chore: Croatian translations

This commit is contained in:
Shariq Ansari 2025-08-05 14:47:19 +05:30
parent 022b14c830
commit 227359da62

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n" "Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: shariq@frappe.io\n" "Report-Msgid-Bugs-To: shariq@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-03 09:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-03 09:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-04 08:35\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-05 09:17\n"
"Last-Translator: shariq@frappe.io\n" "Last-Translator: shariq@frappe.io\n"
"Language-Team: Croatian\n" "Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -189,11 +189,11 @@ msgstr "Pristupni ključ je potreban za davaoca usluga: {0}"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:97 #: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:97
msgid "Access key" msgid "Access key"
msgstr "" msgstr "Pristupni ključ"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:101 #: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:101
msgid "Access key for Exchangerate Host. Required for fetching exchange rates." msgid "Access key for Exchangerate Host. Required for fetching exchange rates."
msgstr "" msgstr "Pristupni ključ za Pružatelja Usluge Tečaja. Potreban za preuzimnje tečajnih lista."
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:13 #: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:13
msgid "Account Name" msgid "Account Name"
@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Došlo je do pogreške"
#: frontend/src/data/document.js:63 #: frontend/src/data/document.js:63
msgid "An error occurred while updating the document" msgid "An error occurred while updating the document"
msgstr "" msgstr "Došlo je do pogreške prilikom ažuriranja dokumenta"
#. Description of the 'Favicon' (Attach) field in DocType 'FCRM Settings' #. Description of the 'Favicon' (Attach) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite prekinuti vezu {0} povezanih stavki?"
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:193 #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:193
msgid "Ask your manager to set up the Exchange Rate Provider, as default provider does not support currency conversion for {0} to {1}." msgid "Ask your manager to set up the Exchange Rate Provider, as default provider does not support currency conversion for {0} to {1}."
msgstr "" msgstr "Zamolite odgovornog da postavi pružatelja tečaja, jer zadani pružatelj ne podržava pretvorbu valuta iz {0} u {1}."
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:184 #: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:184
#: frontend/src/components/Modals/AssignmentModal.vue:5 #: frontend/src/components/Modals/AssignmentModal.vue:5
@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Konfiguriraj postavke telefonije"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:70 #: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:70
msgid "Configure the exchange rate provider for your CRM" msgid "Configure the exchange rate provider for your CRM"
msgstr "" msgstr "Konfiguriši pružatelja tečaja za Podršku Prodaje"
#: frontend/src/composables/frappecloud.js:29 #: frontend/src/composables/frappecloud.js:29
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Valuta"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:9 #: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:9
msgid "Currency & Exchange rate provider" msgid "Currency & Exchange rate provider"
msgstr "" msgstr "Pružatelj usluga Valuta i Tečaja"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:188 #: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:188
msgid "Currency set as {0} successfully" msgid "Currency set as {0} successfully"
@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "Tip Dokumenta"
#: frontend/src/data/document.js:28 #: frontend/src/data/document.js:28
msgid "Document does not exist" msgid "Document does not exist"
msgstr "" msgstr "Dokument ne postoji"
#: crm/api/activities.py:19 #: crm/api/activities.py:19
msgid "Document not found" msgid "Document not found"
@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr "Vrijeme Završetka"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:122 #: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:122
msgid "Enter access key" msgid "Enter access key"
msgstr "" msgstr "Unesi pristupni ključ"
#: frontend/src/components/FieldLayout/Field.vue:334 #: frontend/src/components/FieldLayout/Field.vue:334
msgid "Enter {0}" msgid "Enter {0}"
@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "Greška pri pretvaranju u posao: {0}"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:739 frontend/src/pages/Lead.vue:486 #: frontend/src/pages/Deal.vue:739 frontend/src/pages/Lead.vue:486
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:614 frontend/src/pages/MobileLead.vue:415 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:614 frontend/src/pages/MobileLead.vue:415
msgid "Error updating field" msgid "Error updating field"
msgstr "" msgstr "Pogreška pri ažuriranju polja"
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:261 #: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:261
msgid "Error while creating customer in ERPNext, check error log for more details" msgid "Error while creating customer in ERPNext, check error log for more details"
@ -2026,11 +2026,11 @@ msgstr "Devizni Kurs"
#. 'FCRM Settings' #. 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "Exchange Rate Provider" msgid "Exchange Rate Provider"
msgstr "" msgstr "Pružatelj Usluga Tečaja"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:67 #: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:67
msgid "Exchange rate provider" msgid "Exchange rate provider"
msgstr "" msgstr "Pružatelj Usluga Tečaja"
#. Option for the 'Telephony Medium' (Select) field in DocType 'CRM Call Log' #. Option for the 'Telephony Medium' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#. Label of the exotel (Check) field in DocType 'CRM Telephony Agent' #. Label of the exotel (Check) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "Brisanje predloška nije uspjelo"
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:205 #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:205
msgid "Failed to fetch exchange rate from {0} to {1} on {2}. Please check your internet connection or try again later." msgid "Failed to fetch exchange rate from {0} to {1} on {2}. Please check your internet connection or try again later."
msgstr "" msgstr "Nije uspjelo preuzimanje tečaja iz {0} u {1} {2}. Provjerite internetsku vezu ili pokušajte ponovno kasnije."
#: frontend/src/data/script.js:106 #: frontend/src/data/script.js:106
msgid "Failed to load form controller: {0}" msgid "Failed to load form controller: {0}"
@ -3025,7 +3025,7 @@ msgstr "Postavi {0} kao zadani medij za pozivanje"
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:23 #: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:23
msgid "Makes \"Expected Closure Date\" and \"Expected Deal Value\" mandatory for deal value forecasting" msgid "Makes \"Expected Closure Date\" and \"Expected Deal Value\" mandatory for deal value forecasting"
msgstr "" msgstr "\"Očekivani datum zaključenja\" i \"Očekivana vrijednost posla\" postaju obavezni za predviđanje vrijednosti posla"
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:11 #: frontend/src/components/Settings/Users.vue:11
msgid "Manage CRM users by adding or inviting them, and assign roles to control their access and permissions" msgid "Manage CRM users by adding or inviting them, and assign roles to control their access and permissions"
@ -3771,7 +3771,7 @@ msgstr "Unesi važeći URL"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:159 #: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:159
msgid "Please enter the Exchangerate Host access key." msgid "Please enter the Exchangerate Host access key."
msgstr "" msgstr "Unesi pristupni ključ Pružitelja Usluga Tečaja."
#: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:9 #: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:9
msgid "Please provide a reason for marking this deal as lost" msgid "Please provide a reason for marking this deal as lost"
@ -3779,7 +3779,7 @@ msgstr "Navedi razlog zašto je ovaj posao označen kao izgubljen"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:152 #: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:152
msgid "Please select a currency before saving." msgid "Please select a currency before saving."
msgstr "" msgstr "Odaberi valutu prije spremanja."
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:145 #: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:145
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:434 #: frontend/src/pages/MobileLead.vue:434
@ -4349,7 +4349,7 @@ msgstr "Odaberi valutu"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:82 #: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:82
msgid "Select provider" msgid "Select provider"
msgstr "" msgstr "Odaberi pružatelja usluga"
#: frontend/src/components/FieldLayout/Field.vue:332 #: frontend/src/components/FieldLayout/Field.vue:332
msgid "Select {0}" msgid "Select {0}"
@ -4484,7 +4484,7 @@ msgstr "Postavljanje e-pošte"
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:199 #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:199
msgid "Setup the Exchange Rate Provider as 'Exchangerate Host' in settings, as default provider does not support currency conversion for {0} to {1}." msgid "Setup the Exchange Rate Provider as 'Exchangerate Host' in settings, as default provider does not support currency conversion for {0} to {1}."
msgstr "" msgstr "Postavite Pružatelja Usluge Tečaja kao 'Pružitelja Usluge Tečaja' u postavkama, jer zadani pružatelj ne podržava pretvorbu valuta iz {0} u {1}."
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:334 #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:334
msgid "Setup your password" msgid "Setup your password"
@ -5268,7 +5268,7 @@ msgstr "Zadani medij za pozivanje možete promijeniti u postavkama"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:107 #: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:107
msgid "You can get your access key from " msgid "You can get your access key from "
msgstr "" msgstr "Pristupni ključ možete dobiti od "
#: crm/integrations/exotel/handler.py:85 #: crm/integrations/exotel/handler.py:85
msgid "You do not have Exotel Number set in your Telephony Agent" msgid "You do not have Exotel Number set in your Telephony Agent"
@ -5280,7 +5280,7 @@ msgstr "Nemate postavljen broj mobilnog telefona u svom Telefonskom Agentu"
#: frontend/src/data/document.js:32 #: frontend/src/data/document.js:32
msgid "You do not have permission to access this document" msgid "You do not have permission to access this document"
msgstr "" msgstr "Nemate dopuštenje za pristup ovom dokumentu"
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:976 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:976
msgid "You have unsaved changes. Do you want to save them?" msgid "You have unsaved changes. Do you want to save them?"