chore: Serbian (Latin) translations

(cherry picked from commit 9471966bee35711ea3918e8513c9331833c23723)
This commit is contained in:
Shariq Ansari 2025-08-04 14:04:40 +05:30 committed by Mergify
parent 182259e7d2
commit 8cbd4291a5

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n" "Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: shariq@frappe.io\n" "Report-Msgid-Bugs-To: shariq@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-27 09:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-03 09:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-30 07:41\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-04 08:34\n"
"Last-Translator: shariq@frappe.io\n" "Last-Translator: shariq@frappe.io\n"
"Language-Team: Serbian (Latin)\n" "Language-Team: Serbian (Latin)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -178,6 +178,23 @@ msgstr "Prihvaćeno"
msgid "Accepted At" msgid "Accepted At"
msgstr "Prihvaćeno" msgstr "Prihvaćeno"
#. Label of the access_key (Data) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "Access Key"
msgstr "Ključ za pristup"
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:156
msgid "Access Key is required for Service Provider: {0}"
msgstr "Ključ za pristup je obavezan za pružaoca usluga: {0}"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:97
msgid "Access key"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:101
msgid "Access key for Exchangerate Host. Required for fetching exchange rates."
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:13 #: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:13
msgid "Account Name" msgid "Account Name"
msgstr "Naziv naloga" msgstr "Naziv naloga"
@ -199,8 +216,8 @@ msgstr "Naziv naloga je obavezan"
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Radnje" msgstr "Radnje"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:572 frontend/src/pages/Lead.vue:454 #: frontend/src/pages/Deal.vue:540 frontend/src/pages/Lead.vue:406
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:453 frontend/src/pages/MobileLead.vue:347 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:432 frontend/src/pages/MobileLead.vue:339
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr "Aktivnost" msgstr "Aktivnost"
@ -358,6 +375,10 @@ msgstr "Iznos nakon popusta"
msgid "An error occurred" msgid "An error occurred"
msgstr "Dogodila se greška" msgstr "Dogodila se greška"
#: frontend/src/data/document.js:63
msgid "An error occurred while updating the document"
msgstr ""
#. Description of the 'Favicon' (Attach) field in DocType 'FCRM Settings' #. Description of the 'Favicon' (Attach) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [favicon-generator.org]" msgid "An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [favicon-generator.org]"
@ -413,7 +434,7 @@ msgstr "Primeni na"
msgid "Apps" msgid "Apps"
msgstr "Aplikacije" msgstr "Aplikacije"
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:132 #: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:139
msgid "Are you sure you want to delete this attachment?" msgid "Are you sure you want to delete this attachment?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete ove priloge?" msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete ove priloge?"
@ -441,7 +462,7 @@ msgstr "Da li ste sigurni da želite da se prijavite na svoju Frappe Cloud kontr
msgid "Are you sure you want to reset 'Create Quotation from CRM Deal' Form Script?" msgid "Are you sure you want to reset 'Create Quotation from CRM Deal' Form Script?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite da resetujete skriptu obrasca 'Kreiraj ponudu iz CRM poslovne prilike'?" msgstr "Da li ste sigurni da želite da resetujete skriptu obrasca 'Kreiraj ponudu iz CRM poslovne prilike'?"
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:137 #: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:174
msgid "Are you sure you want to set the currency as {0}? This cannot be changed later." msgid "Are you sure you want to set the currency as {0}? This cannot be changed later."
msgstr "Da li ste sigurni da želite da postavite valutu kao {0}? Ovo se ne može promeniti kasnije." msgstr "Da li ste sigurni da želite da postavite valutu kao {0}? Ovo se ne može promeniti kasnije."
@ -449,6 +470,10 @@ msgstr "Da li ste sigurni da želite da postavite valutu kao {0}? Ovo se ne mož
msgid "Are you sure you want to unlink {0} linked item(s)?" msgid "Are you sure you want to unlink {0} linked item(s)?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite da poništite povezivanje {0} povezanih stavki?" msgstr "Da li ste sigurni da želite da poništite povezivanje {0} povezanih stavki?"
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:193
msgid "Ask your manager to set up the Exchange Rate Provider, as default provider does not support currency conversion for {0} to {1}."
msgstr ""
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:184 #: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:184
#: frontend/src/components/Modals/AssignmentModal.vue:5 #: frontend/src/components/Modals/AssignmentModal.vue:5
msgid "Assign To" msgid "Assign To"
@ -490,12 +515,12 @@ msgstr "Barem jedno polje je obavezno"
msgid "Attach" msgid "Attach"
msgstr "Priloži" msgstr "Priloži"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:127 frontend/src/pages/Lead.vue:182 #: frontend/src/pages/Deal.vue:117 frontend/src/pages/Lead.vue:174
msgid "Attach a file" msgid "Attach a file"
msgstr "Priloži fajl" msgstr "Priloži fajl"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:607 frontend/src/pages/Lead.vue:489 #: frontend/src/pages/Deal.vue:575 frontend/src/pages/Lead.vue:441
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:489 frontend/src/pages/MobileLead.vue:383 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:468 frontend/src/pages/MobileLead.vue:375
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Prilozi" msgstr "Prilozi"
@ -793,7 +818,7 @@ msgstr "CRM Twilio podešavanja"
msgid "CRM View Settings" msgid "CRM View Settings"
msgstr "CRM podešavanje prikaza" msgstr "CRM podešavanje prikaza"
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:47 #: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:42
msgid "CRM currency for all monetary values. Once set, cannot be edited." msgid "CRM currency for all monetary values. Once set, cannot be edited."
msgstr "CRM valuta za sve novčane vrednosti. Jednom kada se postavi, ne može se menjati." msgstr "CRM valuta za sve novčane vrednosti. Jednom kada se postavi, ne može se menjati."
@ -842,8 +867,8 @@ msgstr "Sredstvo za pozivanje"
msgid "Calling..." msgid "Calling..."
msgstr "Pozivanje..." msgstr "Pozivanje..."
#: frontend/src/pages/Deal.vue:592 frontend/src/pages/Lead.vue:474 #: frontend/src/pages/Deal.vue:560 frontend/src/pages/Lead.vue:426
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:473 frontend/src/pages/MobileLead.vue:367 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:452 frontend/src/pages/MobileLead.vue:359
msgid "Calls" msgid "Calls"
msgstr "Pozivi" msgstr "Pozivi"
@ -875,7 +900,7 @@ msgstr "Otkazano"
msgid "Cannot change role of user with Admin access" msgid "Cannot change role of user with Admin access"
msgstr "Nije moguće promeniti ulogu korisniku sa administratorskim pristupom" msgstr "Nije moguće promeniti ulogu korisniku sa administratorskim pristupom"
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:33 #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:34
msgid "Cannot delete standard items {0}" msgid "Cannot delete standard items {0}"
msgstr "Nije moguće obrisati standardnu stavku {0}" msgstr "Nije moguće obrisati standardnu stavku {0}"
@ -906,7 +931,7 @@ msgid "Change deal status"
msgstr "Promeni status poslovne prilike" msgstr "Promeni status poslovne prilike"
#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:26 #: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:26
#: frontend/src/pages/Contact.vue:41 frontend/src/pages/Lead.vue:103 #: frontend/src/pages/Contact.vue:41 frontend/src/pages/Lead.vue:95
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:37 #: frontend/src/pages/MobileContact.vue:37
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:37 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:37
#: frontend/src/pages/Organization.vue:41 #: frontend/src/pages/Organization.vue:41
@ -923,7 +948,7 @@ msgstr "Vrsta dijagrama"
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:43 #: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:43
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:69 #: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:69
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:125 frontend/src/pages/MobileLead.vue:152 #: frontend/src/pages/MobileLead.vue:124 frontend/src/pages/MobileLead.vue:151
msgid "Choose Existing" msgid "Choose Existing"
msgstr "Izaberi postojeće" msgstr "Izaberi postojeće"
@ -1010,8 +1035,8 @@ msgstr "Kolone"
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Komentar" msgstr "Komentar"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:582 frontend/src/pages/Lead.vue:464 #: frontend/src/pages/Deal.vue:550 frontend/src/pages/Lead.vue:416
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:463 frontend/src/pages/MobileLead.vue:357 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:442 frontend/src/pages/MobileLead.vue:349
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Komentari" msgstr "Komentari"
@ -1059,6 +1084,10 @@ msgstr "Konfigurišite opšta podešavanja Vašeg CRM"
msgid "Configure telephony settings for your CRM" msgid "Configure telephony settings for your CRM"
msgstr "Konfigurišite podešavanja telefonije za Vaš CRM" msgstr "Konfigurišite podešavanja telefonije za Vaš CRM"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:70
msgid "Configure the exchange rate provider for your CRM"
msgstr ""
#: frontend/src/composables/frappecloud.js:29 #: frontend/src/composables/frappecloud.js:29
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdi" msgstr "Potvrdi"
@ -1087,7 +1116,7 @@ msgstr "Povežite Vaš imejl"
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:547 #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:547
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:65 #: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:65
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:148 #: frontend/src/pages/MobileLead.vue:147
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Kontakt" msgstr "Kontakt"
@ -1103,11 +1132,11 @@ msgstr "Kontaktirajte podršku"
msgid "Contact Us" msgid "Contact Us"
msgstr "Kontaktirajte nas" msgstr "Kontaktirajte nas"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:686 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:567 #: frontend/src/pages/Deal.vue:655 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:546
msgid "Contact added" msgid "Contact added"
msgstr "Kontakt je dodat" msgstr "Kontakt je dodat"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:676 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:557 #: frontend/src/pages/Deal.vue:645 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:536
msgid "Contact already added" msgid "Contact already added"
msgstr "Kontakt je već dodat" msgstr "Kontakt je već dodat"
@ -1119,7 +1148,7 @@ msgstr "Kontakt već postoji sa {0}"
msgid "Contact image updated" msgid "Contact image updated"
msgstr "Slika kontakta je ažurirana" msgstr "Slika kontakta je ažurirana"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:697 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:578 #: frontend/src/pages/Deal.vue:666 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:557
msgid "Contact removed" msgid "Contact removed"
msgstr "Kontakt je uklonjen" msgstr "Kontakt je uklonjen"
@ -1167,7 +1196,7 @@ msgstr "Sadržaj je obavezan"
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:375 #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:375
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:88 #: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:88
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:8 #: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:8
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:62 frontend/src/pages/MobileLead.vue:111 #: frontend/src/pages/MobileLead.vue:56 frontend/src/pages/MobileLead.vue:110
msgid "Convert" msgid "Convert"
msgstr "Prebaci" msgstr "Prebaci"
@ -1179,7 +1208,7 @@ msgstr "Prebaci potencijalnog klijenta u poslovnu priliku"
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:80 #: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:80
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:195 #: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:195
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:19 #: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:19
#: frontend/src/pages/Lead.vue:53 frontend/src/pages/MobileLead.vue:107 #: frontend/src/pages/Lead.vue:45 frontend/src/pages/MobileLead.vue:106
msgid "Convert to Deal" msgid "Convert to Deal"
msgstr "Prebaci u poslovnu priliku" msgstr "Prebaci u poslovnu priliku"
@ -1192,7 +1221,7 @@ msgstr "Prebačeno"
msgid "Converted successfully" msgid "Converted successfully"
msgstr "Uspešno prebačeno" msgstr "Uspešno prebačeno"
#: frontend/src/utils/index.js:345 #: frontend/src/utils/index.js:338
msgid "Copied to clipboard" msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Kopirano u međuspremnik" msgstr "Kopirano u međuspremnik"
@ -1235,7 +1264,7 @@ msgstr "Kreiraj potencijalnog klijenta"
#: frontend/src/components/Controls/Link.vue:50 #: frontend/src/components/Controls/Link.vue:50
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateSelectorModal.vue:69 #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateSelectorModal.vue:69
#: frontend/src/components/Modals/WhatsappTemplateSelectorModal.vue:45 #: frontend/src/components/Modals/WhatsappTemplateSelectorModal.vue:45
#: frontend/src/components/SidePanelLayout.vue:140 #: frontend/src/components/SidePanelLayout.vue:137
msgid "Create New" msgid "Create New"
msgstr "Kreiraj novi" msgstr "Kreiraj novi"
@ -1279,14 +1308,19 @@ msgstr "Kreiraj svoj prvi zadatak"
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'CRM Organization' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'CRM Organization'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'FCRM Settings' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'FCRM Settings'
#. Label of the currency_tab (Tab Break) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json #: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:43 #: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:38
msgid "Currency" msgid "Currency"
msgstr "Valuta" msgstr "Valuta"
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:151 #: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:9
msgid "Currency & Exchange rate provider"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:188
msgid "Currency set as {0} successfully" msgid "Currency set as {0} successfully"
msgstr "Valuta je uspešno postavljena kao {0}" msgstr "Valuta je uspešno postavljena kao {0}"
@ -1314,7 +1348,7 @@ msgstr "Prilagođene radnje na listi"
msgid "Custom statuses" msgid "Custom statuses"
msgstr "Prilagođeni statusi" msgstr "Prilagođeni statusi"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:473 #: frontend/src/pages/Deal.vue:486
msgid "Customer created successfully" msgid "Customer created successfully"
msgstr "Klijent je uspešno kreiran" msgstr "Klijent je uspešno kreiran"
@ -1332,8 +1366,8 @@ msgstr "Dnevne performanse po potencijalnim klijentima, poslovnim prilikama i do
#: frontend/src/components/Activities/DataFields.vue:6 #: frontend/src/components/Activities/DataFields.vue:6
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:575 #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:575
#: frontend/src/pages/Deal.vue:587 frontend/src/pages/Lead.vue:469 #: frontend/src/pages/Deal.vue:555 frontend/src/pages/Lead.vue:421
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:468 frontend/src/pages/MobileLead.vue:362 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:447 frontend/src/pages/MobileLead.vue:354
msgid "Data" msgid "Data"
msgstr "Podaci" msgstr "Podaci"
@ -1388,18 +1422,14 @@ msgstr "Analiza kanala za generisanje poslovnih prilika"
msgid "Deal owner" msgid "Deal owner"
msgstr "Vlasnik poslovne prilike" msgstr "Vlasnik poslovne prilike"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:513 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:388
msgid "Deal updated"
msgstr "Poslovna prilika je ažurirana"
#: crm/api/dashboard.py:1030 crm/api/dashboard.py:1087 #: crm/api/dashboard.py:1030 crm/api/dashboard.py:1087
msgid "Deal value" msgid "Deal value"
msgstr "Vrednost poslovne prilike" msgstr "Vrednost poslovne prilike"
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace #. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json #: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
#: frontend/src/pages/Deal.vue:532 frontend/src/pages/MobileContact.vue:291 #: frontend/src/pages/Deal.vue:500 frontend/src/pages/MobileContact.vue:291
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:407 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:386
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:328 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:328
msgid "Deals" msgid "Deals"
msgstr "Poslovne prilike" msgstr "Poslovne prilike"
@ -1495,7 +1525,7 @@ msgstr "Podrazumevano sredstvo"
msgid "Default statuses, custom fields and layouts restored successfully." msgid "Default statuses, custom fields and layouts restored successfully."
msgstr "Podrazumevani statusi, prilagođena polja i rasporedi su uspešno vraćeni." msgstr "Podrazumevani statusi, prilagođena polja i rasporedi su uspešno vraćeni."
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:135 #: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:142
#: frontend/src/components/Activities/NoteArea.vue:12 #: frontend/src/components/Activities/NoteArea.vue:12
#: frontend/src/components/Activities/TaskArea.vue:55 #: frontend/src/components/Activities/TaskArea.vue:55
#: frontend/src/components/Activities/TaskArea.vue:63 #: frontend/src/components/Activities/TaskArea.vue:63
@ -1512,10 +1542,10 @@ msgstr "Podrazumevani statusi, prilagođena polja i rasporedi su uspešno vraće
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:238 #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:238
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1161 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:1161
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1172 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:1172
#: frontend/src/pages/Contact.vue:103 frontend/src/pages/Deal.vue:134 #: frontend/src/pages/Contact.vue:103 frontend/src/pages/Deal.vue:124
#: frontend/src/pages/Lead.vue:191 frontend/src/pages/MobileContact.vue:82 #: frontend/src/pages/Lead.vue:183 frontend/src/pages/MobileContact.vue:82
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:266 #: frontend/src/pages/MobileContact.vue:266
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:538 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:517
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:72 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:72
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:267 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:267
#: frontend/src/pages/Notes.vue:40 frontend/src/pages/Organization.vue:83 #: frontend/src/pages/Notes.vue:40 frontend/src/pages/Organization.vue:83
@ -1540,8 +1570,8 @@ msgstr "Obriši prikaz"
msgid "Delete all" msgid "Delete all"
msgstr "Obriši sve" msgstr "Obriši sve"
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:60 #: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:62
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:131 #: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:138
msgid "Delete attachment" msgid "Delete attachment"
msgstr "Obriši prilog" msgstr "Obriši prilog"
@ -1594,7 +1624,7 @@ msgstr "Radna površina"
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:286 #: frontend/src/pages/MobileContact.vue:286
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:447 frontend/src/pages/MobileLead.vue:341 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:426 frontend/src/pages/MobileLead.vue:333
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:323 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:323
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detalji" msgstr "Detalji"
@ -1644,11 +1674,15 @@ msgstr "DocType"
msgid "Document Type" msgid "Document Type"
msgstr "Vrsta dokumenta" msgstr "Vrsta dokumenta"
#: frontend/src/data/document.js:28
msgid "Document does not exist"
msgstr ""
#: crm/api/activities.py:19 #: crm/api/activities.py:19
msgid "Document not found" msgid "Document not found"
msgstr "Dokument nije pronađen" msgstr "Dokument nije pronađen"
#: frontend/src/data/document.js:24 #: frontend/src/data/document.js:42
msgid "Document updated successfully" msgid "Document updated successfully"
msgstr "Dokument je uspešno ažuriran" msgstr "Dokument je uspešno ažuriran"
@ -1871,8 +1905,8 @@ msgstr "Imejl šablon"
msgid "Email templates" msgid "Email templates"
msgstr "Imejl šabloni" msgstr "Imejl šabloni"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:577 frontend/src/pages/Lead.vue:459 #: frontend/src/pages/Deal.vue:545 frontend/src/pages/Lead.vue:411
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:458 frontend/src/pages/MobileLead.vue:352 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:437 frontend/src/pages/MobileLead.vue:344
msgid "Emails" msgid "Emails"
msgstr "Imejlovi" msgstr "Imejlovi"
@ -1937,6 +1971,10 @@ msgstr "Datum završetka"
msgid "End Time" msgid "End Time"
msgstr "Vreme završetka" msgstr "Vreme završetka"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:122
msgid "Enter access key"
msgstr ""
#: frontend/src/components/FieldLayout/Field.vue:334 #: frontend/src/components/FieldLayout/Field.vue:334
msgid "Enter {0}" msgid "Enter {0}"
msgstr "Unesite {0}" msgstr "Unesite {0}"
@ -1955,21 +1993,10 @@ msgstr "Jednako"
msgid "Error converting to deal: {0}" msgid "Error converting to deal: {0}"
msgstr "Greška prilikom prebacivanja u poslovnu priliku: {0}" msgstr "Greška prilikom prebacivanja u poslovnu priliku: {0}"
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:392 #: frontend/src/pages/Deal.vue:739 frontend/src/pages/Lead.vue:486
msgid "Error updating deal" #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:614 frontend/src/pages/MobileLead.vue:415
msgstr "Greška pri ažuriranju poslovne prilike" msgid "Error updating field"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Deal.vue:517
msgid "Error updating deal: {0}"
msgstr "Greška prilikom ažuriranja poslovne prilike: {0}"
#: frontend/src/data/document.js:27
msgid "Error updating document"
msgstr "Greška prilikom ažuriranja dokumenta"
#: frontend/src/pages/Lead.vue:399
msgid "Error updating lead"
msgstr "Greška pri ažuriranju potencijalnog klijenta"
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:261 #: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:261
msgid "Error while creating customer in ERPNext, check error log for more details" msgid "Error while creating customer in ERPNext, check error log for more details"
@ -1995,6 +2022,16 @@ msgstr "Excel"
msgid "Exchange Rate" msgid "Exchange Rate"
msgstr "Devizni kurs" msgstr "Devizni kurs"
#. Label of the exchange_rate_provider_section (Section Break) field in DocType
#. 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "Exchange Rate Provider"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:67
msgid "Exchange rate provider"
msgstr ""
#. Option for the 'Telephony Medium' (Select) field in DocType 'CRM Call Log' #. Option for the 'Telephony Medium' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#. Label of the exotel (Check) field in DocType 'CRM Telephony Agent' #. Label of the exotel (Check) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
#. Option for the 'Default Medium' (Select) field in DocType 'CRM Telephony #. Option for the 'Default Medium' (Select) field in DocType 'CRM Telephony
@ -2041,7 +2078,7 @@ msgstr "Proširi"
msgid "Expected Closure Date" msgid "Expected Closure Date"
msgstr "Očekivani datum zatvaranja" msgstr "Očekivani datum zatvaranja"
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:163 #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:161
msgid "Expected Closure Date is required." msgid "Expected Closure Date is required."
msgstr "Očekivani datum zatvaranja je obavezan." msgstr "Očekivani datum zatvaranja je obavezan."
@ -2050,7 +2087,7 @@ msgstr "Očekivani datum zatvaranja je obavezan."
msgid "Expected Deal Value" msgid "Expected Deal Value"
msgstr "Očekivana vrednost poslovne prilike" msgstr "Očekivana vrednost poslovne prilike"
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:161 #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:159
msgid "Expected Deal Value is required." msgid "Expected Deal Value is required."
msgstr "Očekivana vrednost poslovne prilike je obavezna." msgstr "Očekivana vrednost poslovne prilike je obavezna."
@ -2111,7 +2148,11 @@ msgstr "Neuspešno kreiranje šablona"
msgid "Failed to delete template" msgid "Failed to delete template"
msgstr "Neuspešno brisanje šablona" msgstr "Neuspešno brisanje šablona"
#: frontend/src/data/script.js:110 #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:205
msgid "Failed to fetch exchange rate from {0} to {1} on {2}. Please check your internet connection or try again later."
msgstr ""
#: frontend/src/data/script.js:106
msgid "Failed to load form controller: {0}" msgid "Failed to load form controller: {0}"
msgstr "Neuspešno učitavanje form controller-a: {0}" msgstr "Neuspešno učitavanje form controller-a: {0}"
@ -2235,11 +2276,11 @@ msgstr "Za"
msgid "Forecasted revenue" msgid "Forecasted revenue"
msgstr "Prognoza prihoda" msgstr "Prognoza prihoda"
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:128 #: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:100
msgid "Forecasting disabled successfully" msgid "Forecasting disabled successfully"
msgstr "Prognoziranje je uspešno onemogućeno" msgstr "Prognoziranje je uspešno onemogućeno"
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:127 #: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:99
msgid "Forecasting enabled successfully" msgid "Forecasting enabled successfully"
msgstr "Prognoziranje je uspešno omogućeno" msgstr "Prognoziranje je uspešno omogućeno"
@ -2333,7 +2374,7 @@ msgstr "Geografska raspodela poslovnih prilika i prihoda"
msgid "GitHub Repository" msgid "GitHub Repository"
msgstr "GitHub repozitorijum" msgstr "GitHub repozitorijum"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:114 frontend/src/pages/Lead.vue:167 #: frontend/src/pages/Deal.vue:104 frontend/src/pages/Lead.vue:159
msgid "Go to website" msgid "Go to website"
msgstr "Idi na veb-sajt" msgstr "Idi na veb-sajt"
@ -2800,13 +2841,9 @@ msgstr "Analiza kanala za generisanje potencijalnih klijenata"
msgid "Lead to deal conversion pipeline" msgid "Lead to deal conversion pipeline"
msgstr "Tok prebacivanja potencijalnih klijenata u poslovne prilike" msgstr "Tok prebacivanja potencijalnih klijenata u poslovne prilike"
#: frontend/src/pages/Lead.vue:395 frontend/src/pages/MobileLead.vue:282
msgid "Lead updated successfully"
msgstr "Potencijalni klijent je uspešno ažuriran"
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace #. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json #: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
#: frontend/src/pages/Lead.vue:414 frontend/src/pages/MobileLead.vue:301 #: frontend/src/pages/Lead.vue:369 frontend/src/pages/MobileLead.vue:293
msgid "Leads" msgid "Leads"
msgstr "Potencijalni klijenti" msgstr "Potencijalni klijenti"
@ -2868,7 +2905,7 @@ msgstr "Učitaj više"
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:22 #: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:22
#: frontend/src/components/Activities/DataFields.vue:37 #: frontend/src/components/Activities/DataFields.vue:37
#: frontend/src/pages/Deal.vue:203 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:125 #: frontend/src/pages/Deal.vue:193 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:119
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Učitavanje..." msgstr "Učitavanje..."
@ -2879,7 +2916,7 @@ msgstr "Učitavanje..."
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Evidencija" msgstr "Evidencija"
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:795 #: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:803
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:137 #: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:137
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:180 #: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:180
msgid "Log a Call" msgid "Log a Call"
@ -2951,18 +2988,18 @@ msgstr "Postavi kao privatno"
msgid "Make Public" msgid "Make Public"
msgstr "Postavi kao javno" msgstr "Postavi kao javno"
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:799 #: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:807
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:142 #: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:142
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:185 #: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:185
#: frontend/src/pages/Deals.vue:504 frontend/src/pages/Leads.vue:531 #: frontend/src/pages/Deals.vue:504 frontend/src/pages/Leads.vue:531
msgid "Make a Call" msgid "Make a Call"
msgstr "Pozovi" msgstr "Pozovi"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:94 frontend/src/pages/Lead.vue:136 #: frontend/src/pages/Deal.vue:86 frontend/src/pages/Lead.vue:128
msgid "Make a call" msgid "Make a call"
msgstr "Pozovi" msgstr "Pozovi"
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:102 #: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:109
msgid "Make attachment {0}" msgid "Make attachment {0}"
msgstr "Dodaj prilog {0}" msgstr "Dodaj prilog {0}"
@ -2978,7 +3015,7 @@ msgstr "Postavi kao privatno"
msgid "Make public" msgid "Make public"
msgstr "Postavi kao javno" msgstr "Postavi kao javno"
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:111 #: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:118
msgid "Make {0}" msgid "Make {0}"
msgstr "Napravite {0}" msgstr "Napravite {0}"
@ -2987,8 +3024,8 @@ msgid "Make {0} as default calling medium"
msgstr "Postavi {0} kao podrazumevano sredstvo za pozivanje" msgstr "Postavi {0} kao podrazumevano sredstvo za pozivanje"
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:23 #: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:23
msgid "Makes \"Close Date\" and \"Deal Value\" mandatory for deal value forecasting" msgid "Makes \"Expected Closure Date\" and \"Expected Deal Value\" mandatory for deal value forecasting"
msgstr "Postavlja \"Datum zatvaranja\" i \"Vrednost poslovne prilike\" kao obavezne za prognozu vrednosti poslovne prilike" msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:11 #: frontend/src/components/Settings/Users.vue:11
msgid "Manage CRM users by adding or inviting them, and assign roles to control their access and permissions" msgid "Manage CRM users by adding or inviting them, and assign roles to control their access and permissions"
@ -3008,7 +3045,7 @@ msgstr "Upravljajte svojim imejl nalozima za slanje i prijem poruka direktno iz
msgid "Manager" msgid "Manager"
msgstr "Menadžer" msgstr "Menadžer"
#: frontend/src/data/document.js:35 #: frontend/src/data/document.js:54
msgid "Mandatory field error: {0}" msgid "Mandatory field error: {0}"
msgstr "Greška u obaveznom polju: {0}" msgstr "Greška u obaveznom polju: {0}"
@ -3222,12 +3259,12 @@ msgid "New WhatsApp Message"
msgstr "Nova WhatsApp poruka" msgstr "Nova WhatsApp poruka"
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:81 #: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:81
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:165 #: frontend/src/pages/MobileLead.vue:164
msgid "New contact will be created based on the person's details" msgid "New contact will be created based on the person's details"
msgstr "Novi kontakt će biti kreiran na osnovu podataka o osobi" msgstr "Novi kontakt će biti kreiran na osnovu podataka o osobi"
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:56 #: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:56
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:139 #: frontend/src/pages/MobileLead.vue:138
msgid "New organization will be created based on the data in details section" msgid "New organization will be created based on the data in details section"
msgstr "Nova organizacija će biti kreirana na osnovu podataka u odeljku detalji" msgstr "Nova organizacija će biti kreirana na osnovu podataka u odeljku detalji"
@ -3288,11 +3325,11 @@ msgid "No changes made"
msgstr "Nije izvršena nijedna promena" msgstr "Nije izvršena nijedna promena"
#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:51 #: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:51
#: frontend/src/pages/Deal.vue:292 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:213 #: frontend/src/pages/Deal.vue:282 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:207
msgid "No contacts added" msgid "No contacts added"
msgstr "Nema dodatnih kontakata" msgstr "Nema dodatnih kontakata"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:107 frontend/src/pages/Lead.vue:158 #: frontend/src/pages/Deal.vue:97 frontend/src/pages/Lead.vue:150
msgid "No email set" msgid "No email set"
msgstr "Nije postavljen imejla" msgstr "Nije postavljen imejla"
@ -3304,7 +3341,7 @@ msgstr "Nisu pronađeni šabloni imejlova"
msgid "No label" msgid "No label"
msgstr "Bez oznake" msgstr "Bez oznake"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:736 #: frontend/src/pages/Deal.vue:705
msgid "No mobile number set" msgid "No mobile number set"
msgstr "Nije postavljen broj mobilnog telefona" msgstr "Nije postavljen broj mobilnog telefona"
@ -3313,11 +3350,11 @@ msgstr "Nije postavljen broj mobilnog telefona"
msgid "No new notifications" msgid "No new notifications"
msgstr "Nema novih obaveštenja" msgstr "Nema novih obaveštenja"
#: frontend/src/pages/Lead.vue:143 #: frontend/src/pages/Lead.vue:135
msgid "No phone number set" msgid "No phone number set"
msgstr "Nije postavljen broj telefona" msgstr "Nije postavljen broj telefona"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:731 #: frontend/src/pages/Deal.vue:700
msgid "No primary contact set" msgid "No primary contact set"
msgstr "Nije postavljen primarni kontakt" msgstr "Nije postavljen primarni kontakt"
@ -3340,11 +3377,11 @@ msgstr "Nisu pronađeni korisnici"
msgid "No website found" msgid "No website found"
msgstr "Nije pronađen veb-sajt" msgstr "Nije pronađen veb-sajt"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:120 frontend/src/pages/Lead.vue:173 #: frontend/src/pages/Deal.vue:110 frontend/src/pages/Lead.vue:165
msgid "No website set" msgid "No website set"
msgstr "Nije postavljen veb-sajt" msgstr "Nije postavljen veb-sajt"
#: frontend/src/components/SidePanelLayout.vue:131 #: frontend/src/components/SidePanelLayout.vue:128
msgid "No {0} Available" msgid "No {0} Available"
msgstr "Nema dostupnih {0}" msgstr "Nema dostupnih {0}"
@ -3404,12 +3441,13 @@ msgstr "Nije slično"
#: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:10 #: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:10
#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:10 #: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:10
#: frontend/src/components/Settings/General/BrandSettings.vue:16 #: frontend/src/components/Settings/General/BrandSettings.vue:16
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:16
#: frontend/src/components/Settings/SettingsPage.vue:11 #: frontend/src/components/Settings/SettingsPage.vue:11
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:11 #: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:11
msgid "Not Saved" msgid "Not Saved"
msgstr "Nije sačuvano" msgstr "Nije sačuvano"
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:262 #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:260
msgid "Not allowed to add contact to Deal" msgid "Not allowed to add contact to Deal"
msgstr "Nije dozvoljeno dodati kontakt u poslovnu priliku" msgstr "Nije dozvoljeno dodati kontakt u poslovnu priliku"
@ -3417,26 +3455,22 @@ msgstr "Nije dozvoljeno dodati kontakt u poslovnu priliku"
msgid "Not allowed to convert Lead to Deal" msgid "Not allowed to convert Lead to Deal"
msgstr "Nije dozvoljeno prebaciti potencijalnog klijenta u poslovnu priliku" msgstr "Nije dozvoljeno prebaciti potencijalnog klijenta u poslovnu priliku"
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:273 #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:271
msgid "Not allowed to remove contact from Deal" msgid "Not allowed to remove contact from Deal"
msgstr "Nije dozvoljeno ukloniti kontakt iz poslovne prilike" msgstr "Nije dozvoljeno ukloniti kontakt iz poslovne prilike"
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:284 #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:282
msgid "Not allowed to set primary contact for Deal" msgid "Not allowed to set primary contact for Deal"
msgstr "Nije dozvoljeno postaviti primarni kontakt za poslovnu priliku" msgstr "Nije dozvoljeno postaviti primarni kontakt za poslovnu priliku"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:458 frontend/src/pages/Lead.vue:362
msgid "Not permitted"
msgstr "Nije dozvoljeno"
#. Label of the note (Link) field in DocType 'CRM Call Log' #. Label of the note (Link) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:549 #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:549
msgid "Note" msgid "Note"
msgstr "Beleška" msgstr "Beleška"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:602 frontend/src/pages/Lead.vue:484 #: frontend/src/pages/Deal.vue:570 frontend/src/pages/Lead.vue:436
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:484 frontend/src/pages/MobileLead.vue:378 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:463 frontend/src/pages/MobileLead.vue:370
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "Beleške" msgstr "Beleške"
@ -3511,11 +3545,11 @@ msgstr "U toku"
msgid "Ongoing deals" msgid "Ongoing deals"
msgstr "Tekuće poslovne prilike" msgstr "Tekuće poslovne prilike"
#: frontend/src/utils/index.js:451 #: frontend/src/utils/index.js:444
msgid "Only image files are allowed" msgid "Only image files are allowed"
msgstr "Dozvoljeni su samo fajlovi u formatu slike" msgstr "Dozvoljeni su samo fajlovi u formatu slike"
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:62 #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:60
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.py:23 #: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.py:23
msgid "Only one {0} can be set as primary." msgid "Only one {0} can be set as primary."
msgstr "Može biti postavljen samo jedan {0} kao primarni." msgstr "Može biti postavljen samo jedan {0} kao primarni."
@ -3573,7 +3607,7 @@ msgstr "Narudžbina od"
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:548 #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:548
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:39 #: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:39
#: frontend/src/pages/Contact.vue:507 frontend/src/pages/MobileContact.vue:505 #: frontend/src/pages/Contact.vue:507 frontend/src/pages/MobileContact.vue:505
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:121 #: frontend/src/pages/MobileLead.vue:120
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:449 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:449
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:503 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:503
#: frontend/src/pages/Organization.vue:458 #: frontend/src/pages/Organization.vue:458
@ -3600,7 +3634,7 @@ msgstr "Logo organizacije"
msgid "Organization Name" msgid "Organization Name"
msgstr "Naziv organizacije" msgstr "Naziv organizacije"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:77 #: frontend/src/pages/Deal.vue:69
msgid "Organization logo" msgid "Organization logo"
msgstr "Logo organizacije" msgstr "Logo organizacije"
@ -3735,17 +3769,25 @@ msgstr "Molimo Vas da omogućite Twilio podešavanja pre nego što pozovete."
msgid "Please enter a valid URL" msgid "Please enter a valid URL"
msgstr "Molimo Vas da unesete važeći URL" msgstr "Molimo Vas da unesete važeći URL"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:159
msgid "Please enter the Exchangerate Host access key."
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:9 #: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:9
msgid "Please provide a reason for marking this deal as lost" msgid "Please provide a reason for marking this deal as lost"
msgstr "Molimo Vas da navedete razlog označavanja ove poslovne prilike kao izgubljene" msgstr "Molimo Vas da navedete razlog označavanja ove poslovne prilike kao izgubljene"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:152
msgid "Please select a currency before saving."
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:145 #: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:145
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:440 #: frontend/src/pages/MobileLead.vue:434
msgid "Please select an existing contact" msgid "Please select an existing contact"
msgstr "Molimo Vas da izaberete postojeći kontakt" msgstr "Molimo Vas da izaberete postojeći kontakt"
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:150 #: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:150
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:445 #: frontend/src/pages/MobileLead.vue:439
msgid "Please select an existing organization" msgid "Please select an existing organization"
msgstr "Molimo Vas da izaberete postojeću organizaciju" msgstr "Molimo Vas da izaberete postojeću organizaciju"
@ -3753,11 +3795,11 @@ msgstr "Molimo Vas da izaberete postojeću organizaciju"
msgid "Please setup Exotel intergration" msgid "Please setup Exotel intergration"
msgstr "Molimo Vas da postavite Exotel integraciju" msgstr "Molimo Vas da postavite Exotel integraciju"
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:171 #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:169
msgid "Please specify a reason for losing the deal." msgid "Please specify a reason for losing the deal."
msgstr "Molimo Vas da navedete razlog gubitka poslovne prilike." msgstr "Molimo Vas da navedete razlog gubitka poslovne prilike."
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:173 #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:171
msgid "Please specify the reason for losing the deal." msgid "Please specify the reason for losing the deal."
msgstr "Molimo Vas da precizirate razlog gubitka poslovne prilike." msgstr "Molimo Vas da precizirate razlog gubitka poslovne prilike."
@ -3768,7 +3810,7 @@ msgstr "Molimo Vas da precizirate razlog gubitka poslovne prilike."
msgid "Position" msgid "Position"
msgstr "Pozicija" msgstr "Pozicija"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:232 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:157 #: frontend/src/pages/Deal.vue:222 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:151
msgid "Primary" msgid "Primary"
msgstr "Primarna" msgstr "Primarna"
@ -3787,7 +3829,7 @@ msgstr "Primarni broj mobilnog telefona"
msgid "Primary Phone" msgid "Primary Phone"
msgstr "Primarni telefon" msgstr "Primarni telefon"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:708 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:589 #: frontend/src/pages/Deal.vue:677 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:568
msgid "Primary contact set" msgid "Primary contact set"
msgstr "Primarni kontakt je postavljen" msgstr "Primarni kontakt je postavljen"
@ -3968,7 +4010,7 @@ msgstr "Odbij"
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:210 #: frontend/src/components/Settings/Users.vue:210
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:213 #: frontend/src/components/Settings/Users.vue:213
#: frontend/src/pages/Deal.vue:657 #: frontend/src/pages/Deal.vue:626
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Ukloni" msgstr "Ukloni"
@ -3985,7 +4027,7 @@ msgid "Remove column"
msgstr "Ukloni kolonu" msgstr "Ukloni kolonu"
#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:32 #: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:32
#: frontend/src/pages/Contact.vue:47 frontend/src/pages/Lead.vue:109 #: frontend/src/pages/Contact.vue:47 frontend/src/pages/Lead.vue:101
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:43 #: frontend/src/pages/MobileContact.vue:43
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:43 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:43
#: frontend/src/pages/Organization.vue:47 #: frontend/src/pages/Organization.vue:47
@ -4255,7 +4297,7 @@ msgstr "Subota"
#: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:44 #: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:44
#: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:26 #: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:26
#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:26 #: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:26
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:145 #: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:182
#: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:231 #: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:231
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:123 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:123
#: frontend/src/pages/Dashboard.vue:45 #: frontend/src/pages/Dashboard.vue:45
@ -4301,10 +4343,14 @@ msgstr "Odeljak"
msgid "Select Range" msgid "Select Range"
msgstr "Izaberi opseg" msgstr "Izaberi opseg"
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:63 #: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:58
msgid "Select currency" msgid "Select currency"
msgstr "Izaberi valutu" msgstr "Izaberi valutu"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:82
msgid "Select provider"
msgstr ""
#: frontend/src/components/FieldLayout/Field.vue:332 #: frontend/src/components/FieldLayout/Field.vue:332
msgid "Select {0}" msgid "Select {0}"
msgstr "Izaberite {0}" msgstr "Izaberite {0}"
@ -4321,7 +4367,7 @@ msgstr "Pošaljite pozivnice"
msgid "Send Template" msgid "Send Template"
msgstr "Pošaljite šablon" msgstr "Pošaljite šablon"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:101 frontend/src/pages/Lead.vue:152 #: frontend/src/pages/Deal.vue:93 frontend/src/pages/Lead.vue:144
msgid "Send an email" msgid "Send an email"
msgstr "Pošaljite kao imejl" msgstr "Pošaljite kao imejl"
@ -4343,6 +4389,11 @@ msgstr "Separator"
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Serija" msgstr "Serija"
#. Label of the service_provider (Select) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "Service Provider"
msgstr "Pružalac usluge"
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:576 #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:576
msgid "Service level agreement" msgid "Service level agreement"
msgstr "Sporazum o nivou usluge" msgstr "Sporazum o nivou usluge"
@ -4355,11 +4406,11 @@ msgstr "Postavi sve kao privatno"
msgid "Set all as public" msgid "Set all as public"
msgstr "Postavi sve kao javno" msgstr "Postavi sve kao javno"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:88 #: frontend/src/pages/Deal.vue:80
msgid "Set an organization" msgid "Set an organization"
msgstr "Postavi organizaciju" msgstr "Postavi organizaciju"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:665 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:546 #: frontend/src/pages/Deal.vue:634 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:525
msgid "Set as Primary Contact" msgid "Set as Primary Contact"
msgstr "Postavi kao primarni kontakt" msgstr "Postavi kao primarni kontakt"
@ -4367,11 +4418,11 @@ msgstr "Postavi kao primarni kontakt"
msgid "Set as default" msgid "Set as default"
msgstr "Postavi kao podrazumevano" msgstr "Postavi kao podrazumevano"
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:136 #: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:173
msgid "Set currency" msgid "Set currency"
msgstr "Postavi valutu" msgstr "Postavi valutu"
#: frontend/src/pages/Lead.vue:130 #: frontend/src/pages/Lead.vue:122
msgid "Set first name" msgid "Set first name"
msgstr "Postavi ime" msgstr "Postavi ime"
@ -4425,6 +4476,10 @@ msgstr "Podešavanja"
msgid "Setup Email" msgid "Setup Email"
msgstr "Podesite imejl" msgstr "Podesite imejl"
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:199
msgid "Setup the Exchange Rate Provider as 'Exchangerate Host' in settings, as default provider does not support currency conversion for {0} to {1}."
msgstr ""
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:334 #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:334
msgid "Setup your password" msgid "Setup your password"
msgstr "Postavite Vašu lozinku" msgstr "Postavite Vašu lozinku"
@ -4487,7 +4542,7 @@ msgid "Source Name"
msgstr "Naziv izvora" msgstr "Naziv izvora"
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:68 #: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:68
#: frontend/src/components/Dashboard/DashboardItem.vue:16 #: frontend/src/components/Dashboard/DashboardItem.vue:21
msgid "Spacer" msgid "Spacer"
msgstr "Razmak" msgstr "Razmak"
@ -4631,8 +4686,8 @@ msgstr "Zapiši belešku..."
msgid "Task" msgid "Task"
msgstr "Zadatak" msgstr "Zadatak"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:597 frontend/src/pages/Lead.vue:479 #: frontend/src/pages/Deal.vue:565 frontend/src/pages/Lead.vue:431
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:479 frontend/src/pages/MobileLead.vue:373 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:458 frontend/src/pages/MobileLead.vue:365
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Zadaci" msgstr "Zadaci"
@ -5003,6 +5058,7 @@ msgstr "Bez naslova"
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:8 #: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:8
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:17 #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:17
#: frontend/src/components/Settings/General/BrandSettings.vue:23 #: frontend/src/components/Settings/General/BrandSettings.vue:23
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:23
#: frontend/src/components/Settings/General/HomeActions.vue:17 #: frontend/src/components/Settings/General/HomeActions.vue:17
#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:95 #: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:95
#: frontend/src/components/Settings/SettingsPage.vue:20 #: frontend/src/components/Settings/SettingsPage.vue:20
@ -5043,7 +5099,7 @@ msgid "Upload Video"
msgstr "Otpremi video" msgstr "Otpremi video"
#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:27 #: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:27
#: frontend/src/pages/Contact.vue:42 frontend/src/pages/Lead.vue:104 #: frontend/src/pages/Contact.vue:42 frontend/src/pages/Lead.vue:96
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:38 #: frontend/src/pages/MobileContact.vue:38
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:38 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:38
#: frontend/src/pages/Organization.vue:42 #: frontend/src/pages/Organization.vue:42
@ -5142,8 +5198,8 @@ msgstr "Dobro došli {0}, hajde da dodamo tvog prvog potencijalnog klijenta"
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json #: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:598 #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:598
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:129 #: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:129
#: frontend/src/pages/Deal.vue:612 frontend/src/pages/Lead.vue:494 #: frontend/src/pages/Deal.vue:580 frontend/src/pages/Lead.vue:446
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:494 frontend/src/pages/MobileLead.vue:388 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:473 frontend/src/pages/MobileLead.vue:380
msgid "WhatsApp" msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp" msgstr "WhatsApp"
@ -5204,6 +5260,10 @@ msgstr "Nemate dozvolu da pristupite ovom resursu."
msgid "You can change the default calling medium from the settings" msgid "You can change the default calling medium from the settings"
msgstr "Možete promeniti podrazumevano sredstvo za pozivanje u podešavanjima" msgstr "Možete promeniti podrazumevano sredstvo za pozivanje u podešavanjima"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:107
msgid "You can get your access key from "
msgstr ""
#: crm/integrations/exotel/handler.py:85 #: crm/integrations/exotel/handler.py:85
msgid "You do not have Exotel Number set in your Telephony Agent" msgid "You do not have Exotel Number set in your Telephony Agent"
msgstr "Nemate podešen Exotel broj u svom agentu telefonije" msgstr "Nemate podešen Exotel broj u svom agentu telefonije"
@ -5212,6 +5272,10 @@ msgstr "Nemate podešen Exotel broj u svom agentu telefonije"
msgid "You do not have mobile number set in your Telephony Agent" msgid "You do not have mobile number set in your Telephony Agent"
msgstr "Nemate podešen broj mobilnog telefona u svom agentu telefonije" msgstr "Nemate podešen broj mobilnog telefona u svom agentu telefonije"
#: frontend/src/data/document.js:32
msgid "You do not have permission to access this document"
msgstr ""
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:976 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:976
msgid "You have unsaved changes. Do you want to save them?" msgid "You have unsaved changes. Do you want to save them?"
msgstr "Imate nesačuvane promene. Da li želite da ih sačuvate?" msgstr "Imate nesačuvane promene. Da li želite da ih sačuvate?"
@ -5281,6 +5345,17 @@ msgstr "cijan"
msgid "email already exists" msgid "email already exists"
msgstr "imejl već postoji" msgstr "imejl već postoji"
#. Option for the 'Service Provider' (Select) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:113
msgid "exchangerate.host"
msgstr "exchangerate.host"
#. Option for the 'Service Provider' (Select) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "frankfurter.app"
msgstr "frankfurter.app"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status' #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status' #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json #: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
@ -5427,11 +5502,11 @@ msgstr "roze"
msgid "previous" msgid "previous"
msgstr "prethodno" msgstr "prethodno"
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:101 #: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:108
msgid "private" msgid "private"
msgstr "privatno" msgstr "privatno"
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:101 #: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:108
msgid "public" msgid "public"
msgstr "javno" msgstr "javno"
@ -5515,11 +5590,6 @@ msgstr "{0} je dodeljen pristup sa ulogom {1}"
msgid "{0} hours ago" msgid "{0} hours ago"
msgstr "pre {0} časova" msgstr "pre {0} časova"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:525 frontend/src/pages/Lead.vue:407
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:400 frontend/src/pages/MobileLead.vue:294
msgid "{0} is a required field"
msgstr "{0} je neophodno polje"
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:29 #: frontend/src/components/EmailEditor.vue:29
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:64 #: frontend/src/components/EmailEditor.vue:64
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:77 #: frontend/src/components/EmailEditor.vue:77
@ -5560,23 +5630,23 @@ msgstr "{0} y"
msgid "{0} years ago" msgid "{0} years ago"
msgstr "pre {0} godina" msgstr "pre {0} godina"
#: frontend/src/data/script.js:330 #: frontend/src/data/script.js:326
msgid "⚠️ Avoid using \"trigger\" as a field name — it conflicts with the built-in trigger() method." msgid "⚠️ Avoid using \"trigger\" as a field name — it conflicts with the built-in trigger() method."
msgstr "Izbegavajte korišćenje \"trigger\" kao naziva polja - u sukobu je sa ugrađenom trigger() metodom." msgstr "Izbegavajte korišćenje \"trigger\" kao naziva polja - u sukobu je sa ugrađenom trigger() metodom."
#: frontend/src/data/script.js:342 #: frontend/src/data/script.js:338
msgid "⚠️ Method \"{0}\" not found in class." msgid "⚠️ Method \"{0}\" not found in class."
msgstr "Metodа \"{0}\" nije pronađenа u klasi." msgstr "Metodа \"{0}\" nije pronađenа u klasi."
#: frontend/src/data/script.js:87 #: frontend/src/data/script.js:83
msgid "⚠️ No class found for doctype: {0}, it is mandatory to have a class for the parent doctype. it can be empty, but it should be present." msgid "⚠️ No class found for doctype: {0}, it is mandatory to have a class for the parent doctype. it can be empty, but it should be present."
msgstr "Nijedna klasa nije pronađena za DocType: {0}, obavezno mora postojati klasa za matični DocType. Može biti prazna, ali mora postojati." msgstr "Nijedna klasa nije pronađena za DocType: {0}, obavezno mora postojati klasa za matični DocType. Može biti prazna, ali mora postojati."
#: frontend/src/data/script.js:184 #: frontend/src/data/script.js:180
msgid "⚠️ No data found for parent field: {0}" msgid "⚠️ No data found for parent field: {0}"
msgstr "Nema podataka za matično polje: {0}" msgstr "Nema podataka za matično polje: {0}"
#: frontend/src/data/script.js:192 #: frontend/src/data/script.js:188
msgid "⚠️ No row found for idx: {0} in parent field: {1}" msgid "⚠️ No row found for idx: {0} in parent field: {1}"
msgstr "Nijedan red nije pronađen za idx: {0} u matičnom polju: {1}" msgstr "Nijedan red nije pronađen za idx: {0} u matičnom polju: {1}"