chore: Bosnian translations

This commit is contained in:
Shariq Ansari 2025-08-05 14:47:01 +05:30
parent 58f970c6b1
commit 022b14c830

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n" "Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: shariq@frappe.io\n" "Report-Msgid-Bugs-To: shariq@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-03 09:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-03 09:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-04 08:34\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-05 09:17\n"
"Last-Translator: shariq@frappe.io\n" "Last-Translator: shariq@frappe.io\n"
"Language-Team: Bosnian\n" "Language-Team: Bosnian\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -189,11 +189,11 @@ msgstr "Pristupni ključ je potreban za davaoca usluga: {0}"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:97 #: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:97
msgid "Access key" msgid "Access key"
msgstr "" msgstr "Pristupni ključ"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:101 #: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:101
msgid "Access key for Exchangerate Host. Required for fetching exchange rates." msgid "Access key for Exchangerate Host. Required for fetching exchange rates."
msgstr "" msgstr "Pristupni ključ za Pružatelja Usluge Kursa. Potreban za preuzimnje kursnih lista."
#: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:13 #: frontend/src/components/Settings/emailConfig.js:13
msgid "Account Name" msgid "Account Name"
@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Došlo je do greške"
#: frontend/src/data/document.js:63 #: frontend/src/data/document.js:63
msgid "An error occurred while updating the document" msgid "An error occurred while updating the document"
msgstr "" msgstr "Došlo je do greške prilikom ažuriranja dokumenta"
#. Description of the 'Favicon' (Attach) field in DocType 'FCRM Settings' #. Description of the 'Favicon' (Attach) field in DocType 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti vezu sa {0} povezanih artikala?"
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:193 #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:193
msgid "Ask your manager to set up the Exchange Rate Provider, as default provider does not support currency conversion for {0} to {1}." msgid "Ask your manager to set up the Exchange Rate Provider, as default provider does not support currency conversion for {0} to {1}."
msgstr "" msgstr "Zamolite odgovornog da postavi pružatelja kursa, jer zadani pružatelj ne podržava pretvorbu valuta iz {0} u {1}."
#: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:184 #: frontend/src/components/ListBulkActions.vue:184
#: frontend/src/components/Modals/AssignmentModal.vue:5 #: frontend/src/components/Modals/AssignmentModal.vue:5
@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Konfigurišite postavke telefonije za CRM"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:70 #: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:70
msgid "Configure the exchange rate provider for your CRM" msgid "Configure the exchange rate provider for your CRM"
msgstr "" msgstr "Konfiguriši pružatelja kursa za Podršku Prodaje"
#: frontend/src/composables/frappecloud.js:29 #: frontend/src/composables/frappecloud.js:29
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Valuta"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:9 #: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:9
msgid "Currency & Exchange rate provider" msgid "Currency & Exchange rate provider"
msgstr "" msgstr "Pružatelj Usluga Valuta & Kursa"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:188 #: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:188
msgid "Currency set as {0} successfully" msgid "Currency set as {0} successfully"
@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "Tip Dokumenta"
#: frontend/src/data/document.js:28 #: frontend/src/data/document.js:28
msgid "Document does not exist" msgid "Document does not exist"
msgstr "" msgstr "Dokument ne postoji"
#: crm/api/activities.py:19 #: crm/api/activities.py:19
msgid "Document not found" msgid "Document not found"
@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr "Vrijeme Završetka"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:122 #: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:122
msgid "Enter access key" msgid "Enter access key"
msgstr "" msgstr "Unesi pristupni ključ"
#: frontend/src/components/FieldLayout/Field.vue:334 #: frontend/src/components/FieldLayout/Field.vue:334
msgid "Enter {0}" msgid "Enter {0}"
@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "Greška pri pretvaranju u posao: {0}"
#: frontend/src/pages/Deal.vue:739 frontend/src/pages/Lead.vue:486 #: frontend/src/pages/Deal.vue:739 frontend/src/pages/Lead.vue:486
#: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:614 frontend/src/pages/MobileLead.vue:415 #: frontend/src/pages/MobileDeal.vue:614 frontend/src/pages/MobileLead.vue:415
msgid "Error updating field" msgid "Error updating field"
msgstr "" msgstr "Greška pri ažuriranju polja"
#: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:261 #: crm/fcrm/doctype/erpnext_crm_settings/erpnext_crm_settings.py:261
msgid "Error while creating customer in ERPNext, check error log for more details" msgid "Error while creating customer in ERPNext, check error log for more details"
@ -2026,11 +2026,11 @@ msgstr "Devizni Kurs"
#. 'FCRM Settings' #. 'FCRM Settings'
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.json
msgid "Exchange Rate Provider" msgid "Exchange Rate Provider"
msgstr "" msgstr "Pružatelj Usluga Kursa"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:67 #: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:67
msgid "Exchange rate provider" msgid "Exchange rate provider"
msgstr "" msgstr "Pružatelj Usluga Kursa"
#. Option for the 'Telephony Medium' (Select) field in DocType 'CRM Call Log' #. Option for the 'Telephony Medium' (Select) field in DocType 'CRM Call Log'
#. Label of the exotel (Check) field in DocType 'CRM Telephony Agent' #. Label of the exotel (Check) field in DocType 'CRM Telephony Agent'
@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "Brisanje šablona nije uspjelo"
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:205 #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:205
msgid "Failed to fetch exchange rate from {0} to {1} on {2}. Please check your internet connection or try again later." msgid "Failed to fetch exchange rate from {0} to {1} on {2}. Please check your internet connection or try again later."
msgstr "" msgstr "Nije moguće preuzeti kurs iz {0} u {1} {2}. Molimo provjerite internet vezu ili pokušajte ponovo kasnije."
#: frontend/src/data/script.js:106 #: frontend/src/data/script.js:106
msgid "Failed to load form controller: {0}" msgid "Failed to load form controller: {0}"
@ -3025,7 +3025,7 @@ msgstr "Postavi {0} kao standard medij za pozivanje"
#: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:23 #: frontend/src/components/Settings/General/GeneralSettings.vue:23
msgid "Makes \"Expected Closure Date\" and \"Expected Deal Value\" mandatory for deal value forecasting" msgid "Makes \"Expected Closure Date\" and \"Expected Deal Value\" mandatory for deal value forecasting"
msgstr "" msgstr "\"Očekivani datum zaključenja\" i \"Očekivana vrijednost posla\" postaju obavezni za predviđanje vrijednosti posla"
#: frontend/src/components/Settings/Users.vue:11 #: frontend/src/components/Settings/Users.vue:11
msgid "Manage CRM users by adding or inviting them, and assign roles to control their access and permissions" msgid "Manage CRM users by adding or inviting them, and assign roles to control their access and permissions"
@ -3771,7 +3771,7 @@ msgstr "Unesi važeći URL"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:159 #: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:159
msgid "Please enter the Exchangerate Host access key." msgid "Please enter the Exchangerate Host access key."
msgstr "" msgstr "Unesi pristupni ključ Pružitelja Usluga Kursa."
#: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:9 #: frontend/src/components/Modals/LostReasonModal.vue:9
msgid "Please provide a reason for marking this deal as lost" msgid "Please provide a reason for marking this deal as lost"
@ -3779,7 +3779,7 @@ msgstr "Navedi razlog zašto je ovaj posao označen kao izgubljen"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:152 #: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:152
msgid "Please select a currency before saving." msgid "Please select a currency before saving."
msgstr "" msgstr "Odaberi valutu prije spremanja."
#: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:145 #: frontend/src/components/Modals/ConvertToDealModal.vue:145
#: frontend/src/pages/MobileLead.vue:434 #: frontend/src/pages/MobileLead.vue:434
@ -4349,7 +4349,7 @@ msgstr "Odaberi valutu"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:82 #: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:82
msgid "Select provider" msgid "Select provider"
msgstr "" msgstr "Odaberi pružatelja usluga"
#: frontend/src/components/FieldLayout/Field.vue:332 #: frontend/src/components/FieldLayout/Field.vue:332
msgid "Select {0}" msgid "Select {0}"
@ -4484,7 +4484,7 @@ msgstr "Postavljanje e-pošte"
#: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:199 #: crm/fcrm/doctype/fcrm_settings/fcrm_settings.py:199
msgid "Setup the Exchange Rate Provider as 'Exchangerate Host' in settings, as default provider does not support currency conversion for {0} to {1}." msgid "Setup the Exchange Rate Provider as 'Exchangerate Host' in settings, as default provider does not support currency conversion for {0} to {1}."
msgstr "" msgstr "Postavite Pružatelja Usluge Kursa kao 'Pružitelja Usluge Kursa' u postavkama, jer standard pružatelj ne podržava pretvorbu valuta iz {0} u {1}."
#: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:334 #: frontend/src/components/Layouts/AppSidebar.vue:334
msgid "Setup your password" msgid "Setup your password"
@ -5268,7 +5268,7 @@ msgstr "Možete promijeniti standard medij za pozivanje iz postavki"
#: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:107 #: frontend/src/components/Settings/General/CurrencySettings.vue:107
msgid "You can get your access key from " msgid "You can get your access key from "
msgstr "" msgstr "Pristupni ključ možete dobiti od "
#: crm/integrations/exotel/handler.py:85 #: crm/integrations/exotel/handler.py:85
msgid "You do not have Exotel Number set in your Telephony Agent" msgid "You do not have Exotel Number set in your Telephony Agent"
@ -5280,7 +5280,7 @@ msgstr "Nemate podešen broj mobilnog telefona u vašem Telefonskom Agentu"
#: frontend/src/data/document.js:32 #: frontend/src/data/document.js:32
msgid "You do not have permission to access this document" msgid "You do not have permission to access this document"
msgstr "" msgstr "Nemate dozvolu za pristup ovom dokumentu"
#: frontend/src/components/ViewControls.vue:976 #: frontend/src/components/ViewControls.vue:976
msgid "You have unsaved changes. Do you want to save them?" msgid "You have unsaved changes. Do you want to save them?"