chore: Serbian (Latin) translations

This commit is contained in:
Shariq Ansari 2025-08-19 18:09:40 +05:30
parent bc424265e0
commit 97de6543c2

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n" "Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: shariq@frappe.io\n" "Report-Msgid-Bugs-To: shariq@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-03 09:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-17 09:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-07 10:07\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-19 12:39\n"
"Last-Translator: shariq@frappe.io\n" "Last-Translator: shariq@frappe.io\n"
"Language-Team: Serbian (Latin)\n" "Language-Team: Serbian (Latin)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -475,14 +475,19 @@ msgid "Ask your manager to set up the Exchange Rate Provider, as default provide
msgstr "Zatražite od svog menadžera da postavi provajdera deviznih kurseva, jer podrazumevani provajder ne podržava konverziju valuta iz {0} u {1}." msgstr "Zatražite od svog menadžera da postavi provajdera deviznih kurseva, jer podrazumevani provajder ne podržava konverziju valuta iz {0} u {1}."
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:184 #: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:184
#: frontend/src/components/Modals/AssignmentModal.vue:5 #: frontend/src/components/Modals/AssignmentModal.vue:4
msgid "Assign To" msgid "Assign To"
msgstr "Dodeli" msgstr "Dodeli"
#: frontend/src/components/AssignTo.vue:9 #: frontend/src/components/AssignTo.vue:11
#: frontend/src/components/AssignToBody.vue:5
msgid "Assign to" msgid "Assign to"
msgstr "Dodeli" msgstr "Dodeli"
#: frontend/src/components/AssignToBody.vue:65
msgid "Assign to me"
msgstr "Dodeli sebi"
#. Label of the assigned_to (Link) field in DocType 'CRM Task' #. Label of the assigned_to (Link) field in DocType 'CRM Task'
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json #: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
msgid "Assigned To" msgid "Assigned To"
@ -880,7 +885,7 @@ msgstr "Kamera"
#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:132 #: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:132
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:40 #: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:40
#: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:114 #: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:114
#: frontend/src/components/Modals/AssignmentModal.vue:9 #: frontend/src/components/Modals/AssignmentModal.vue:69
#: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:43 #: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:43
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:77 #: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:77
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:56 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:56
@ -1268,12 +1273,12 @@ msgstr "Kreiraj potencijalnog klijenta"
msgid "Create New" msgid "Create New"
msgstr "Kreiraj novi" msgstr "Kreiraj novi"
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:384 #: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:388
#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:15 #: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:15
msgid "Create Note" msgid "Create Note"
msgstr "Kreiraj belešku" msgstr "Kreiraj belešku"
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:399 #: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:403
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:18 #: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:18
msgid "Create Task" msgid "Create Task"
msgstr "Kreiraj zadatak" msgstr "Kreiraj zadatak"
@ -1998,11 +2003,11 @@ msgstr "Greška prilikom prebacivanja u poslovnu priliku: {0}"
msgid "Error updating field" msgid "Error updating field"
msgstr "Greška prilikom ažuriranja polja" msgstr "Greška prilikom ažuriranja polja"
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:261 #: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:282
msgid "Error while creating customer in ERPNext, check error log for more details" msgid "Error while creating customer in ERPNext, check error log for more details"
msgstr "Greška prilikom kreiranja klijenta u ERPNext-u, molimo Vas da proverite evidenciju grešaka za više detalja" msgstr "Greška prilikom kreiranja klijenta u ERPNext-u, molimo Vas da proverite evidenciju grešaka za više detalja"
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:173 #: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:194
msgid "Error while creating prospect in ERPNext, check error log for more details" msgid "Error while creating prospect in ERPNext, check error log for more details"
msgstr "Greška prilikom kreiranja potencijalnog kupca u ERPNext-u, molimo Vas da proverite evidenciju grešaka za više detalja" msgstr "Greška prilikom kreiranja potencijalnog kupca u ERPNext-u, molimo Vas da proverite evidenciju grešaka za više detalja"
@ -2412,7 +2417,7 @@ msgstr "Zdravo Petre, \\n\\nMožete li molim Vas da pružite više detalja o ovo
msgid "Hidden" msgid "Hidden"
msgstr "Sakriveno" msgstr "Sakriveno"
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:230 #: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:234
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Sakrij" msgstr "Sakrij"
@ -2420,7 +2425,7 @@ msgstr "Sakrij"
msgid "Hide Password" msgid "Hide Password"
msgstr "Sakrij lozinku" msgstr "Sakrij lozinku"
#: frontend/src/components/Activities/CallArea.vue:74 #: frontend/src/components/Activities/CallArea.vue:75
msgid "Hide Recording" msgid "Hide Recording"
msgstr "Sakrij snimak" msgstr "Sakrij snimak"
@ -2521,7 +2526,7 @@ msgstr "U toku"
msgid "In less than a minute" msgid "In less than a minute"
msgstr "Za manje od jednog minuta" msgstr "Za manje od jednog minuta"
#: frontend/src/components/Activities/CallArea.vue:35 #: frontend/src/components/Activities/CallArea.vue:36
msgid "Inbound Call" msgid "Inbound Call"
msgstr "Dolazni poziv" msgstr "Dolazni poziv"
@ -2699,8 +2704,9 @@ msgstr "JSON"
msgid "Job Title" msgid "Job Title"
msgstr "Radno mesto" msgstr "Radno mesto"
#: frontend/src/components/AssignToBody.vue:11
#: frontend/src/components/Filter.vue:75 frontend/src/components/Filter.vue:108 #: frontend/src/components/Filter.vue:75 frontend/src/components/Filter.vue:108
#: frontend/src/components/Modals/AssignmentModal.vue:35 #: frontend/src/components/Modals/AssignmentModal.vue:13
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:76 #: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:76
#: frontend/src/components/Telephony/TaskPanel.vue:47 #: frontend/src/components/Telephony/TaskPanel.vue:47
msgid "John Doe" msgid "John Doe"
@ -2887,7 +2893,7 @@ msgstr "Linkovi"
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Lista" msgstr "Lista"
#: frontend/src/components/Activities/CallArea.vue:74 #: frontend/src/components/Activities/CallArea.vue:75
msgid "Listen" msgid "Listen"
msgstr "Slušaj" msgstr "Slušaj"
@ -2916,7 +2922,7 @@ msgstr "Učitavanje..."
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Evidencija" msgstr "Evidencija"
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:803 #: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:808
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:137 #: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:137
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:180 #: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:180
msgid "Log a Call" msgid "Log a Call"
@ -2988,7 +2994,7 @@ msgstr "Postavi kao privatno"
msgid "Make Public" msgid "Make Public"
msgstr "Postavi kao javno" msgstr "Postavi kao javno"
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:807 #: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:812
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:142 #: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:142
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:185 #: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:185
#: frontend/src/pages/Deals.vue:504 frontend/src/pages/Leads.vue:531 #: frontend/src/pages/Deals.vue:504 frontend/src/pages/Leads.vue:531
@ -3204,7 +3210,7 @@ msgstr "Nova adresa"
msgid "New Call Log" msgid "New Call Log"
msgstr "Nova evidencija poziva" msgstr "Nova evidencija poziva"
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:394 #: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:398
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:27 #: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:27
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:132 #: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:132
msgid "New Comment" msgid "New Comment"
@ -3214,7 +3220,7 @@ msgstr "Novi komentar"
msgid "New Contact" msgid "New Contact"
msgstr "Novi kontakt" msgstr "Novi kontakt"
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:389 #: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:393
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:17 #: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:17
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:127 #: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:127
msgid "New Email" msgid "New Email"
@ -3654,7 +3660,7 @@ msgstr "Ostale funkcionalnosti"
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "Ostalo" msgstr "Ostalo"
#: frontend/src/components/Activities/CallArea.vue:36 #: frontend/src/components/Activities/CallArea.vue:37
msgid "Outbound Call" msgid "Outbound Call"
msgstr "Odlazni poziv" msgstr "Odlazni poziv"
@ -4484,7 +4490,7 @@ msgstr "Podesite provajdera deviznih kurseva kao 'Exchangerate Host' u podešava
msgid "Setup your password" msgid "Setup your password"
msgstr "Postavite Vašu lozinku" msgstr "Postavite Vašu lozinku"
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:230 #: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:234
msgid "Show" msgid "Show"
msgstr "Prikaži" msgstr "Prikaži"
@ -4523,6 +4529,14 @@ msgstr "Stavke bočne trake"
msgid "Simple Python Expression, Example: doc.status == 'Open' and doc.lead_source == 'Ads'" msgid "Simple Python Expression, Example: doc.status == 'Open' and doc.lead_source == 'Ads'"
msgstr "Jednostavni python izraz, na primer: doc.status == 'Otvoreno' and doc.lead_source == 'Reklame'" msgstr "Jednostavni python izraz, na primer: doc.status == 'Otvoreno' and doc.lead_source == 'Reklame'"
#: frontend/src/components/AssignTo.vue:84
msgid "Since you removed {0} from the assignee, the {0} has also been removed."
msgstr "S obzirom da ste uklonili {0} sa liste izvršilaca, {0} je takođe uklonjen."
#: frontend/src/components/AssignTo.vue:77
msgid "Since you removed {0} from the assignee, the {0} has been changed to the next available assignee {1}."
msgstr "S obzirom da ste uklonili {0} sa liste izvršilaca, {0} je zamenjen sledećim dostupnim izvršiocem {1}."
#: frontend/src/components/SortBy.vue:10 frontend/src/components/SortBy.vue:22 #: frontend/src/components/SortBy.vue:10 frontend/src/components/SortBy.vue:22
#: frontend/src/components/SortBy.vue:240 #: frontend/src/components/SortBy.vue:240
msgid "Sort" msgid "Sort"
@ -5052,7 +5066,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr "Bez naslova" msgstr "Bez naslova"
#: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:138 #: frontend/src/components/ColumnSettings.vue:138
#: frontend/src/components/Modals/AssignmentModal.vue:17 #: frontend/src/components/Modals/AssignmentModal.vue:79
#: frontend/src/components/Modals/ChangePasswordModal.vue:45 #: frontend/src/components/Modals/ChangePasswordModal.vue:45
#: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:6 #: frontend/src/components/Modals/NoteModal.vue:6
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:8 #: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:8
@ -5080,7 +5094,7 @@ msgstr "Ažuriraj {0} zapisa"
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Otpremi" msgstr "Otpremi"
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:404 #: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:408
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:62 #: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:62
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:158 #: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:158
msgid "Upload Attachment" msgid "Upload Attachment"
@ -5284,11 +5298,11 @@ msgstr "Imate nesačuvane promene. Da li želite da ih sačuvate?"
msgid "You need to be in developer mode to edit a Standard Form Script" msgid "You need to be in developer mode to edit a Standard Form Script"
msgstr "Morate biti u razvojnom režimu da biste uredili standardnu skriptu obrasca" msgstr "Morate biti u razvojnom režimu da biste uredili standardnu skriptu obrasca"
#: crm/api/todo.py:111 #: crm/api/todo.py:100
msgid "Your assignment on task {0} has been removed by {1}" msgid "Your assignment on task {0} has been removed by {1}"
msgstr "Vaše zaduženje na zadatku {0} je uklonjeno od strane {1}" msgstr "Vaše zaduženje na zadatku {0} je uklonjeno od strane {1}"
#: crm/api/todo.py:46 crm/api/todo.py:89 #: crm/api/todo.py:37 crm/api/todo.py:78
msgid "Your assignment on {0} {1} has been removed by {2}" msgid "Your assignment on {0} {1} has been removed by {2}"
msgstr "Vaša dodela za {0} {1} je uklonjena od strane {2}" msgstr "Vaša dodela za {0} {1} je uklonjena od strane {2}"
@ -5303,11 +5317,11 @@ msgstr "dodato je"
msgid "amber" msgid "amber"
msgstr "amber" msgstr "amber"
#: crm/api/todo.py:120 #: crm/api/todo.py:109
msgid "assigned a new task {0} to you" msgid "assigned a new task {0} to you"
msgstr "dodeljen Vam je novi zadatak {0}" msgstr "dodeljen Vam je novi zadatak {0}"
#: crm/api/todo.py:100 #: crm/api/todo.py:89
msgid "assigned a {0} {1} to you" msgid "assigned a {0} {1} to you"
msgstr "dodeljen Vam je {0} {1}" msgstr "dodeljen Vam je {0} {1}"
@ -5325,7 +5339,7 @@ msgstr "crna"
msgid "blue" msgid "blue"
msgstr "plavo" msgstr "plavo"
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:232 #: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:236
msgid "changes from" msgid "changes from"
msgstr "izmene iz" msgstr "izmene iz"
@ -5535,8 +5549,8 @@ msgstr "crvena"
msgid "teal" msgid "teal"
msgstr "tirkizna" msgstr "tirkizna"
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:274 #: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:278
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:337 #: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:341
msgid "to" msgid "to"
msgstr "ka" msgstr "ka"
@ -5566,7 +5580,7 @@ msgstr "juče"
msgid "{0} M" msgid "{0} M"
msgstr "{0} M" msgstr "{0} M"
#: crm/api/todo.py:50 #: crm/api/todo.py:41
msgid "{0} assigned a {1} {2} to you" msgid "{0} assigned a {1} {2} to you"
msgstr "Dodeljeno Vam je {1} {2} od strane {0}" msgstr "Dodeljeno Vam je {1} {2} od strane {0}"