chore: Serbian (Latin) translations

(cherry picked from commit 2a6f1c402b1332a6f8cafed76e8e906486758df5)

# Conflicts:
#	crm/locale/sr_CS.po
This commit is contained in:
Shariq Ansari 2025-07-28 12:31:04 +05:30 committed by Mergify
parent 5e1ae83b72
commit 1c4dd8a59d

View File

@ -4,10 +4,14 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: shariq@frappe.io\n" "Report-Msgid-Bugs-To: shariq@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-20 09:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-20 09:37+0000\n"
<<<<<<< HEAD <<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
"PO-Revision-Date: 2025-07-28 07:01\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-28 07:01\n"
======= =======
"PO-Revision-Date: 2025-07-26 06:34\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-26 06:34\n"
>>>>>>> ee843fae (chore: Serbian (Latin) translations) >>>>>>> ee843fae (chore: Serbian (Latin) translations)
=======
"PO-Revision-Date: 2025-07-28 07:01\n"
>>>>>>> 2a6f1c40 (chore: Serbian (Latin) translations)
"Last-Translator: shariq@frappe.io\n" "Last-Translator: shariq@frappe.io\n"
"Language-Team: Serbian (Latin)\n" "Language-Team: Serbian (Latin)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -4390,64 +4394,92 @@ msgstr "Podešavanje"
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:145 #: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:145
msgid "Setting up Frappe Mail requires you to have an API key and API Secret of your email account. Read more " msgid "Setting up Frappe Mail requires you to have an API key and API Secret of your email account. Read more "
<<<<<<< HEAD <<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
msgstr "Podešavanje Frappe Mail zahteva da imate API ključ i API tajnu za svoj imejl nalog. Saznajte više " msgstr "Podešavanje Frappe Mail zahteva da imate API ključ i API tajnu za svoj imejl nalog. Saznajte više "
======= =======
msgstr "Podešavanje Frappe Mail zahteva da imate API ključ i API tajnu svoj imejl naloga. Saznajte više " msgstr "Podešavanje Frappe Mail zahteva da imate API ključ i API tajnu svoj imejl naloga. Saznajte više "
>>>>>>> ee843fae (chore: Serbian (Latin) translations) >>>>>>> ee843fae (chore: Serbian (Latin) translations)
=======
msgstr "Podešavanje Frappe Mail zahteva da imate API ključ i API tajnu za svoj imejl nalog. Saznajte više "
>>>>>>> 2a6f1c40 (chore: Serbian (Latin) translations)
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:97 #: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:97
msgid "Setting up GMail requires you to enable two factor authentication\n" msgid "Setting up GMail requires you to enable two factor authentication\n"
"\t\t and app specific passwords. Read more" "\t\t and app specific passwords. Read more"
<<<<<<< HEAD <<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
msgstr "Podešavanje Gmail-a zahteva uključivanje dvofaktorske autentifikacije i lozinke za specifične aplikacije. Saznajte više" msgstr "Podešavanje Gmail-a zahteva uključivanje dvofaktorske autentifikacije i lozinke za specifične aplikacije. Saznajte više"
======= =======
msgstr "Podešavanje Gmail-a zahteva uključivanje dvofakturske autentifikacije i lozinke za specifične aplikacije. Saznajte više" msgstr "Podešavanje Gmail-a zahteva uključivanje dvofakturske autentifikacije i lozinke za specifične aplikacije. Saznajte više"
>>>>>>> ee843fae (chore: Serbian (Latin) translations) >>>>>>> ee843fae (chore: Serbian (Latin) translations)
=======
msgstr "Podešavanje Gmail-a zahteva uključivanje dvofaktorske autentifikacije i lozinke za specifične aplikacije. Saznajte više"
>>>>>>> 2a6f1c40 (chore: Serbian (Latin) translations)
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:105 #: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:105
msgid "Setting up Outlook requires you to enable two factor authentication\n" msgid "Setting up Outlook requires you to enable two factor authentication\n"
"\t\t and app specific passwords. Read more" "\t\t and app specific passwords. Read more"
<<<<<<< HEAD <<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
msgstr "Podešavanje Outlook-a zahteva uključivanje dvofaktorske autentifikacije i lozinke za specifične aplikacije. Saznajte više" msgstr "Podešavanje Outlook-a zahteva uključivanje dvofaktorske autentifikacije i lozinke za specifične aplikacije. Saznajte više"
======= =======
msgstr "Podešavanje Outlook-a zahteva uključivanje dvofakturske autentifikacije i lozinke za specifične aplikacije. Saznajte više" msgstr "Podešavanje Outlook-a zahteva uključivanje dvofakturske autentifikacije i lozinke za specifične aplikacije. Saznajte više"
>>>>>>> ee843fae (chore: Serbian (Latin) translations) >>>>>>> ee843fae (chore: Serbian (Latin) translations)
=======
msgstr "Podešavanje Outlook-a zahteva uključivanje dvofaktorske autentifikacije i lozinke za specifične aplikacije. Saznajte više"
>>>>>>> 2a6f1c40 (chore: Serbian (Latin) translations)
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:113 #: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:113
msgid "Setting up Sendgrid requires you to enable two factor authentication\n" msgid "Setting up Sendgrid requires you to enable two factor authentication\n"
"\t\t and app specific passwords. Read more " "\t\t and app specific passwords. Read more "
<<<<<<< HEAD <<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
msgstr "Podešavanje Sendgrid-a zahteva uključivanje dvofaktorske autentifikacije i lozinke za specifične aplikacije. Saznajte više " msgstr "Podešavanje Sendgrid-a zahteva uključivanje dvofaktorske autentifikacije i lozinke za specifične aplikacije. Saznajte više "
======= =======
msgstr "Podešavanje Sendgrid-a zahteva uključivanje dvofakturske autentifikacije i lozinke za specifične aplikacije. Saznajte više " msgstr "Podešavanje Sendgrid-a zahteva uključivanje dvofakturske autentifikacije i lozinke za specifične aplikacije. Saznajte više "
>>>>>>> ee843fae (chore: Serbian (Latin) translations) >>>>>>> ee843fae (chore: Serbian (Latin) translations)
=======
msgstr "Podešavanje Sendgrid-a zahteva uključivanje dvofaktorske autentifikacije i lozinke za specifične aplikacije. Saznajte više "
>>>>>>> 2a6f1c40 (chore: Serbian (Latin) translations)
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:121 #: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:121
msgid "Setting up SparkPost requires you to enable two factor authentication\n" msgid "Setting up SparkPost requires you to enable two factor authentication\n"
"\t\t and app specific passwords. Read more " "\t\t and app specific passwords. Read more "
<<<<<<< HEAD <<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
msgstr "Podešavanje SparkPost-a zahteva uključivanje dvofaktorske autentifikacije i lozinke za specifične aplikacije. Saznajte više " msgstr "Podešavanje SparkPost-a zahteva uključivanje dvofaktorske autentifikacije i lozinke za specifične aplikacije. Saznajte više "
======= =======
msgstr "Podešavanje SparkPost-a zahteva uključivanje dvofakturske autentifikacije i lozinke za specifične aplikacije. Saznajte više " msgstr "Podešavanje SparkPost-a zahteva uključivanje dvofakturske autentifikacije i lozinke za specifične aplikacije. Saznajte više "
>>>>>>> ee843fae (chore: Serbian (Latin) translations) >>>>>>> ee843fae (chore: Serbian (Latin) translations)
=======
msgstr "Podešavanje SparkPost-a zahteva uključivanje dvofaktorske autentifikacije i lozinke za specifične aplikacije. Saznajte više "
>>>>>>> 2a6f1c40 (chore: Serbian (Latin) translations)
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:129 #: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:129
msgid "Setting up Yahoo requires you to enable two factor authentication\n" msgid "Setting up Yahoo requires you to enable two factor authentication\n"
"\t\t and app specific passwords. Read more " "\t\t and app specific passwords. Read more "
<<<<<<< HEAD <<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
msgstr "Podešavanje Yahoo-a zahteva uključivanje dvofaktorske autentifikacije i lozinke za specifične aplikacije. Saznajte više " msgstr "Podešavanje Yahoo-a zahteva uključivanje dvofaktorske autentifikacije i lozinke za specifične aplikacije. Saznajte više "
======= =======
msgstr "Podešavanje Yahoo-a zahteva uključivanje dvofakturske autentifikacije i lozinke za specifične aplikacije. Saznajte više " msgstr "Podešavanje Yahoo-a zahteva uključivanje dvofakturske autentifikacije i lozinke za specifične aplikacije. Saznajte više "
>>>>>>> ee843fae (chore: Serbian (Latin) translations) >>>>>>> ee843fae (chore: Serbian (Latin) translations)
=======
msgstr "Podešavanje Yahoo-a zahteva uključivanje dvofaktorske autentifikacije i lozinke za specifične aplikacije. Saznajte više "
>>>>>>> 2a6f1c40 (chore: Serbian (Latin) translations)
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:137 #: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:137
msgid "Setting up Yandex requires you to enable two factor authentication\n" msgid "Setting up Yandex requires you to enable two factor authentication\n"
"\t\t and app specific passwords. Read more " "\t\t and app specific passwords. Read more "
<<<<<<< HEAD <<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
msgstr "Podešavanje Yandex-a zahteva uključivanje dvofaktorske autentifikacije i lozinke za specifične aplikacije. Saznajte više " msgstr "Podešavanje Yandex-a zahteva uključivanje dvofaktorske autentifikacije i lozinke za specifične aplikacije. Saznajte više "
======= =======
msgstr "Podešavanje Yandex-a zahteva uključivanje dvofakturske autentifikacije i lozinke za specifične aplikacije. Saznajte više " msgstr "Podešavanje Yandex-a zahteva uključivanje dvofakturske autentifikacije i lozinke za specifične aplikacije. Saznajte više "
>>>>>>> ee843fae (chore: Serbian (Latin) translations) >>>>>>> ee843fae (chore: Serbian (Latin) translations)
=======
msgstr "Podešavanje Yandex-a zahteva uključivanje dvofaktorske autentifikacije i lozinke za specifične aplikacije. Saznajte više "
>>>>>>> 2a6f1c40 (chore: Serbian (Latin) translations)
#. Label of the defaults_tab (Tab Break) field in DocType 'FCRM Settings' #. Label of the defaults_tab (Tab Break) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json