chore: Portuguese translations
This commit is contained in:
parent
3c3108a9c1
commit
54753d3274
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: frappe\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: shariq@frappe.io\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-07 09:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-07 17:34\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-13 19:19\n"
|
||||
"Last-Translator: shariq@frappe.io\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "há 1 hora atrás"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/composables/event.js:163
|
||||
msgid "1 hr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 hora"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/utils/index.js:168
|
||||
msgid "1 minute ago"
|
||||
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "1 mês atrás"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/utils/index.js:183
|
||||
msgid "1 week ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "há 1 semana"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/utils/index.js:191
|
||||
msgid "1 year ago"
|
||||
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "51-200"
|
||||
#. Paragraph text in the Frappe CRM Workspace
|
||||
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
|
||||
msgid "<b>META</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>META</b>"
|
||||
|
||||
#. Paragraph text in the Frappe CRM Workspace
|
||||
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
|
||||
@ -128,12 +128,12 @@ msgstr "<b>ATALHOS</b>"
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:98
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/NewEmailTemplate.vue:98
|
||||
msgid "<p>Dear {{ lead_name }},</p>\\n\\n<p>This is a reminder for the payment of {{ grand_total }}.</p>\\n\\n<p>Thanks,</p>\\n<p>Frappé</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<p>Caro {{ lead_name }},</p>\\n\\n<p>Este é um lembrete para o pagamento de {{ grand_total }}.</p>\\n\\n<p>Obrigado,</p>\\n<p>Frappé</p>"
|
||||
|
||||
#. Header text in the Frappe CRM Workspace
|
||||
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
|
||||
msgid "<span class=\"h5\"><b>PORTAL</b></span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<span class=\"h5\"><b>PORTAL</b></span>"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/CommunicationArea.vue:79
|
||||
msgid "@John, can you please check this?"
|
||||
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Um lead requer o nome de uma pessoa ou o nome de uma organização"
|
||||
|
||||
#: crm/templates/emails/helpdesk_invitation.html:5
|
||||
msgid "A new account has been created for you at {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Foi criada uma nova conta para si em {0}"
|
||||
|
||||
#. Label of the api_key (Data) field in DocType 'CRM Exotel Settings'
|
||||
#. Label of the api_key (Data) field in DocType 'CRM Twilio Settings'
|
||||
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Aceitar Convite"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:155
|
||||
msgid "Accept call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aceitar chamada"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'CRM Invitation'
|
||||
#: crm/fcrm/doctype/crm_invitation/crm_invitation.json
|
||||
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Aceitado a"
|
||||
#. Label of the access_key (Data) field in DocType 'FCRM Settings'
|
||||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
|
||||
msgid "Access Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chave de Acesso"
|
||||
|
||||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:156
|
||||
msgid "Access Key is required for Service Provider: {0}"
|
||||
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:97
|
||||
msgid "Access key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chave de acesso"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:101
|
||||
msgid "Access key for Exchangerate Host. Required for fetching exchange rates."
|
||||
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:13
|
||||
msgid "Account Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome da Conta"
|
||||
|
||||
#. Label of the account_sid (Data) field in DocType 'CRM Exotel Settings'
|
||||
#. Label of the account_sid (Data) field in DocType 'CRM Twilio Settings'
|
||||
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "SID da conta"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:165
|
||||
msgid "Account name is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O nome da conta é obrigatório"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/CustomActions.vue:69
|
||||
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:683
|
||||
@ -244,11 +244,11 @@ msgstr "Atividade"
|
||||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:41
|
||||
#: frontend/src/components/Modals/AddExistingUserModal.vue:55
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicionar"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/EmailAccountList.vue:19
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicionar conta"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssigneeSearch.vue:9
|
||||
msgid "Add Assignee"
|
||||
@ -309,15 +309,15 @@ msgstr ""
|
||||
#: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:183
|
||||
#: frontend/src/components/Telephony/TwilioCallUI.vue:57
|
||||
msgid "Add a note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicionar uma nota"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:191
|
||||
msgid "Add a task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicionar uma tarefa"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:4
|
||||
msgid "Add chart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicionar gráfico"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/FieldLayoutEditor.vue:420
|
||||
msgid "Add column"
|
||||
@ -375,15 +375,15 @@ msgstr "Adicionar tarefa"
|
||||
#. Label of the add_to_holidays (Button) field in DocType 'CRM Holiday List'
|
||||
#: crm/fcrm/doctype/crm_holiday_list/crm_holiday_list.json
|
||||
msgid "Add to Holidays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicionar às Férias"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:439
|
||||
msgid "Add your first comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicione o seu primeiro comentário"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:11
|
||||
msgid "Add, edit, and manage email templates for various CRM communications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicione, edite e gerencie modelos de e-mail para diversas comunicações de CRM"
|
||||
|
||||
#. Label of the address (Link) field in DocType 'CRM Organization'
|
||||
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
|
||||
@ -399,11 +399,11 @@ msgstr "Endereço"
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:252
|
||||
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:255
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
#: crm/integrations/twilio/twilio_handler.py:144
|
||||
msgid "Agent is unavailable to take the call, please call after some time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O agente não está disponível para atender a chamada, ligue mais tarde."
|
||||
|
||||
#. Name of a role
|
||||
#: crm/fcrm/doctype/crm_exotel_settings/crm_exotel_settings.json
|
||||
@ -437,25 +437,25 @@ msgstr "Montante"
|
||||
#. Description of the 'Net Amount' (Currency) field in DocType 'CRM Products'
|
||||
#: crm/fcrm/doctype/crm_products/crm_products.json
|
||||
msgid "Amount after discount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Montante após desconto"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/data/script.js:50 frontend/src/data/script.js:51
|
||||
msgid "An error occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/data/document.js:63
|
||||
msgid "An error occurred while updating the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro ao atualizar o documento"
|
||||
|
||||
#. Description of the 'Favicon' (Attach) field in DocType 'FCRM Settings'
|
||||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
|
||||
msgid "An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [favicon-generator.org]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Um ficheiro de ícone com extensão .ico. Deve ter 16 x 16 px. Gerado com um gerador de favicon. [favicon-generator.org]"
|
||||
|
||||
#. Description of the 'Logo' (Attach) field in DocType 'FCRM Settings'
|
||||
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
|
||||
msgid "An image with 1:1 & 2:1 ratio is preferred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "É preferível uma imagem com rácio 1:1 e 2:1"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Filter.vue:43 frontend/src/components/Filter.vue:81
|
||||
msgid "And"
|
||||
@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "E"
|
||||
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
|
||||
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
|
||||
msgid "Annual Revenue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Receita anual"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Modals/DealModal.vue:200
|
||||
#: frontend/src/components/Modals/LeadModal.vue:141
|
||||
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Tem a certeza de que pretende eliminar esta tarefa?"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/DeleteLinkedDocModal.vue:231
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete {0} linked item(s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tem a certeza de que deseja eliminar {0} item(ns) associados?"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Calendar/CalendarEventPanel.vue:615
|
||||
msgid "Are you sure you want to discard unsaved changes to this event?"
|
||||
@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "Atribuir a"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/AssignToBody.vue:63
|
||||
msgid "Assign to me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atribuir a mim"
|
||||
|
||||
#. Label of the assigned_to (Link) field in DocType 'CRM Task'
|
||||
#: crm/fcrm/doctype/crm_task/crm_task.json
|
||||
@ -597,7 +597,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'CRM Notification'
|
||||
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
|
||||
msgid "Assignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atribuição"
|
||||
|
||||
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
|
||||
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
|
||||
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Anexos"
|
||||
|
||||
#: frontend/src/components/Modals/EventModal.vue:120
|
||||
msgid "Attendees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Participantes"
|
||||
|
||||
#. Label of the auth_token (Password) field in DocType 'CRM Twilio Settings'
|
||||
#: crm/fcrm/doctype/crm_twilio_settings/crm_twilio_settings.json
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user