chore: Bosnian translations

This commit is contained in:
Shariq Ansari 2025-08-04 14:04:39 +05:30
parent 4f075d4b23
commit 055a39cc0d

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n" "Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: shariq@frappe.io\n" "Report-Msgid-Bugs-To: shariq@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-27 09:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-03 09:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-30 07:41\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-04 08:34\n"
"Last-Translator: shariq@frappe.io\n" "Last-Translator: shariq@frappe.io\n"
"Language-Team: Bosnian\n" "Language-Team: Bosnian\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -178,6 +178,23 @@ msgstr "Prihvaćeno"
msgid "Accepted At" msgid "Accepted At"
msgstr "Prihvaćen" msgstr "Prihvaćen"
#. Label of the access_key (Data) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "Access Key"
msgstr "Pristupni Ključ"
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:156
msgid "Access Key is required for Service Provider: {0}"
msgstr "Pristupni ključ je potreban za davaoca usluga: {0}"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:97
msgid "Access key"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:101
msgid "Access key for Exchangerate Host. Required for fetching exchange rates."
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:13 #: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:13
msgid "Account Name" msgid "Account Name"
msgstr "Naziv Računa" msgstr "Naziv Računa"
@ -199,8 +216,8 @@ msgstr "Naziv računa je obavezan"
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Radnje" msgstr "Radnje"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:572 frontend/src/pages/Lead.vue:454 #: frontend/src/pages/Deal.vue:540 frontend/src/pages/Lead.vue:406
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:453 frontend/src/pages/MobileLead.vue:347 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:432 frontend/src/pages/MobileLead.vue:339
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr "Aktivnost" msgstr "Aktivnost"
@ -358,6 +375,10 @@ msgstr "Iznos nakon popusta"
msgid "An error occurred" msgid "An error occurred"
msgstr "Došlo je do greške" msgstr "Došlo je do greške"
#: frontend/src/data/document.js:63
msgid "An error occurred while updating the document"
msgstr ""
#. Description of the 'Favicon' (Attach) field in DocType 'FCRM Settings' #. Description of the 'Favicon' (Attach) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [favicon-generator.org]" msgid "An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [favicon-generator.org]"
@ -413,7 +434,7 @@ msgstr "Primijeni na"
msgid "Apps" msgid "Apps"
msgstr "Aplikacije" msgstr "Aplikacije"
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:132 #: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:139
msgid "Are you sure you want to delete this attachment?" msgid "Are you sure you want to delete this attachment?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj prilog?" msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj prilog?"
@ -441,7 +462,7 @@ msgstr "Jeste li sigurni da se želite prijaviti na svoju Frappe Cloud Nadzornu
msgid "Are you sure you want to reset 'Create Quotation from CRM Deal' Form Script?" msgid "Are you sure you want to reset 'Create Quotation from CRM Deal' Form Script?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite poništiti skriptu forme 'Kreiraj Ponudu iz Posla'?" msgstr "Jeste li sigurni da želite poništiti skriptu forme 'Kreiraj Ponudu iz Posla'?"
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:137 #: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:174
msgid "Are you sure you want to set the currency as {0}? This cannot be changed later." msgid "Are you sure you want to set the currency as {0}? This cannot be changed later."
msgstr "Jeste li sigurni da želite postaviti valutu kao {0}? Ovo se kasnije ne može promijeniti." msgstr "Jeste li sigurni da želite postaviti valutu kao {0}? Ovo se kasnije ne može promijeniti."
@ -449,6 +470,10 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite postaviti valutu kao {0}? Ovo se kasnije ne
msgid "Are you sure you want to unlink {0} linked item(s)?" msgid "Are you sure you want to unlink {0} linked item(s)?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti vezu sa {0} povezanih artikala?" msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti vezu sa {0} povezanih artikala?"
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:193
msgid "Ask your manager to set up the Exchange Rate Provider, as default provider does not support currency conversion for {0} to {1}."
msgstr ""
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:184 #: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:184
#: frontend/src/components/Modals/AssignmentModal.vue:5 #: frontend/src/components/Modals/AssignmentModal.vue:5
msgid "Assign To" msgid "Assign To"
@ -490,12 +515,12 @@ msgstr "Najmanje jedno polje je obavezno"
msgid "Attach" msgid "Attach"
msgstr "Priloži" msgstr "Priloži"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:127 frontend/src/pages/Lead.vue:182 #: frontend/src/pages/Deal.vue:117 frontend/src/pages/Lead.vue:174
msgid "Attach a file" msgid "Attach a file"
msgstr "Priloži datoteku" msgstr "Priloži datoteku"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:607 frontend/src/pages/Lead.vue:489 #: frontend/src/pages/Deal.vue:575 frontend/src/pages/Lead.vue:441
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:489 frontend/src/pages/MobileLead.vue:383 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:468 frontend/src/pages/MobileLead.vue:375
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Prilozi" msgstr "Prilozi"
@ -793,7 +818,7 @@ msgstr "Twilio Postavke"
msgid "CRM View Settings" msgid "CRM View Settings"
msgstr "Postavke Prikaza" msgstr "Postavke Prikaza"
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:47 #: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:42
msgid "CRM currency for all monetary values. Once set, cannot be edited." msgid "CRM currency for all monetary values. Once set, cannot be edited."
msgstr "CRM valuta za sve novčane vrijednosti. Nakon što se postavi, ne može se uređivati." msgstr "CRM valuta za sve novčane vrijednosti. Nakon što se postavi, ne može se uređivati."
@ -842,8 +867,8 @@ msgstr "Pozivni Medij"
msgid "Calling..." msgid "Calling..."
msgstr "Poziv u toku..." msgstr "Poziv u toku..."
#: frontend/src/pages/Deal.vue:592 frontend/src/pages/Lead.vue:474 #: frontend/src/pages/Deal.vue:560 frontend/src/pages/Lead.vue:426
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:473 frontend/src/pages/MobileLead.vue:367 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:452 frontend/src/pages/MobileLead.vue:359
msgid "Calls" msgid "Calls"
msgstr "Pozivi" msgstr "Pozivi"
@ -875,7 +900,7 @@ msgstr "Otkazano"
msgid "Cannot change role of user with Admin access" msgid "Cannot change role of user with Admin access"
msgstr "Nije moguće promijeniti ulogu korisnika s administratorskim pristupom" msgstr "Nije moguće promijeniti ulogu korisnika s administratorskim pristupom"
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:33 #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:34
msgid "Cannot delete standard items {0}" msgid "Cannot delete standard items {0}"
msgstr "Nije moguće izbrisati standardne stavke {0}" msgstr "Nije moguće izbrisati standardne stavke {0}"
@ -906,7 +931,7 @@ msgid "Change deal status"
msgstr "Promijeni status posla" msgstr "Promijeni status posla"
#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:26 #: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:26
#: frontend/src/pages/Contact.vue:41 frontend/src/pages/Lead.vue:103 #: frontend/src/pages/Contact.vue:41 frontend/src/pages/Lead.vue:95
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:37 #: frontend/src/pages/MobileContact.vue:37
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:37 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:37
#: frontend/src/pages/Organization.vue:41 #: frontend/src/pages/Organization.vue:41
@ -923,7 +948,7 @@ msgstr "Tip Grafikona"
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:43 #: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:43
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:69 #: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:69
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:125 frontend/src/pages/MobileLead.vue:152 #: frontend/src/pages/MobileLead.vue:124 frontend/src/pages/MobileLead.vue:151
msgid "Choose Existing" msgid "Choose Existing"
msgstr "Odaberi Postojeći" msgstr "Odaberi Postojeći"
@ -1010,8 +1035,8 @@ msgstr "Kolone"
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Komentar" msgstr "Komentar"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:582 frontend/src/pages/Lead.vue:464 #: frontend/src/pages/Deal.vue:550 frontend/src/pages/Lead.vue:416
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:463 frontend/src/pages/MobileLead.vue:357 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:442 frontend/src/pages/MobileLead.vue:349
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Komentari" msgstr "Komentari"
@ -1059,6 +1084,10 @@ msgstr "Konfigurišite opšte postavke za CRM"
msgid "Configure telephony settings for your CRM" msgid "Configure telephony settings for your CRM"
msgstr "Konfigurišite postavke telefonije za CRM" msgstr "Konfigurišite postavke telefonije za CRM"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:70
msgid "Configure the exchange rate provider for your CRM"
msgstr ""
#: frontend/src/composables/frappecloud.js:29 #: frontend/src/composables/frappecloud.js:29
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdi" msgstr "Potvrdi"
@ -1087,7 +1116,7 @@ msgstr "Poveži e-poštu"
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:547 #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:547
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:65 #: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:65
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:148 #: frontend/src/pages/MobileLead.vue:147
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Kontakt" msgstr "Kontakt"
@ -1103,11 +1132,11 @@ msgstr "Kontakt Podrške"
msgid "Contact Us" msgid "Contact Us"
msgstr "Kontaktirajte nas" msgstr "Kontaktirajte nas"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:686 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:567 #: frontend/src/pages/Deal.vue:655 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:546
msgid "Contact added" msgid "Contact added"
msgstr "Kontakt je dodan" msgstr "Kontakt je dodan"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:676 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:557 #: frontend/src/pages/Deal.vue:645 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:536
msgid "Contact already added" msgid "Contact already added"
msgstr "Kontakt je već dodan" msgstr "Kontakt je već dodan"
@ -1119,7 +1148,7 @@ msgstr "Kontakt već postoji sa {0}"
msgid "Contact image updated" msgid "Contact image updated"
msgstr "Slika kontakta ažurirana" msgstr "Slika kontakta ažurirana"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:697 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:578 #: frontend/src/pages/Deal.vue:666 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:557
msgid "Contact removed" msgid "Contact removed"
msgstr "Kontakt je uklonjen" msgstr "Kontakt je uklonjen"
@ -1167,7 +1196,7 @@ msgstr "Sadržaj je obavezan"
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:375 #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:375
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:88 #: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:88
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:8 #: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:8
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:62 frontend/src/pages/MobileLead.vue:111 #: frontend/src/pages/MobileLead.vue:56 frontend/src/pages/MobileLead.vue:110
msgid "Convert" msgid "Convert"
msgstr "Pretvori" msgstr "Pretvori"
@ -1179,7 +1208,7 @@ msgstr "Pretvori potencijalnog klijenta u posao"
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:80 #: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:80
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:195 #: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:195
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:19 #: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:19
#: frontend/src/pages/Lead.vue:53 frontend/src/pages/MobileLead.vue:107 #: frontend/src/pages/Lead.vue:45 frontend/src/pages/MobileLead.vue:106
msgid "Convert to Deal" msgid "Convert to Deal"
msgstr "Pretvori u Posao" msgstr "Pretvori u Posao"
@ -1192,7 +1221,7 @@ msgstr "Pretvoreno"
msgid "Converted successfully" msgid "Converted successfully"
msgstr "Pretvoreno" msgstr "Pretvoreno"
#: frontend/src/utils/index.js:345 #: frontend/src/utils/index.js:338
msgid "Copied to clipboard" msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Kopirano u Međuspremnik" msgstr "Kopirano u Međuspremnik"
@ -1235,7 +1264,7 @@ msgstr "Kreiraj Potencijalnog Klijenta"
#: frontend/src/components/Controls/Link.vue:50 #: frontend/src/components/Controls/Link.vue:50
#: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateSelectorModal.vue:69 #: frontend/src/components/Modals/EmailTemplateSelectorModal.vue:69
#: frontend/src/components/Modals/WhatsappTemplateSelectorModal.vue:45 #: frontend/src/components/Modals/WhatsappTemplateSelectorModal.vue:45
#: frontend/src/components/SidePanelLayout.vue:140 #: frontend/src/components/SidePanelLayout.vue:137
msgid "Create New" msgid "Create New"
msgstr "Kreiraj" msgstr "Kreiraj"
@ -1279,14 +1308,19 @@ msgstr "Kreiraj zadatak"
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'CRM Deal' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'CRM Deal'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'CRM Organization' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'CRM Organization'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'FCRM Settings' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'FCRM Settings'
#. Label of the currency_tab (Tab Break) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json #: crm/fcrm/doctype/crm_organization/crm_organization.json
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:43 #: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:38
msgid "Currency" msgid "Currency"
msgstr "Valuta" msgstr "Valuta"
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:151 #: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:9
msgid "Currency & Exchange rate provider"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:188
msgid "Currency set as {0} successfully" msgid "Currency set as {0} successfully"
msgstr "Valuta je uspješno postavljena na {0}" msgstr "Valuta je uspješno postavljena na {0}"
@ -1314,7 +1348,7 @@ msgstr "Radnje prilagođene liste"
msgid "Custom statuses" msgid "Custom statuses"
msgstr "Prilagođeni statusi" msgstr "Prilagođeni statusi"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:473 #: frontend/src/pages/Deal.vue:486
msgid "Customer created successfully" msgid "Customer created successfully"
msgstr "Klijent je uspješno kreiran" msgstr "Klijent je uspješno kreiran"
@ -1332,8 +1366,8 @@ msgstr "Dnevni rezultat potencijalnih klijenata, poslova i dobivenih poslova"
#: frontend/src/components/Activities/DataFields.vue:6 #: frontend/src/components/Activities/DataFields.vue:6
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:575 #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:575
#: frontend/src/pages/Deal.vue:587 frontend/src/pages/Lead.vue:469 #: frontend/src/pages/Deal.vue:555 frontend/src/pages/Lead.vue:421
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:468 frontend/src/pages/MobileLead.vue:362 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:447 frontend/src/pages/MobileLead.vue:354
msgid "Data" msgid "Data"
msgstr "Podaci" msgstr "Podaci"
@ -1388,18 +1422,14 @@ msgstr "Analiza kanala generisanja poslova"
msgid "Deal owner" msgid "Deal owner"
msgstr "Odgovorni Posla" msgstr "Odgovorni Posla"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:513 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:388
msgid "Deal updated"
msgstr "Posao ažuriran"
#: crm/api/dashboard.py:1030 crm/api/dashboard.py:1087 #: crm/api/dashboard.py:1030 crm/api/dashboard.py:1087
msgid "Deal value" msgid "Deal value"
msgstr "Vrijednost posla" msgstr "Vrijednost posla"
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace #. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json #: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
#: frontend/src/pages/Deal.vue:532 frontend/src/pages/MobileContact.vue:291 #: frontend/src/pages/Deal.vue:500 frontend/src/pages/MobileContact.vue:291
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:407 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:386
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:328 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:328
msgid "Deals" msgid "Deals"
msgstr "Poslovi" msgstr "Poslovi"
@ -1495,7 +1525,7 @@ msgstr "Standard Medij"
msgid "Default statuses, custom fields and layouts restored successfully." msgid "Default statuses, custom fields and layouts restored successfully."
msgstr "Standard status, prilagođena polja i izgledi uspješno su vraćeni." msgstr "Standard status, prilagođena polja i izgledi uspješno su vraćeni."
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:135 #: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:142
#: frontend/src/components/Activities/NoteArea.vue:12 #: frontend/src/components/Activities/NoteArea.vue:12
#: frontend/src/components/Activities/TaskArea.vue:55 #: frontend/src/components/Activities/TaskArea.vue:55
#: frontend/src/components/Activities/TaskArea.vue:63 #: frontend/src/components/Activities/TaskArea.vue:63
@ -1512,10 +1542,10 @@ msgstr "Standard status, prilagođena polja i izgledi uspješno su vraćeni."
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:238 #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EmailTemplates.vue:238
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1161 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:1161
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:1172 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:1172
#: frontend/src/pages/Contact.vue:103 frontend/src/pages/Deal.vue:134 #: frontend/src/pages/Contact.vue:103 frontend/src/pages/Deal.vue:124
#: frontend/src/pages/Lead.vue:191 frontend/src/pages/MobileContact.vue:82 #: frontend/src/pages/Lead.vue:183 frontend/src/pages/MobileContact.vue:82
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:266 #: frontend/src/pages/MobileContact.vue:266
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:538 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:517
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:72 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:72
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:267 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:267
#: frontend/src/pages/Notes.vue:40 frontend/src/pages/Organization.vue:83 #: frontend/src/pages/Notes.vue:40 frontend/src/pages/Organization.vue:83
@ -1540,8 +1570,8 @@ msgstr "Izbriši Prikaz"
msgid "Delete all" msgid "Delete all"
msgstr "Obriši sve" msgstr "Obriši sve"
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:60 #: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:62
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:131 #: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:138
msgid "Delete attachment" msgid "Delete attachment"
msgstr "Izbriši prilog" msgstr "Izbriši prilog"
@ -1594,7 +1624,7 @@ msgstr "Radni Prostor"
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead/crm_lead.json
#: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json #: crm/fcrm/doctype/crm_lead_source/crm_lead_source.json
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:286 #: frontend/src/pages/MobileContact.vue:286
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:447 frontend/src/pages/MobileLead.vue:341 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:426 frontend/src/pages/MobileLead.vue:333
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:323 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:323
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detalji" msgstr "Detalji"
@ -1644,11 +1674,15 @@ msgstr "DocType"
msgid "Document Type" msgid "Document Type"
msgstr "Tip Dokumenta" msgstr "Tip Dokumenta"
#: frontend/src/data/document.js:28
msgid "Document does not exist"
msgstr ""
#: crm/api/activities.py:19 #: crm/api/activities.py:19
msgid "Document not found" msgid "Document not found"
msgstr "Dokument nije pronađen" msgstr "Dokument nije pronađen"
#: frontend/src/data/document.js:24 #: frontend/src/data/document.js:42
msgid "Document updated successfully" msgid "Document updated successfully"
msgstr "Dokument je uspješno ažuriran" msgstr "Dokument je uspješno ažuriran"
@ -1871,8 +1905,8 @@ msgstr "Šablon e-pošte"
msgid "Email templates" msgid "Email templates"
msgstr "Šabloni e-pošte" msgstr "Šabloni e-pošte"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:577 frontend/src/pages/Lead.vue:459 #: frontend/src/pages/Deal.vue:545 frontend/src/pages/Lead.vue:411
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:458 frontend/src/pages/MobileLead.vue:352 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:437 frontend/src/pages/MobileLead.vue:344
msgid "Emails" msgid "Emails"
msgstr "E-pošta" msgstr "E-pošta"
@ -1937,6 +1971,10 @@ msgstr "Datum završetka"
msgid "End Time" msgid "End Time"
msgstr "Vrijeme Završetka" msgstr "Vrijeme Završetka"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:122
msgid "Enter access key"
msgstr ""
#: frontend/src/components/FieldLayout/Field.vue:334 #: frontend/src/components/FieldLayout/Field.vue:334
msgid "Enter {0}" msgid "Enter {0}"
msgstr "Unesi {0}" msgstr "Unesi {0}"
@ -1955,21 +1993,10 @@ msgstr "Jednako"
msgid "Error converting to deal: {0}" msgid "Error converting to deal: {0}"
msgstr "Greška pri pretvaranju u posao: {0}" msgstr "Greška pri pretvaranju u posao: {0}"
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:392 #: frontend/src/pages/Deal.vue:739 frontend/src/pages/Lead.vue:486
msgid "Error updating deal" #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:614 frontend/src/pages/MobileLead.vue:415
msgstr "Greška pri ažuriranju posla" msgid "Error updating field"
msgstr ""
#: frontend/src/pages/Deal.vue:517
msgid "Error updating deal: {0}"
msgstr "Greška pri ažuriranju posla: {0}"
#: frontend/src/data/document.js:27
msgid "Error updating document"
msgstr "Greška pri ažuriranju dokumenta"
#: frontend/src/pages/Lead.vue:399
msgid "Error updating lead"
msgstr "Greška pri ažuriranju Potencijalnog Klijenta"
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:261 #: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:261
msgid "Error while creating customer in ERPNext, check error log for more details" msgid "Error while creating customer in ERPNext, check error log for more details"
@ -1995,6 +2022,16 @@ msgstr "Excel"
msgid "Exchange Rate" msgid "Exchange Rate"
msgstr "Devizni Kurs" msgstr "Devizni Kurs"
#. Label of the exchange_rate_provider_section (Section Break) field in DocType
#. 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "Exchange Rate Provider"
msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:67
msgid "Exchange rate provider"
msgstr ""
#. Option for the 'Telephony Medium' (Select) field in DocType 'CRM Call Log' #. Option for the 'Telephony Medium' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#. Label of the exotel (Check) field in DocType 'CRM Telephony Agent' #. Label of the exotel (Check) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
#. Option for the 'Default Medium' (Select) field in DocType 'CRM Telephony #. Option for the 'Default Medium' (Select) field in DocType 'CRM Telephony
@ -2041,7 +2078,7 @@ msgstr "Proširi"
msgid "Expected Closure Date" msgid "Expected Closure Date"
msgstr "Očekivani datum zatvaranja" msgstr "Očekivani datum zatvaranja"
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:163 #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:161
msgid "Expected Closure Date is required." msgid "Expected Closure Date is required."
msgstr "Očekivani datum zatvaranja je obavezan." msgstr "Očekivani datum zatvaranja je obavezan."
@ -2050,7 +2087,7 @@ msgstr "Očekivani datum zatvaranja je obavezan."
msgid "Expected Deal Value" msgid "Expected Deal Value"
msgstr "Očekivana vrijednost posla" msgstr "Očekivana vrijednost posla"
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:161 #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:159
msgid "Expected Deal Value is required." msgid "Expected Deal Value is required."
msgstr "Očekivana vrijednost posla je obavezna." msgstr "Očekivana vrijednost posla je obavezna."
@ -2111,7 +2148,11 @@ msgstr "Nije uspjelo kreiranje šablona"
msgid "Failed to delete template" msgid "Failed to delete template"
msgstr "Brisanje šablona nije uspjelo" msgstr "Brisanje šablona nije uspjelo"
#: frontend/src/data/script.js:110 #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:205
msgid "Failed to fetch exchange rate from {0} to {1} on {2}. Please check your internet connection or try again later."
msgstr ""
#: frontend/src/data/script.js:106
msgid "Failed to load form controller: {0}" msgid "Failed to load form controller: {0}"
msgstr "Nije uspjelo učitavanje kontrolera forme: {0}" msgstr "Nije uspjelo učitavanje kontrolera forme: {0}"
@ -2235,11 +2276,11 @@ msgstr "Za"
msgid "Forecasted revenue" msgid "Forecasted revenue"
msgstr "Predviđeni prihod" msgstr "Predviđeni prihod"
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:128 #: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:100
msgid "Forecasting disabled successfully" msgid "Forecasting disabled successfully"
msgstr "Predviđanje je uspješno onemogućeno" msgstr "Predviđanje je uspješno onemogućeno"
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:127 #: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:99
msgid "Forecasting enabled successfully" msgid "Forecasting enabled successfully"
msgstr "Predviđanje je uspješno omogućeno" msgstr "Predviđanje je uspješno omogućeno"
@ -2333,7 +2374,7 @@ msgstr "Geografska distribucija poslova i prihoda"
msgid "GitHub Repository" msgid "GitHub Repository"
msgstr "GitHub Repozitorij" msgstr "GitHub Repozitorij"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:114 frontend/src/pages/Lead.vue:167 #: frontend/src/pages/Deal.vue:104 frontend/src/pages/Lead.vue:159
msgid "Go to website" msgid "Go to website"
msgstr "Idi na web stranicu" msgstr "Idi na web stranicu"
@ -2800,13 +2841,9 @@ msgstr "Analiza kanala generisanja potencijalnih klijenata"
msgid "Lead to deal conversion pipeline" msgid "Lead to deal conversion pipeline"
msgstr "Konverzija potencijalnih klijenata u poslove" msgstr "Konverzija potencijalnih klijenata u poslove"
#: frontend/src/pages/Lead.vue:395 frontend/src/pages/MobileLead.vue:282
msgid "Lead updated successfully"
msgstr "Potencijalni klijent uspješno ažuriran"
#. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace #. Label of a shortcut in the Frappe CRM Workspace
#: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json #: crm/fcrm/workspace/frappe_crm/frappe_crm.json
#: frontend/src/pages/Lead.vue:414 frontend/src/pages/MobileLead.vue:301 #: frontend/src/pages/Lead.vue:369 frontend/src/pages/MobileLead.vue:293
msgid "Leads" msgid "Leads"
msgstr "Potencijalni Klijenti" msgstr "Potencijalni Klijenti"
@ -2868,7 +2905,7 @@ msgstr "Učitaj Još"
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:22 #: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:22
#: frontend/src/components/Activities/DataFields.vue:37 #: frontend/src/components/Activities/DataFields.vue:37
#: frontend/src/pages/Deal.vue:203 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:125 #: frontend/src/pages/Deal.vue:193 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:119
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Učitavanje u toku..." msgstr "Učitavanje u toku..."
@ -2879,7 +2916,7 @@ msgstr "Učitavanje u toku..."
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Zapisnik" msgstr "Zapisnik"
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:795 #: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:803
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:137 #: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:137
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:180 #: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:180
msgid "Log a Call" msgid "Log a Call"
@ -2951,18 +2988,18 @@ msgstr "Učini Privatno"
msgid "Make Public" msgid "Make Public"
msgstr "Učini Javno" msgstr "Učini Javno"
#: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:799 #: frontend/src/components/Activities/Activities.vue:807
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:142 #: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:142
#: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:185 #: frontend/src/components/Activities/ActivityHeader.vue:185
#: frontend/src/pages/Deals.vue:504 frontend/src/pages/Leads.vue:531 #: frontend/src/pages/Deals.vue:504 frontend/src/pages/Leads.vue:531
msgid "Make a Call" msgid "Make a Call"
msgstr "Pozovi" msgstr "Pozovi"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:94 frontend/src/pages/Lead.vue:136 #: frontend/src/pages/Deal.vue:86 frontend/src/pages/Lead.vue:128
msgid "Make a call" msgid "Make a call"
msgstr "Pozovi" msgstr "Pozovi"
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:102 #: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:109
msgid "Make attachment {0}" msgid "Make attachment {0}"
msgstr "Učini prilog {0}" msgstr "Učini prilog {0}"
@ -2978,7 +3015,7 @@ msgstr "Učini Privatno"
msgid "Make public" msgid "Make public"
msgstr "Učini Javno" msgstr "Učini Javno"
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:111 #: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:118
msgid "Make {0}" msgid "Make {0}"
msgstr "Napravi {0}" msgstr "Napravi {0}"
@ -2987,8 +3024,8 @@ msgid "Make {0} as default calling medium"
msgstr "Postavi {0} kao standard medij za pozivanje" msgstr "Postavi {0} kao standard medij za pozivanje"
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:23 #: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:23
msgid "Makes \"Close Date\" and \"Deal Value\" mandatory for deal value forecasting" msgid "Makes \"Expected Closure Date\" and \"Expected Deal Value\" mandatory for deal value forecasting"
msgstr "\"Datum zaključenja\" i \"Vrijednost posla\" čine obaveznim za predviđanje vrijednosti posla" msgstr ""
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:11 #: frontend/src/components/Settings/Users.vue:11
msgid "Manage CRM users by adding or inviting them, and assign roles to control their access and permissions" msgid "Manage CRM users by adding or inviting them, and assign roles to control their access and permissions"
@ -3008,7 +3045,7 @@ msgstr "Upravljaj računima e-pošte kako biste slali i primali e-poštu direktn
msgid "Manager" msgid "Manager"
msgstr "Upravitelj" msgstr "Upravitelj"
#: frontend/src/data/document.js:35 #: frontend/src/data/document.js:54
msgid "Mandatory field error: {0}" msgid "Mandatory field error: {0}"
msgstr "Greška obaveznog polja: {0}" msgstr "Greška obaveznog polja: {0}"
@ -3222,12 +3259,12 @@ msgid "New WhatsApp Message"
msgstr "Nova WhatsApp Poruka" msgstr "Nova WhatsApp Poruka"
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:81 #: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:81
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:165 #: frontend/src/pages/MobileLead.vue:164
msgid "New contact will be created based on the person's details" msgid "New contact will be created based on the person's details"
msgstr "Novi kontakt će biti kreiran na osnovu podataka o osobi" msgstr "Novi kontakt će biti kreiran na osnovu podataka o osobi"
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:56 #: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:56
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:139 #: frontend/src/pages/MobileLead.vue:138
msgid "New organization will be created based on the data in details section" msgid "New organization will be created based on the data in details section"
msgstr "Nova organizacija će biti kreirana na osnovu podataka u sekciji detalja" msgstr "Nova organizacija će biti kreirana na osnovu podataka u sekciji detalja"
@ -3288,11 +3325,11 @@ msgid "No changes made"
msgstr "Nisu napravljene promjene" msgstr "Nisu napravljene promjene"
#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:51 #: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:51
#: frontend/src/pages/Deal.vue:292 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:213 #: frontend/src/pages/Deal.vue:282 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:207
msgid "No contacts added" msgid "No contacts added"
msgstr "Nema dodanih kontakata" msgstr "Nema dodanih kontakata"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:107 frontend/src/pages/Lead.vue:158 #: frontend/src/pages/Deal.vue:97 frontend/src/pages/Lead.vue:150
msgid "No email set" msgid "No email set"
msgstr "Nije postavljena e-pošta" msgstr "Nije postavljena e-pošta"
@ -3304,7 +3341,7 @@ msgstr "Nisu pronađeni šabloni e-pošte"
msgid "No label" msgid "No label"
msgstr "Nema Oznake" msgstr "Nema Oznake"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:736 #: frontend/src/pages/Deal.vue:705
msgid "No mobile number set" msgid "No mobile number set"
msgstr "Broj mobilnog nije postavljen" msgstr "Broj mobilnog nije postavljen"
@ -3313,11 +3350,11 @@ msgstr "Broj mobilnog nije postavljen"
msgid "No new notifications" msgid "No new notifications"
msgstr "Nema novih obaviještenja" msgstr "Nema novih obaviještenja"
#: frontend/src/pages/Lead.vue:143 #: frontend/src/pages/Lead.vue:135
msgid "No phone number set" msgid "No phone number set"
msgstr "Broj telefona nije postavljen" msgstr "Broj telefona nije postavljen"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:731 #: frontend/src/pages/Deal.vue:700
msgid "No primary contact set" msgid "No primary contact set"
msgstr "Nije postavljen primarni kontakt" msgstr "Nije postavljen primarni kontakt"
@ -3340,11 +3377,11 @@ msgstr "Nisu pronađeni korisnici"
msgid "No website found" msgid "No website found"
msgstr "Nije pronađena web stranica" msgstr "Nije pronađena web stranica"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:120 frontend/src/pages/Lead.vue:173 #: frontend/src/pages/Deal.vue:110 frontend/src/pages/Lead.vue:165
msgid "No website set" msgid "No website set"
msgstr "Nije postavljena web stranica" msgstr "Nije postavljena web stranica"
#: frontend/src/components/SidePanelLayout.vue:131 #: frontend/src/components/SidePanelLayout.vue:128
msgid "No {0} Available" msgid "No {0} Available"
msgstr "Nema {0} Dostupnog" msgstr "Nema {0} Dostupnog"
@ -3404,12 +3441,13 @@ msgstr "Nije Kao"
#: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:10 #: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:10
#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:10 #: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:10
#: frontend/src/components/Settings/General/BrandSettings.vue:16 #: frontend/src/components/Settings/General/BrandSettings.vue:16
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:16
#: frontend/src/components/Settings/SettingsPage.vue:11 #: frontend/src/components/Settings/SettingsPage.vue:11
#: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:11 #: frontend/src/components/Settings/TelephonySettings.vue:11
msgid "Not Saved" msgid "Not Saved"
msgstr "Nespremljeno" msgstr "Nespremljeno"
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:262 #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:260
msgid "Not allowed to add contact to Deal" msgid "Not allowed to add contact to Deal"
msgstr "Nije dozvoljeno dodavanje kontakta u ponudu" msgstr "Nije dozvoljeno dodavanje kontakta u ponudu"
@ -3417,26 +3455,22 @@ msgstr "Nije dozvoljeno dodavanje kontakta u ponudu"
msgid "Not allowed to convert Lead to Deal" msgid "Not allowed to convert Lead to Deal"
msgstr "Nije dozvoljeno pretvaranje Potencijalnog Klijenta u Posao" msgstr "Nije dozvoljeno pretvaranje Potencijalnog Klijenta u Posao"
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:273 #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:271
msgid "Not allowed to remove contact from Deal" msgid "Not allowed to remove contact from Deal"
msgstr "Nije dozvoljeno uklanjanje kontakta iz Posla" msgstr "Nije dozvoljeno uklanjanje kontakta iz Posla"
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:284 #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:282
msgid "Not allowed to set primary contact for Deal" msgid "Not allowed to set primary contact for Deal"
msgstr "Nije dozvoljeno postavljanje primarnog kontakta za Posao" msgstr "Nije dozvoljeno postavljanje primarnog kontakta za Posao"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:458 frontend/src/pages/Lead.vue:362
msgid "Not permitted"
msgstr "Nije dozvoljeno"
#. Label of the note (Link) field in DocType 'CRM Call Log' #. Label of the note (Link) field in DocType 'CRM Call Log'
#: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json #: crm/fcrm/doctype/crm_call_log/crm_call_log.json
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:549 #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:549
msgid "Note" msgid "Note"
msgstr "Napomena" msgstr "Napomena"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:602 frontend/src/pages/Lead.vue:484 #: frontend/src/pages/Deal.vue:570 frontend/src/pages/Lead.vue:436
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:484 frontend/src/pages/MobileLead.vue:378 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:463 frontend/src/pages/MobileLead.vue:370
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "Napomene" msgstr "Napomene"
@ -3511,11 +3545,11 @@ msgstr "U toku"
msgid "Ongoing deals" msgid "Ongoing deals"
msgstr "Poslovi u toku" msgstr "Poslovi u toku"
#: frontend/src/utils/index.js:451 #: frontend/src/utils/index.js:444
msgid "Only image files are allowed" msgid "Only image files are allowed"
msgstr "Dozvoljene su samo slikovne datoteke" msgstr "Dozvoljene su samo slikovne datoteke"
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:62 #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:60
#: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.py:23 #: crm/fcrm/doctype/crm_telephony_agent/crm_telephony_agent.py:23
msgid "Only one {0} can be set as primary." msgid "Only one {0} can be set as primary."
msgstr "Samo jedan {0} može biti postavljen kao primarni." msgstr "Samo jedan {0} može biti postavljen kao primarni."
@ -3573,7 +3607,7 @@ msgstr "Sortiraj prema"
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:548 #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:548
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:39 #: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:39
#: frontend/src/pages/Contact.vue:507 frontend/src/pages/MobileContact.vue:505 #: frontend/src/pages/Contact.vue:507 frontend/src/pages/MobileContact.vue:505
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:121 #: frontend/src/pages/MobileLead.vue:120
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:449 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:449
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:503 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:503
#: frontend/src/pages/Organization.vue:458 #: frontend/src/pages/Organization.vue:458
@ -3600,7 +3634,7 @@ msgstr "Logo Organizacije"
msgid "Organization Name" msgid "Organization Name"
msgstr "Naziv Organizacije" msgstr "Naziv Organizacije"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:77 #: frontend/src/pages/Deal.vue:69
msgid "Organization logo" msgid "Organization logo"
msgstr "Logo Organizacije" msgstr "Logo Organizacije"
@ -3735,17 +3769,25 @@ msgstr "Omogući Twilio Postavke prije pozivanja."
msgid "Please enter a valid URL" msgid "Please enter a valid URL"
msgstr "Unesi važeći URL" msgstr "Unesi važeći URL"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:159
msgid "Please enter the Exchangerate Host access key."
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:9 #: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:9
msgid "Please provide a reason for marking this deal as lost" msgid "Please provide a reason for marking this deal as lost"
msgstr "Navedi razlog zašto je ovaj posao označen kao izgubljen" msgstr "Navedi razlog zašto je ovaj posao označen kao izgubljen"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:152
msgid "Please select a currency before saving."
msgstr ""
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:145 #: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:145
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:440 #: frontend/src/pages/MobileLead.vue:434
msgid "Please select an existing contact" msgid "Please select an existing contact"
msgstr "Odaberi postojeći kontakt" msgstr "Odaberi postojeći kontakt"
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:150 #: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:150
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:445 #: frontend/src/pages/MobileLead.vue:439
msgid "Please select an existing organization" msgid "Please select an existing organization"
msgstr "Odaberi postojeću organizaciju" msgstr "Odaberi postojeću organizaciju"
@ -3753,11 +3795,11 @@ msgstr "Odaberi postojeću organizaciju"
msgid "Please setup Exotel intergration" msgid "Please setup Exotel intergration"
msgstr "Podesi Exotel integraciju" msgstr "Podesi Exotel integraciju"
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:171 #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:169
msgid "Please specify a reason for losing the deal." msgid "Please specify a reason for losing the deal."
msgstr "Navedi razlog gubitka posla." msgstr "Navedi razlog gubitka posla."
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:173 #: crm/fcrm/doctype/crm_deal/crm_deal.py:171
msgid "Please specify the reason for losing the deal." msgid "Please specify the reason for losing the deal."
msgstr "Navedi razlog gubitka posla." msgstr "Navedi razlog gubitka posla."
@ -3768,7 +3810,7 @@ msgstr "Navedi razlog gubitka posla."
msgid "Position" msgid "Position"
msgstr "Pozicija" msgstr "Pozicija"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:232 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:157 #: frontend/src/pages/Deal.vue:222 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:151
msgid "Primary" msgid "Primary"
msgstr "Primarni" msgstr "Primarni"
@ -3787,7 +3829,7 @@ msgstr "Primarni broj mobilnog telefona"
msgid "Primary Phone" msgid "Primary Phone"
msgstr "Primarni Telefon" msgstr "Primarni Telefon"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:708 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:589 #: frontend/src/pages/Deal.vue:677 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:568
msgid "Primary contact set" msgid "Primary contact set"
msgstr "Primarni Kontakt postavljen" msgstr "Primarni Kontakt postavljen"
@ -3968,7 +4010,7 @@ msgstr "Odbij"
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:210 #: frontend/src/components/Settings/Users.vue:210
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:213 #: frontend/src/components/Settings/Users.vue:213
#: frontend/src/pages/Deal.vue:657 #: frontend/src/pages/Deal.vue:626
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Ukloni" msgstr "Ukloni"
@ -3985,7 +4027,7 @@ msgid "Remove column"
msgstr "Ukloni kolonu" msgstr "Ukloni kolonu"
#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:32 #: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:32
#: frontend/src/pages/Contact.vue:47 frontend/src/pages/Lead.vue:109 #: frontend/src/pages/Contact.vue:47 frontend/src/pages/Lead.vue:101
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:43 #: frontend/src/pages/MobileContact.vue:43
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:43 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:43
#: frontend/src/pages/Organization.vue:47 #: frontend/src/pages/Organization.vue:47
@ -4255,7 +4297,7 @@ msgstr "Subota"
#: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:44 #: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:44
#: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:26 #: frontend/src/components/Modals/QuickEntryModal.vue:26
#: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:26 #: frontend/src/components/Modals/SidePanelModal.vue:26
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:145 #: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:182
#: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:231 #: frontend/src/components/Telephony/ExotelCallUI.vue:231
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:123 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:123
#: frontend/src/pages/Dashboard.vue:45 #: frontend/src/pages/Dashboard.vue:45
@ -4301,10 +4343,14 @@ msgstr "Odjeljak"
msgid "Select Range" msgid "Select Range"
msgstr "Odaberi raspon" msgstr "Odaberi raspon"
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:63 #: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:58
msgid "Select currency" msgid "Select currency"
msgstr "Odaberi valutu" msgstr "Odaberi valutu"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:82
msgid "Select provider"
msgstr ""
#: frontend/src/components/FieldLayout/Field.vue:332 #: frontend/src/components/FieldLayout/Field.vue:332
msgid "Select {0}" msgid "Select {0}"
msgstr "Odaberi {0}" msgstr "Odaberi {0}"
@ -4321,7 +4367,7 @@ msgstr "Pošalji Pozive"
msgid "Send Template" msgid "Send Template"
msgstr "Pošalji Šablon" msgstr "Pošalji Šablon"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:101 frontend/src/pages/Lead.vue:152 #: frontend/src/pages/Deal.vue:93 frontend/src/pages/Lead.vue:144
msgid "Send an email" msgid "Send an email"
msgstr "Pošalji e-poštu" msgstr "Pošalji e-poštu"
@ -4343,6 +4389,11 @@ msgstr "Separator"
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Numeričke Serije" msgstr "Numeričke Serije"
#. Label of the service_provider (Select) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "Service Provider"
msgstr "Dobavljač Servisa"
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:576 #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:576
msgid "Service level agreement" msgid "Service level agreement"
msgstr "Standard Nivo Servisa" msgstr "Standard Nivo Servisa"
@ -4355,11 +4406,11 @@ msgstr "Postavi sve kao privatno"
msgid "Set all as public" msgid "Set all as public"
msgstr "Postavi sve kao javno" msgstr "Postavi sve kao javno"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:88 #: frontend/src/pages/Deal.vue:80
msgid "Set an organization" msgid "Set an organization"
msgstr "Postavi organizaciju" msgstr "Postavi organizaciju"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:665 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:546 #: frontend/src/pages/Deal.vue:634 frontend/src/pages/MobileDeal.vue:525
msgid "Set as Primary Contact" msgid "Set as Primary Contact"
msgstr "Postavi kao Primarni Kontakt" msgstr "Postavi kao Primarni Kontakt"
@ -4367,11 +4418,11 @@ msgstr "Postavi kao Primarni Kontakt"
msgid "Set as default" msgid "Set as default"
msgstr "Postavi kao Standard" msgstr "Postavi kao Standard"
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:136 #: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:173
msgid "Set currency" msgid "Set currency"
msgstr "Postavi valutu" msgstr "Postavi valutu"
#: frontend/src/pages/Lead.vue:130 #: frontend/src/pages/Lead.vue:122
msgid "Set first name" msgid "Set first name"
msgstr "Postavi Ime" msgstr "Postavi Ime"
@ -4431,6 +4482,10 @@ msgstr "Postavke"
msgid "Setup Email" msgid "Setup Email"
msgstr "Postavljanje e-pošte" msgstr "Postavljanje e-pošte"
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:199
msgid "Setup the Exchange Rate Provider as 'Exchangerate Host' in settings, as default provider does not support currency conversion for {0} to {1}."
msgstr ""
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:334 #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:334
msgid "Setup your password" msgid "Setup your password"
msgstr "Postavi lozinku" msgstr "Postavi lozinku"
@ -4493,7 +4548,7 @@ msgid "Source Name"
msgstr "Naziv Izvora" msgstr "Naziv Izvora"
#: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:68 #: frontend/src/components/Dashboard/AddChartModal.vue:68
#: frontend/src/components/Dashboard/DashboardItem.vue:16 #: frontend/src/components/Dashboard/DashboardItem.vue:21
msgid "Spacer" msgid "Spacer"
msgstr "Razmak" msgstr "Razmak"
@ -4637,8 +4692,8 @@ msgstr "Zabilježi..."
msgid "Task" msgid "Task"
msgstr "Zadatak" msgstr "Zadatak"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:597 frontend/src/pages/Lead.vue:479 #: frontend/src/pages/Deal.vue:565 frontend/src/pages/Lead.vue:431
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:479 frontend/src/pages/MobileLead.vue:373 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:458 frontend/src/pages/MobileLead.vue:365
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Zadaci" msgstr "Zadaci"
@ -5009,6 +5064,7 @@ msgstr "Neimenovan"
#: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:8 #: frontend/src/components/Modals/TaskModal.vue:8
#: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:17 #: frontend/src/components/Settings/EmailTemplate/EditEmailTemplate.vue:17
#: frontend/src/components/Settings/General/BrandSettings.vue:23 #: frontend/src/components/Settings/General/BrandSettings.vue:23
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:23
#: frontend/src/components/Settings/General/HomeActions.vue:17 #: frontend/src/components/Settings/General/HomeActions.vue:17
#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:95 #: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:95
#: frontend/src/components/Settings/SettingsPage.vue:20 #: frontend/src/components/Settings/SettingsPage.vue:20
@ -5049,7 +5105,7 @@ msgid "Upload Video"
msgstr "Učitaj Video" msgstr "Učitaj Video"
#: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:27 #: frontend/src/components/Settings/ProfileSettings.vue:27
#: frontend/src/pages/Contact.vue:42 frontend/src/pages/Lead.vue:104 #: frontend/src/pages/Contact.vue:42 frontend/src/pages/Lead.vue:96
#: frontend/src/pages/MobileContact.vue:38 #: frontend/src/pages/MobileContact.vue:38
#: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:38 #: frontend/src/pages/MobileOrganization.vue:38
#: frontend/src/pages/Organization.vue:42 #: frontend/src/pages/Organization.vue:42
@ -5148,8 +5204,8 @@ msgstr "Dobrodošli {0}, hajde da dodamo vašeg prvog potencijalnog klijenta"
#: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json #: crm/fcrm/doctype/crm_notification/crm_notification.json
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:598 #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:598
#: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:129 #: frontend/src/components/Settings/Settings.vue:129
#: frontend/src/pages/Deal.vue:612 frontend/src/pages/Lead.vue:494 #: frontend/src/pages/Deal.vue:580 frontend/src/pages/Lead.vue:446
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:494 frontend/src/pages/MobileLead.vue:388 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:473 frontend/src/pages/MobileLead.vue:380
msgid "WhatsApp" msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp" msgstr "WhatsApp"
@ -5210,6 +5266,10 @@ msgstr "Nije vam dozvoljen pristup ovom resursu."
msgid "You can change the default calling medium from the settings" msgid "You can change the default calling medium from the settings"
msgstr "Možete promijeniti standard medij za pozivanje iz postavki" msgstr "Možete promijeniti standard medij za pozivanje iz postavki"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:107
msgid "You can get your access key from "
msgstr ""
#: crm/integrations/exotel/handler.py:85 #: crm/integrations/exotel/handler.py:85
msgid "You do not have Exotel Number set in your Telephony Agent" msgid "You do not have Exotel Number set in your Telephony Agent"
msgstr "Nemate podešen Exotel Broj u vašem Telefonskom Agentu" msgstr "Nemate podešen Exotel Broj u vašem Telefonskom Agentu"
@ -5218,6 +5278,10 @@ msgstr "Nemate podešen Exotel Broj u vašem Telefonskom Agentu"
msgid "You do not have mobile number set in your Telephony Agent" msgid "You do not have mobile number set in your Telephony Agent"
msgstr "Nemate podešen broj mobilnog telefona u vašem Telefonskom Agentu" msgstr "Nemate podešen broj mobilnog telefona u vašem Telefonskom Agentu"
#: frontend/src/data/document.js:32
msgid "You do not have permission to access this document"
msgstr ""
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:976 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:976
msgid "You have unsaved changes. Do you want to save them?" msgid "You have unsaved changes. Do you want to save them?"
msgstr "Imate nespremljene promjene. Želite li ih spremiti?" msgstr "Imate nespremljene promjene. Želite li ih spremiti?"
@ -5287,6 +5351,17 @@ msgstr "cijan"
msgid "email already exists" msgid "email already exists"
msgstr "e-pošta već postoji" msgstr "e-pošta već postoji"
#. Option for the 'Service Provider' (Select) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:113
msgid "exchangerate.host"
msgstr "exchangerate.host"
#. Option for the 'Service Provider' (Select) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "frankfurter.app"
msgstr "frankfurter.app"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status' #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Deal Status'
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status' #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'CRM Lead Status'
#: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json #: crm/fcrm/doctype/crm_deal_status/crm_deal_status.json
@ -5433,11 +5508,11 @@ msgstr "roze"
msgid "previous" msgid "previous"
msgstr "prethodna" msgstr "prethodna"
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:101 #: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:108
msgid "private" msgid "private"
msgstr "privatno" msgstr "privatno"
#: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:101 #: frontend/src/components/Activities/AttachmentArea.vue:108
msgid "public" msgid "public"
msgstr "javno" msgstr "javno"
@ -5521,11 +5596,6 @@ msgstr "{0} je dobio/la {1} pristup"
msgid "{0} hours ago" msgid "{0} hours ago"
msgstr "{0} sati prije" msgstr "{0} sati prije"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:525 frontend/src/pages/Lead.vue:407
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:400 frontend/src/pages/MobileLead.vue:294
msgid "{0} is a required field"
msgstr "{0} je obavezno polje"
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:29 #: frontend/src/components/EmailEditor.vue:29
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:64 #: frontend/src/components/EmailEditor.vue:64
#: frontend/src/components/EmailEditor.vue:77 #: frontend/src/components/EmailEditor.vue:77
@ -5566,23 +5636,23 @@ msgstr "{0} y"
msgid "{0} years ago" msgid "{0} years ago"
msgstr "{0} godina prije" msgstr "{0} godina prije"
#: frontend/src/data/script.js:330 #: frontend/src/data/script.js:326
msgid "⚠️ Avoid using \"trigger\" as a field name — it conflicts with the built-in trigger() method." msgid "⚠️ Avoid using \"trigger\" as a field name — it conflicts with the built-in trigger() method."
msgstr "⚠️ Izbjegavaj korištenje \"trigger\" kao naziva polja — to je u sukobu s ugrađenom metodom trigger()." msgstr "⚠️ Izbjegavaj korištenje \"trigger\" kao naziva polja — to je u sukobu s ugrađenom metodom trigger()."
#: frontend/src/data/script.js:342 #: frontend/src/data/script.js:338
msgid "⚠️ Method \"{0}\" not found in class." msgid "⚠️ Method \"{0}\" not found in class."
msgstr "⚠️ Metoda \"{0}\" nije pronađena u klasi." msgstr "⚠️ Metoda \"{0}\" nije pronađena u klasi."
#: frontend/src/data/script.js:87 #: frontend/src/data/script.js:83
msgid "⚠️ No class found for doctype: {0}, it is mandatory to have a class for the parent doctype. it can be empty, but it should be present." msgid "⚠️ No class found for doctype: {0}, it is mandatory to have a class for the parent doctype. it can be empty, but it should be present."
msgstr "⚠️ Nije pronađena klasa za doctype: {0}, obavezno je imati klasu za nadređeni doctype. Može biti prazna, ali treba biti prisutna." msgstr "⚠️ Nije pronađena klasa za doctype: {0}, obavezno je imati klasu za nadređeni doctype. Može biti prazna, ali treba biti prisutna."
#: frontend/src/data/script.js:184 #: frontend/src/data/script.js:180
msgid "⚠️ No data found for parent field: {0}" msgid "⚠️ No data found for parent field: {0}"
msgstr "⚠️ Nisu pronađeni podaci za nadređeno polje: {0}" msgstr "⚠️ Nisu pronađeni podaci za nadređeno polje: {0}"
#: frontend/src/data/script.js:192 #: frontend/src/data/script.js:188
msgid "⚠️ No row found for idx: {0} in parent field: {1}" msgid "⚠️ No row found for idx: {0} in parent field: {1}"
msgstr "⚠️ Nije pronađen nijedan red za idx: {0} u nadređenom polju: {1}" msgstr "⚠️ Nije pronađen nijedan red za idx: {0} u nadređenom polju: {1}"