From 3eee4370145b338fec9ab5bd5f06d0b2743a9fda Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Shariq Ansari <30859809+shariquerik@users.noreply.github.com> Date: Thu, 25 Sep 2025 02:59:37 +0530 Subject: [PATCH] chore: Serbian (Cyrillic) translations (cherry picked from commit 589c95e263bf70fda044ef841a623ccda510c744) --- crm/locale/sr.po | 48 ++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/crm/locale/sr.po b/crm/locale/sr.po index 30c3a9d0..aee38a85 100644 --- a/crm/locale/sr.po +++ b/crm/locale/sr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: shariq@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-21 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-22 20:42\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-24 21:29\n" "Last-Translator: shariq@frappe.io\n" "Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Правила додељивања" #: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRules.vue:11 msgid "Assignment rules automatically assign lead/deal to the right sales user based on predefined conditions" -msgstr "" +msgstr "Правила доделе аутоматски додељују потенцијалног клијента/пословну прилику правом продавцу на основу унапред дефинисаних услова" #: frontend/src/components/Controls/GridFieldsEditorModal.vue:173 msgid "At least one field is required" @@ -687,30 +687,30 @@ msgstr "Аутентификациони токен" #. Settings' #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json msgid "Auto Update Expected Deal Value" -msgstr "" +msgstr "Аутоматско ажурирање очекиване вредности пословне прилике" #: frontend/src/components/Settings/ForecastingSettings.vue:42 msgid "Auto update expected deal value" -msgstr "" +msgstr "Аутоматско ажурирање очекиване вредности пословне прилике" #: frontend/src/components/Settings/ForecastingSettings.vue:88 msgid "Auto update of expected deal value disabled" -msgstr "" +msgstr "Аутоматско ажурирање очекиване вредности пословне прилике је онемогућено" #: frontend/src/components/Settings/ForecastingSettings.vue:87 msgid "Auto update of expected deal value enabled" -msgstr "" +msgstr "Аутоматско ажурирање очекиване вредности пословне прилике је омогућено" #. Description of the 'Auto Update Expected Deal Value' (Check) field in #. DocType 'FCRM Settings' #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json #: frontend/src/components/Settings/ForecastingSettings.vue:46 msgid "Automatically update \"Expected Deal Value\" based on the total value of associated products in a deal" -msgstr "" +msgstr "Аутоматски ажурирај \"Очекивана вредност пословне прилике\" на основу укупне вредности повезаних производа у пословној прилици" #: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:160 msgid "Automation & Rules" -msgstr "" +msgstr "Аутоматизација и правила" #: crm/api/dashboard.py:238 msgid "Average deal value of non won/lost deals" @@ -804,11 +804,11 @@ msgstr "Између" #: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:118 msgid "Brand Settings" -msgstr "" +msgstr "Подешавања бренда" #: frontend/src/components/Settings/BrandSettings.vue:52 msgid "Brand logo" -msgstr "" +msgstr "Лого бренда" #: frontend/src/components/Settings/BrandSettings.vue:32 msgid "Brand name" @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Изабери постојећу организацију" #: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssigneeRules.vue:9 msgid "Choose how {0} are assigned among salespeople." -msgstr "" +msgstr "Изаберите како се {0} додељују међу продавцима." #: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:306 msgid "Choose the days of the week when this rule should be active." @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Изабери провајдера имејл услуге кога ж #: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssignmentRuleView.vue:229 msgid "Choose which {0} are affected by this un-assignment rule." -msgstr "" +msgstr "Изаберите на које {0} утиче ово правило поништавања доделе." #: frontend/src/components/Controls/Link.vue:59 msgid "Clear" @@ -1307,11 +1307,11 @@ msgstr "Услови за ово правило су креирани из" #: frontend/src/components/Settings/HomeActions.vue:10 msgid "Configure actions that appear on the home dropdown" -msgstr "" +msgstr "Конфигуришите радње које се појављују у падајућем менију на почетној страници" #: frontend/src/components/Settings/ForecastingSettings.vue:9 msgid "Configure forecasting feature to help predict sales performance and growth" -msgstr "" +msgstr "Конфигуришите функцију прогнозирања ради предвиђања продајних резултата и раста" #: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:17 msgid "Configure telephony settings for your CRM" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Конфигуришите подешавања телефоније з #: frontend/src/components/Settings/CurrencySettings.vue:11 msgid "Configure the currency and exchange rate provider for your CRM" -msgstr "" +msgstr "Конфигуришите валуту и провајдера девизног курса за свој CRM" #: frontend/src/components/Settings/CurrencySettings.vue:63 msgid "Configure the exchange rate provider for your CRM" @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "Конфигуришите провајдера девизних кур #: frontend/src/components/Settings/BrandSettings.vue:10 msgid "Configure your brand name, logo, and favicon" -msgstr "" +msgstr "Конфигуришите назив бренда, лого и favicon" #: frontend/src/composables/frappecloud.js:29 msgid "Confirm" @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "Валута" #: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:113 msgid "Currency & Exchange Rate" -msgstr "" +msgstr "Валута и девизни курс" #: frontend/src/components/Settings/CurrencySettings.vue:7 msgid "Currency & Exchange rate provider" @@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "Унесите кључ за приступ" #: frontend/src/components/Settings/BrandSettings.vue:33 msgid "Enter brand name" -msgstr "" +msgstr "Унесите назив бренда" #: frontend/src/components/FieldLayout/Field.vue:339 msgid "Enter {0}" @@ -2902,7 +2902,7 @@ msgstr "Празници" #: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:173 msgid "Home Actions" -msgstr "" +msgstr "Радње на почетној страници" #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:542 #: frontend/src/components/Settings/HomeActions.vue:7 @@ -4273,7 +4273,7 @@ msgstr "Особа" #: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:89 msgid "Personal Settings" -msgstr "" +msgstr "Лична подешавања" #. Label of the phone (Data) field in DocType 'CRM Contacts' #. Label of the phone (Data) field in DocType 'CRM Lead' @@ -4943,7 +4943,7 @@ msgstr "Изаберите провајдера" #: frontend/src/components/Settings/AssignmentRules/AssigneeRules.vue:84 msgid "Select the assignees for {0}." -msgstr "" +msgstr "Изаберите извршиоце за {0}." #: frontend/src/components/FieldLayout/Field.vue:337 msgid "Select {0}" @@ -5279,7 +5279,7 @@ msgstr "Синхронизуј своје контакте, имејлове и #: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:105 msgid "System Configuration" -msgstr "" +msgstr "Системска подешавања" #. Name of a role #. Option for the 'Role' (Select) field in DocType 'CRM Invitation' @@ -5783,7 +5783,7 @@ msgstr "Корисник" #: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:126 msgid "User Management" -msgstr "" +msgstr "Управљање корисницима" #. Label of the user_name (Data) field in DocType 'CRM Telephony Agent' #: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.json @@ -5953,7 +5953,7 @@ msgstr "Свој кључ за приступ можете добити са " #: frontend/src/components/Settings/InviteUserPage.vue:36 msgid "You can invite multiple users by comma separating their email addresses" -msgstr "" +msgstr "Можете позвати више корисника тако што ћете њихове имејл адресе раздвојити зарезима" #: crm/integrations/exotel/handler.py:85 msgid "You do not have Exotel Number set in your Telephony Agent"