msgstr "Менаџер територије" + +#. Label of the territory_name (Data) field in DocType 'CRM Territory' +#: crm/fcrm/doctype/crm_territory/crm_territory.json +msgid "Territory Name" +msgstr "Назив територије" + +#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.py:46 +msgid "The Condition '{0}' is invalid: {1}" +msgstr "Услов '{0}' је неважећи: {1}" + +#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'CRM Deal' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +msgid "The rate used to convert the deal’s currency to your crm's base currency (set in CRM Settings). It is set once when the currency is first added and doesn't change automatically." +msgstr "" + +#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'CRM +#. Organization' +#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json +msgid "The rate used to convert the organization’s currency to your crm's base currency (set in CRM Settings). It is set once when the currency is first added and doesn't change automatically." +msgstr "" + +#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.js:14 +msgid "There can only be one default priority in Priorities table" +msgstr "У табели приоритета може постојати само један подразумевани приоритет" + +#: frontend/src/components/Modals/AddressModal.vue:129 +#: frontend/src/components/Modals/CallLogModal.vue:132 +msgid "These fields are required: {0}" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Filter.vue:644 +msgid "This Month" +msgstr "Овај месец" + +#: frontend/src/components/Filter.vue:648 +msgid "This Quarter" +msgstr "Овај квартал" + +#: frontend/src/components/Filter.vue:640 +msgid "This Week" +msgstr "Ове недеље" + +#: frontend/src/components/Filter.vue:652 +msgid "This Year" +msgstr "Ове године" + +#: frontend/src/components/SidePanelLayoutEditor.vue:119 +msgid "This section is not editable" +msgstr "Овај одељак се не може уредити" + +#: frontend/src/components/BulkDeleteLinkedDocModal.vue:59 +msgid "This will delete selected items and items linked to it, are you sure?" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/BulkDeleteLinkedDocModal.vue:62 +msgid "This will delete selected items and unlink linked items to it, are you sure?" +msgstr "" + +#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.js:9 +msgid "This will restore (if not exist) all the default statuses, custom fields and layouts. Delete & Restore will delete default layouts and then restore them." +msgstr "Ова опција ће вратити (уколико не постоје) све подразумеване статусе, прилагођена поља и распореде. Обриши и врати ће обрисати подразумеване распореде и потом их поново креирати." + +#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'CRM Holiday List' +#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'CRM Service Day' +#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json +msgid "Thursday" +msgstr "Четвртак" + +#: frontend/src/components/Filter.vue:356 +msgid "Timespan" +msgstr "Временски опсег" + +#. Label of the title (Data) field in DocType 'CRM Task' +#. Label of the title (Data) field in DocType 'FCRM Note' +#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json +#: crm/fcrm/doctype/fcrm_note/fcrm_note.json +#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:30 +#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:41 +msgid "Title" +msgstr "Наслов" + +#. Label of the title_field (Data) field in DocType 'CRM View Settings' +#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json +#: frontend/src/components/Kanban/KanbanSettings.vue:32 +msgid "Title Field" +msgstr "Поље за наслов" + +#. Label of the to (Data) field in DocType 'CRM Call Log' +#. Label of the to (Data) field in DocType 'CRM Status Change Log' +#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json +#: frontend/src/components/Activities/EmailArea.vue:63 +msgid "To" +msgstr "За" + +#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'CRM Holiday List' +#. Label of the to_date (Datetime) field in DocType 'CRM Status Change Log' +#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json +msgid "To Date" +msgstr "Датум завршетка" + +#. Label of the to_type (Data) field in DocType 'CRM Status Change Log' +#: crm/fcrm/doctype/crm_status_change_log/crm_status_change_log.json +msgid "To Type" +msgstr "" + +#. Label of the to_user (Link) field in DocType 'CRM Notification' +#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json +msgid "To User" +msgstr "За корисника" + +#: frontend/src/components/Settings/EmailEdit.vue:118 +msgid "To know more about setting up email accounts, click" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Filter.vue:632 +msgid "Today" +msgstr "Данас" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Task' +#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json +msgid "Todo" +msgstr "За урадити" + +#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:59 +msgid "Toggle on for preview" +msgstr "Пребаци за приказ" + +#: frontend/src/components/Filter.vue:636 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Сутра" + +#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:37 +#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:59 +msgid "Took a call with John Doe and discussed the new project." +msgstr "Обављен позив са Петром Петровићем и разговарано о новом пројекту." + +#. Label of the total (Currency) field in DocType 'CRM Deal' +#. Label of the total (Currency) field in DocType 'CRM Lead' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json +msgid "Total" +msgstr "Укупно" + +#. Label of the total_holidays (Int) field in DocType 'CRM Holiday List' +#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json +msgid "Total Holidays" +msgstr "Укупно празника" + +#. Description of the 'Net Total' (Currency) field in DocType 'CRM Deal' +#. Description of the 'Net Total' (Currency) field in DocType 'CRM Lead' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json +msgid "Total after discount" +msgstr "" + +#: crm/api/dashboard.py:123 +#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:76 +msgid "Total leads" +msgstr "" + +#: crm/api/dashboard.py:124 +msgid "Total number of leads" +msgstr "" + +#: crm/api/dashboard.py:182 +msgid "Total number of non won/lost deals" +msgstr "" + +#: crm/api/dashboard.py:297 +msgid "Total number of won deals based on its closure date" +msgstr "" + +#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'CRM Holiday List' +#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'CRM Service Day' +#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json +msgid "Tuesday" +msgstr "Уторак" + +#. Label of the twiml_sid (Data) field in DocType 'CRM Twilio Settings' +#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json +msgid "TwiML SID" +msgstr "TwiML SID" + +#. Option for the 'Telephony Medium' (Select) field in DocType 'CRM Call Log' +#. Label of the twilio (Check) field in DocType 'CRM Telephony Agent' +#. Option for the 'Default Medium' (Select) field in DocType 'CRM Telephony +#. Agent' +#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:596 +#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:40 +#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:50 +msgid "Twilio" +msgstr "Twilio" + +#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.py:59 +#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.py:60 +msgid "Twilio API credential creation error." +msgstr "Грешка приликом креирања Twilio API креденцијала." + +#. Label of the twilio_number (Data) field in DocType 'CRM Telephony Agent' +#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json +msgid "Twilio Number" +msgstr "Twilio број" + +#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:289 +msgid "Twilio is not enabled" +msgstr "Twilio није омогућен" + +#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:125 +msgid "Twilio settings updated successfully" +msgstr "Twilio подешавања су успешно ажурирана" + +#. Label of the type (Select) field in DocType 'CRM Call Log' +#. Label of the type (Select) field in DocType 'CRM Deal Status' +#. Label of the type (Select) field in DocType 'CRM Dropdown Item' +#. Label of the type (Select) field in DocType 'CRM Fields Layout' +#. Label of the type (Select) field in DocType 'CRM Global Settings' +#. Label of the type (Select) field in DocType 'CRM Notification' +#. Label of the type (Select) field in DocType 'CRM View Settings' +#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_dropdown_item/crm_dropdown_item.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_fields_layout/crm_fields_layout.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_global_settings/crm_global_settings.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json +msgid "Type" +msgstr "Врста" + +#: frontend/src/components/Controls/MultiSelectEmailInput.vue:73 +#: frontend/src/components/Controls/MultiSelectUserInput.vue:73 +msgid "Type an email address to invite" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Activities/WhatsAppBox.vue:85 +msgid "Type your message here..." +msgstr "Овде унесите Вашу поруку..." + +#: crm/integrations/exotel/handler.py:170 +msgid "Unauthorized request" +msgstr "Неовлашћени захтев" + +#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:350 +msgid "Uncollapsible" +msgstr "Сажимање није могуће" + +#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:24 +#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:130 +msgid "Unknown" +msgstr "Непознат" + +#: frontend/src/components/BulkDeleteLinkedDocModal.vue:132 +msgid "Unlink" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:77 +msgid "Unlink all" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/BulkDeleteLinkedDocModal.vue:73 +msgid "Unlink and delete" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/BulkDeleteLinkedDocModal.vue:35 +msgid "Unlink and delete {0} items" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:242 +msgid "Unlink linked item" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:78 +msgid "Unlink {0} item(s)" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1138 +msgid "Unpin View" +msgstr "Уклони фиксирање приказа" + +#: frontend/src/components/ViewControls.vue:975 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Несачуване промене" + +#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:26 +#: frontend/src/components/Modals/AddressModal.vue:8 +#: frontend/src/components/Modals/CallLogModal.vue:8 +#: frontend/src/components/Modals/CreateDocumentModal.vue:8 +#: frontend/src/components/Section.vue:21 +#: frontend/src/components/SidePanelLayoutEditor.vue:19 +msgid "Untitled" +msgstr "Без наслова" + +#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:138 +#: frontend/src/components/Modals/AssignmentModal.vue:17 +#: frontend/src/components/Modals/ChangePasswordModal.vue:45 +#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:6 +#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:8 +#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:17 +#: frontend/src/components/Settings/General/BrandSettings.vue:23 +#: frontend/src/components/Settings/General/HomeActions.vue:17 +#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:95 +#: frontend/src/components/Settings/SettingsPage.vue:20 +#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:23 +#: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:219 +#: frontend/src/components/ViewControls.vue:980 +msgid "Update" +msgstr "Ажурирај" + +#: frontend/src/components/Settings/EmailEdit.vue:74 +msgid "Update Account" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Modals/EditValueModal.vue:30 +msgid "Update {0} Records" +msgstr "Ажурирај {0} записа" + +#: frontend/src/components/FilesUploader/FilesUploader.vue:86 +msgid "Upload" +msgstr "Отпреми" + +#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:404 +#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:62 +#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:158 +msgid "Upload Attachment" +msgstr "Отпреми прилог" + +#: frontend/src/components/Activities/WhatsAppBox.vue:132 +msgid "Upload Document" +msgstr "Отпреми документ" + +#: frontend/src/components/Activities/WhatsAppBox.vue:140 +msgid "Upload Image" +msgstr "Отпреми слику" + +#: frontend/src/components/Activities/WhatsAppBox.vue:148 +msgid "Upload Video" +msgstr "Отпреми видео" + +#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:27 +#: frontend/src/pages/Contact.vue:42 frontend/src/pages/Lead.vue:104 +#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:38 +#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:38 +#: frontend/src/pages/Organization.vue:42 +msgid "Upload image" +msgstr "Отпреми слику" + +#. Label of the user (Link) field in DocType 'CRM Dashboard' +#. Label of the user (Link) field in DocType 'CRM Telephony Agent' +#. Label of the user (Link) field in DocType 'CRM View Settings' +#: crm/fcrm/doctype/crm_dashboard/crm_dashboard.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json +msgid "User" +msgstr "Корисник" + +#. Label of the user_name (Data) field in DocType 'CRM Telephony Agent' +#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json +msgid "User Name" +msgstr "Корисничко име" + +#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:301 +msgid "User {0} has been removed" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:20 +#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:95 +#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:7 +msgid "Users" +msgstr "Корисници" + +#: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:103 +msgid "Users added successfully" +msgstr "" + +#. Label of the section_break_nevd (Section Break) field in DocType 'CRM +#. Service Level Agreement' +#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json +msgid "Validity" +msgstr "Важење" + +#: frontend/src/components/Modals/EditValueModal.vue:14 +msgid "Value" +msgstr "Вредност" + +#: frontend/src/components/Modals/ViewModal.vue:25 +msgid "View Name" +msgstr "Назив приказа" + +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:561 +msgid "Views" +msgstr "Прикази" + +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:558 +msgid "Web form" +msgstr "" + +#. Label of the webhook_verify_token (Data) field in DocType 'CRM Exotel +#. Settings' +#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json +msgid "Webhook Verify Token" +msgstr "Токе за верификацију webhook-a" + +#. Label of the website (Data) field in DocType 'CRM Deal' +#. Label of the website (Data) field in DocType 'CRM Lead' +#. Label of the website (Data) field in DocType 'CRM Organization' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json +#: frontend/src/components/Modals/AboutModal.vue:52 +msgid "Website" +msgstr "Веб-сајт" + +#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'CRM Holiday List' +#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'CRM Service Day' +#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json +msgid "Wednesday" +msgstr "Среда" + +#. Label of the weekly_off (Check) field in DocType 'CRM Holiday' +#. Label of the weekly_off (Select) field in DocType 'CRM Holiday List' +#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday/crm_holiday.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json +msgid "Weekly Off" +msgstr "Недељни одмор" + +#: frontend/src/components/Modals/WhatsappTemplateSelectorModal.vue:11 +msgid "Welcome Message" +msgstr "Порука добродошлице" + +#: frontend/src/pages/Welcome.vue:4 +msgid "Welcome {0}, lets add your first lead" +msgstr "" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Notification' +#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json +#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:598 +#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:129 +#: frontend/src/pages/Deal.vue:612 frontend/src/pages/Lead.vue:494 +#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:494 frontend/src/pages/MobileLead.vue:388 +msgid "WhatsApp" +msgstr "WhatsApp" + +#: frontend/src/components/Modals/WhatsappTemplateSelectorModal.vue:4 +msgid "WhatsApp Templates" +msgstr "WhatsApp шаблони" + +#: frontend/src/components/Filter.vue:44 frontend/src/components/Filter.vue:82 +msgid "Where" +msgstr "Где" + +#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:117 +msgid "Width" +msgstr "Ширина" + +#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:122 +msgid "Width can be in number, pixel or rem (eg. 3, 30px, 10rem)" +msgstr "Ширина може бити број, пиксел или rem (eg. 3, 30px, 10rem)" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json +msgid "Won" +msgstr "" + +#: crm/api/dashboard.py:296 +#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:79 +msgid "Won deals" +msgstr "" + +#. Label of the workday (Select) field in DocType 'CRM Service Day' +#: crm/fcrm/doctype/crm_service_day/crm_service_day.json +msgid "Workday" +msgstr "Радни дан" + +#. Label of the section_break_rmgo (Section Break) field in DocType 'CRM +#. Service Level Agreement' +#. Label of the working_hours (Table) field in DocType 'CRM Service Level +#. Agreement' +#: crm/fcrm/doctype/crm_service_level_agreement/crm_service_level_agreement.json +msgid "Working Hours" +msgstr "Радно време" + +#: frontend/src/components/Filter.vue:628 +msgid "Yesterday" +msgstr "Јуче" + +#: crm/api/whatsapp.py:36 crm/api/whatsapp.py:216 crm/api/whatsapp.py:230 +#: frontend/src/components/Activities/WhatsAppArea.vue:34 +#: frontend/src/components/Activities/WhatsAppBox.vue:14 +msgid "You" +msgstr "Ви" + +#: crm/utils/__init__.py:262 +msgid "You are not permitted to access this resource." +msgstr "Немате дозволу да приступите овом ресурсу." + +#: frontend/src/components/Telephony/CallUI.vue:39 +msgid "You can change the default calling medium from the settings" +msgstr "Можете променити подразумевано средство за позивање у подешавањима" + +#: crm/integrations/exotel/handler.py:85 +msgid "You do not have Exotel Number set in your Telephony Agent" +msgstr "Немате подешен Exotel број у свом агенту телефоније" + +#: crm/integrations/exotel/handler.py:93 +msgid "You do not have mobile number set in your Telephony Agent" +msgstr "Немате подешен број мобилног телефона у свом агенту телефоније" + +#: frontend/src/components/ViewControls.vue:976 +msgid "You have unsaved changes. Do you want to save them?" +msgstr "Имате несачуване промене. Да ли желите да их сачувате?" + +#: crm/fcrm/doctype/crm_form_script/crm_form_script.py:24 +msgid "You need to be in developer mode to edit a Standard Form Script" +msgstr "Морате бити у развојном режиму да бисте уредили стандардну скрипту обрасца" + +#: crm/api/todo.py:111 +msgid "Your assignment on task {0} has been removed by {1}" +msgstr "Ваше задужење на задатку {0} је уклоњено од стране {1}" + +#: crm/api/todo.py:46 crm/api/todo.py:89 +msgid "Your assignment on {0} {1} has been removed by {2}" +msgstr "Ваша додела за {0} {1} је уклоњена од стране {2}" + +#: frontend/src/components/Activities/CommentArea.vue:9 +msgid "added a" +msgstr "додато је" + +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status' +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json +msgid "amber" +msgstr "амбер" + +#: crm/api/todo.py:120 +msgid "assigned a new task {0} to you" +msgstr "додељен Вам је нови задатак {0}" + +#: crm/api/todo.py:100 +msgid "assigned a {0} {1} to you" +msgstr "додељен Вам је {0} {1}" + +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status' +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json +msgid "black" +msgstr "црна" + +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status' +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json +msgid "blue" +msgstr "плаво" + +#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:232 +msgid "changes from" +msgstr "измене из" + +#: frontend/src/components/Activities/CommentArea.vue:11 +msgid "comment" +msgstr "коментар" + +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status' +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json +msgid "cyan" +msgstr "цијан" + +#: frontend/src/components/Controls/MultiSelectEmailInput.vue:268 +#: frontend/src/components/Controls/MultiSelectUserInput.vue:242 +msgid "email already exists" +msgstr "" + +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status' +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json +msgid "gray" +msgstr "сива" + +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status' +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json +msgid "green" +msgstr "зелена" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM View Settings' +#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json +msgid "group_by" +msgstr "group_by" + +#: frontend/src/components/Activities/CallArea.vue:16 +msgid "has made a call" +msgstr "је обавио позив" + +#: frontend/src/components/Activities/CallArea.vue:15 +msgid "has reached out" +msgstr "је ступио у контакт" + +#: frontend/src/components/Settings/EmailAdd.vue:36 +#: frontend/src/components/Settings/EmailEdit.vue:25 +msgid "here" +msgstr "" + +#: frontend/src/utils/index.js:146 +msgid "in 1 hour" +msgstr "" + +#: frontend/src/utils/index.js:142 +msgid "in 1 minute" +msgstr "" + +#: frontend/src/utils/index.js:160 +msgid "in 1 year" +msgstr "" + +#: frontend/src/utils/index.js:111 +msgid "in {0} M" +msgstr "" + +#: frontend/src/utils/index.js:107 +msgid "in {0} d" +msgstr "" + +#: frontend/src/utils/index.js:154 +msgid "in {0} days" +msgstr "" + +#: frontend/src/utils/index.js:101 +msgid "in {0} h" +msgstr "" + +#: frontend/src/utils/index.js:148 +msgid "in {0} hours" +msgstr "" + +#: frontend/src/utils/index.js:99 +msgid "in {0} m" +msgstr "" + +#: frontend/src/utils/index.js:144 +msgid "in {0} minutes" +msgstr "" + +#: frontend/src/utils/index.js:158 +msgid "in {0} months" +msgstr "" + +#: frontend/src/utils/index.js:109 +msgid "in {0} w" +msgstr "" + +#: frontend/src/utils/index.js:156 +msgid "in {0} weeks" +msgstr "" + +#: frontend/src/utils/index.js:113 +msgid "in {0} y" +msgstr "" + +#: frontend/src/utils/index.js:162 +msgid "in {0} years" +msgstr "" + +#: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:28 +#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:37 +msgid "john@doe.com" +msgstr "" + +#: frontend/src/utils/index.js:140 frontend/src/utils/index.js:166 +msgid "just now" +msgstr "управо сада" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM View Settings' +#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json +msgid "kanban" +msgstr "канбан" + +#: crm/api/doc.py:40 crm/api/doc.py:158 crm/api/doc.py:503 +msgid "label" +msgstr "ознака" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM View Settings' +#: crm/fcrm/doctype/crm_view_settings/crm_view_settings.json +msgid "list" +msgstr "листа" + +#: crm/api/comment.py:36 frontend/src/components/Notifications.vue:65 +#: frontend/src/pages/MobileNotification.vue:52 +msgid "mentioned you in {0}" +msgstr "Вас је поменуо у {0}" + +#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:374 +msgid "next" +msgstr "следећи" + +#: frontend/src/utils/index.js:97 frontend/src/utils/index.js:117 +msgid "now" +msgstr "сада" + +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status' +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json +msgid "orange" +msgstr "наранџаста" + +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status' +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json +msgid "pink" +msgstr "розе" + +#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:374 +msgid "previous" +msgstr "претходно" + +#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:101 +msgid "private" +msgstr "приватно" + +#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:101 +msgid "public" +msgstr "јавно" + +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status' +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json +msgid "purple" +msgstr "пурпурна" + +#: crm/api/whatsapp.py:37 +msgid "received a whatsapp message in {0}" +msgstr "примљена WhatsApp порука у {0}" + +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status' +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json +msgid "red" +msgstr "црвена" + +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status' +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json +msgid "teal" +msgstr "тиркизна" + +#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:274 +#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:337 +msgid "to" +msgstr "ка" + +#: frontend/src/utils/index.js:105 frontend/src/utils/index.js:152 +msgid "tomorrow" +msgstr "" + +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status' +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json +msgid "violet" +msgstr "љубичаста" + +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status' +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status' +#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json +#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_status/crm_lead_status.json +msgid "yellow" +msgstr "жута" + +#: frontend/src/utils/index.js:179 +msgid "yesterday" +msgstr "јуче" + +#: frontend/src/utils/index.js:130 +msgid "{0} M" +msgstr "{0} М" + +#: crm/api/todo.py:50 +msgid "{0} assigned a {1} {2} to you" +msgstr "Додељено Вам је {1} {2} од стране {0}" + +#: frontend/src/utils/index.js:126 +msgid "{0} d" +msgstr "{0} д" + +#: frontend/src/utils/index.js:181 +msgid "{0} days ago" +msgstr "пре {0} дана" + +#: frontend/src/utils/index.js:121 +msgid "{0} h" +msgstr "{0} х" + +#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:291 +msgid "{0} has been granted {1} access" +msgstr "" + +#: frontend/src/utils/index.js:174 +msgid "{0} hours ago" +msgstr "пре {0} часова" + +#: frontend/src/pages/Deal.vue:525 frontend/src/pages/Lead.vue:407 +#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:400 frontend/src/pages/MobileLead.vue:294 +msgid "{0} is a required field" +msgstr "{0} је неопходно поље" + +#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:29 +#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:64 +#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:77 +#: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:36 +#: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:41 +msgid "{0} is an invalid email address" +msgstr "{0} је неважећа имејл адреса" + +#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:181 +msgid "{0} is required" +msgstr "{0} је обавезан" + +#: frontend/src/utils/index.js:119 +msgid "{0} m" +msgstr "{0} m" + +#: frontend/src/utils/index.js:170 +msgid "{0} minutes ago" +msgstr "пре {0} минута" + +#: frontend/src/utils/index.js:189 +msgid "{0} months ago" +msgstr "пре {0} месеци" + +#: frontend/src/utils/index.js:128 +msgid "{0} w" +msgstr "{0} w" + +#: frontend/src/utils/index.js:185 +msgid "{0} weeks ago" +msgstr "пре {0} недеља" + +#: frontend/src/utils/index.js:132 +msgid "{0} y" +msgstr "{0} y" + +#: frontend/src/utils/index.js:193 +msgid "{0} years ago" +msgstr "пре {0} година" + +#: frontend/src/data/script.js:330 +msgid "⚠️ Avoid using \"trigger\" as a field name — it conflicts with the built-in trigger() method." +msgstr "" + +#: frontend/src/data/script.js:342 +msgid "⚠️ Method \"{0}\" not found in class." +msgstr "" + +#: frontend/src/data/script.js:87 +msgid "⚠️ No class found for doctype: {0}, it is mandatory to have a class for the parent doctype. it can be empty, but it should be present." +msgstr "" + +#: frontend/src/data/script.js:184 +msgid "⚠️ No data found for parent field: {0}" +msgstr "" + +#: frontend/src/data/script.js:192 +msgid "⚠️ No row found for idx: {0} in parent field: {1}" +msgstr "" +